Seite 1
11452 BISTRO Electric Water Kettle Electric Water Kettle Instruction For Use ENGLISH Elektrischer Wasserkocher Gebrauchsanweisung DEUTSCH Bouilloire Electrique Mode d’emploi FRANÇAIS Elektrisk Vandkede Brugsanvisning DANSK Hervidor Elétrico de Agua Instrucciones de uso ESPAÑOL Bollitore Elettrico ITALIANO Istruzioni per l’uso Elektrische Waterkoker...
Seite 2
Welcome to BODUM® Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Electric Water Kettle Please read these instructions carefully before using. Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser.
Seite 4
WATER KETTLE HERVIDOR ELÉTRICO DE AGUA JARRO ELÉTRICO Parts of the kettle Componentes del hervidor Peças da chaleira Hinged lid Tapa articulada Tampa articulada com fecho Push button to open lid Botón pulsador para abrir la tapa Manípulo de abertura da tampa Scale filter Filtro de partículas de sarro Filtro anti-calcário...
Willkommen bei BODUM® DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Wasserkochers von BODUM ®. Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie den Was- serkocher verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
Seite 15
bzw. Personen, die damit nicht vetraut sind, ist eine genaue Beaufsichtigung erforderlich. Berühren Sie das Gerät nie mit feuchten oder nassen Händen. Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen. Berühren Sie keine heissen Flächen. Halten Sie den Wasserkocher nur am Handgriff.
Seite 16
und nehmen Sie keine Veränderungen am Schalter vor, um diesen in der EIN-Stellung zu halten. Dies könnte dazu führen, dass um den Deckel herum Dampf austritt und der automatische Abschaltmechanismus beschädigt wird. Sie könnten sich dadurch verletzen. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser: denken Sie daran, dass es sich um ein Elektrogerät handelt.
Seite 17
Verletzungen verursachen könnte. Vorsicht: Um die Gefahr eines Wiedereinschaltens der Sicherheitsabschaltung zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder einem Stromkreis verbunden sein, der regelmässig durch das Stromversorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird. Während der Reinigung des Gerätes darf dieses nicht an den Strom angeschlossen sein.
Seite 18
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF. NUR ZUR VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, die weder heiss ist noch sich in der Nähe einer Hitzequelle befindet. Die Oberfläche muss trocken sein. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel ausser Reichweite von Kindern.
kabels mindestens denen des Geräts entsprechen; wenn das Gerät geerdet ist, muss das Verlängerungskabel ein dreiadriges, geerdetes Kabel sein. Das längere Kabel muss so verlegt werden, dass es nicht über die Tischkante oder den Rand der Arbeitsplatte hängt, Kinder nicht daran ziehen können und man nicht darüber stolpern kann.
3 - AUSSCHALTEN Ihr Wasserkocher besitzt einen automatischen EIN/AUS- Schalter und schaltet sich automatisch ab, sobald das Wasser kocht. Sie können den Wasserkocher jederzeit ausschalten, indem Sie den EIN/AUS-Schalter (5) in die AUS (0) Position kippen. Hinweis: Der Wasserkocher kann nicht von Hand ausgeschaltet werden, wenn der Schalter blockiert ist oder der EIN/AUS-Schalter in Richtung EIN (I) Position gedrückt wird.
Seite 21
beachten) bzw. mit Zitronensäure. Wir empfehlen die Verwendung von Zitronensäure wie folgt: 1 Liter Wasser zum Kochen bringen, Stecker herausziehen und den Kessel in ein leeres Becken oder in eine Schüssel stellen. Nach und nach 50 g Zitronensäurekristalle zugeben, Kessel ruhen lassen. Sobald das Schäumen abnimmt, Kessel entleeren und gründlich mit kaltem Wasser ausspülen.
Seite 22
TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220–240 V~ 50-60 Hz Nennspannung USA 120 V~ 60 Hz Nennleistung EURO 1300 Watt Nennleistung USA 1100 Watt Kabellänge etwa 80 cm / 31.5in Fassungsvermögen 1 Liter/34fl.oz Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL...
Seite 23
Garantiebedingungen: Das Garantiezertifikat (letzte Seite dieser Gebrauchsanweisung) muss vom Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.bodum.com...