Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
APPARECCHIO AD ULTRASUONI
ULTRASONIC CLEANER / ULTRASCHALLGERÄT / APPAREIL À ULTRA-SONS
LAVADORA ULTRASÓNICA /LIMPIADOR ULTRASÔNICO
5400 / 5410 / 5420
Ref.
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE - GARANZIA
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL – WARRANTY
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN - GARANTIE
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - GARANTÍA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO - GARANTIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Centrostyle 5400

  • Seite 1 APPARECCHIO AD ULTRASUONI ULTRASONIC CLEANER / ULTRASCHALLGERÄT / APPAREIL À ULTRA-SONS LAVADORA ULTRASÓNICA /LIMPIADOR ULTRASÔNICO 5400 / 5410 / 5420 Ref. MANUALE D’USO E MANUTENZIONE - GARANZIA OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL – WARRANTY GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN - GARANTIE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - GARANTÍA...
  • Seite 2 Ref. 5420 ¶ º ² ¿ ³ ´ · » Ref. 5410 ¶ º ³ ¿ · » Ref. 5400 ¹ ¾ µ ¸ Ref. 5420 Ref. 5410 Ref. 5400...
  • Seite 3: Description Of Parts And Controls

    ² Display temperatura impostata ¶ Spie modalità di vibrazione º Display tempo di lavaggio ¾ Tasto Stop: interruzione ciclo di lavaggio (solo Ref. 5400) µ Tasto Start: attivazione ciclo di lavaggio (solo Ref. 5400) ¸ Spie cicli di lavaggio temporizzato (solo Ref. 5400) ¹...
  • Seite 4: Description Des Pièces Et Des Commandes

    ¶ Indicateurs des modes de vibration º Affichage du temps de nettoyage ¾ Touche Stop : arrêt du cycle de nettoyage (seulement Réf. 5400) µ Touche Start : démarrage du cycle de nettoyage (seulement Réf. 5400) ¸ Indicateurs des cycles de nettoyage temporisé (seulement Réf. 5400) ¹...
  • Seite 5: Informazioni Preliminari

    INFORMAZIONI PRELIMINARI IMPORTANT NOTICE / WICHTIGE HINWEISE INFORMATIONS PRÉLIMINAIRES / INFORMACION PRELIMINAR INFORMAÇÕES PRELIMINARES ATTENZIONE! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale, esso è parte integrante dell’apparecchio e va conservato in un posto noto ed accessibile fino alla dismissione dell’apparecchio stesso. Centro Style S.p.A.
  • Seite 6 SIMBOLOGIE USATE NEL MANUALE SYMBOLS USED IN THIS MANUAL / IN DIESEM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL / SÍMBOLOS USADOS EN ESTE MANUAL SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL Prestare attenzione, pericolo generico, rischio generico. Warning! Generic danger or risk. Vorsicht, allgemeine Gefahr, allgemeines Risiko.
  • Seite 7 Dichiara che l’apparecchio seguente: / Hereby declares that the machine: Erklärt, dass das nachstehende Gerät: / Déclare que l’appareil suivant: Declara que la máquina siguiente: / Declara que o aparelho seguinte: APPARECCHIO A ULTRASUONI Ref. 5400 ULTRASONIC CLEANER Ref. 5410 ULTRASCHALLGERÄT Ref.
  • Seite 8 Pagina 3 DESCRIZIONE APPARECCHIO Destinazione d’uso e campo di impiego. Pagina 3 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Pagina 4 IMPOSTAZIONI, MESSA IN FUNZIONE, UTILIZZO Versione base, Ref. 5400, Versione media, Ref. 5410, Versione top, Ref. 5420, Pagina 9 NOTE AGGIUNTIVE Modalità di vibrazione.
  • Seite 9: Trasporto E Magazzinaggio

    • Imballare adeguatamente lo strumento contro urti accidentali nel caso debba essere rispedito per riparazioni. ACCESSORI IN DOTAZIONE Nr 1 Apparecchio Ultrasonico (Ref. 5400 o 5410 oppure 5420). Nr 1 Manuale d’uso Ref. 81073. Nr 1 Cavo di alimentazione con spina di rete.
  • Seite 10: Descrizione Apparecchio

    DESCRIZIONE APPARECCHIO Apparecchio ad ultrasuoni per il lavaggio di oggetti di piccola e media dimensione. La vibrazione ad alta frequenza (ultrasonica) trasmessa dall’apparecchio al liquido detergente, favorisce la rimozione dello sporco dalle superfici degli oggetti, anche quando sono di forma irregolare e complessa. Si sfrutta il fenomeno di “cavitazione”, dove il liquido detergente assume rapidamente ed alternativamente stati di pressione e depressione che vanno ad agire sullo sporco dissolvendolo.
  • Seite 11: Impostazioni, Messa In Funzione, Utilizzo

    Non usare acqua preriscaldata oltre i 35° C. E’ importante che gli oggetti da pulire siano totalmente sommersi. 3 Aggiungere 2 tappi dosatori di detergente Active Liquid Centrostyle. I detergenti concentrati si diluiscono in acqua dallo 0,5% al 3% max, con ottimi risultati in termini di pulizia.
  • Seite 12 Versione media, Ref. 5410. Con questo modello si possono effettuare cicli di lavaggio con un tempo impostabile da 1 a 30 minuti (step di 1 min.) in 3 diverse modalità di vibrazione. 1 Selezionare il tempo desiderato tramite i tasti + · e – ». Ad ogni pressione dei tasti il valore del display º...
  • Seite 13 Versione Top, Ref. 5420. Questo modello è il più completo della gamma. Alle caratteristiche dell’ultrasuono 5410, unisce il riscaldamento autonomo della vasca con controllo di temperatura e 10 programmi preimpostati con diverse modalità di lavaggio. All’accensione dell’apparecchio, i display ², ¶ e º, indicano sempre le impostazioni dell’ultimo programma di lavaggio utilizzato.
  • Seite 14 2 Premere ancora per 2 sec. “Set” e selezionare con i tasti + · e – » la modalità di vibrazione (continua, impulsiva o intermittente) mentre lampeggia. 3 Ripremere per 2 sec. “Set” e selezionare con i tasti + · e – » la temperatura desiderata (da 15°...
  • Seite 15 Dati visualizzati dai display numerici: Display º : tempo in minuti. • Durante il lavaggio la cifra visualizzata decresce indicando il tempo rimanente ed il punto a destra lampeggia. • Quando si preme “S-Stop” ³ o “Prog” ´ , visualizza per un istante il n° del programma impostato.
  • Seite 16 NOTE AGGIUNTIVE Modalità di vibrazione. Le tre modalità di vibrazione consentono di effettuare lavaggi con energie differenti. A - La vibrazione continua trasmette maggior energia, è indicata anche per il lavaggio di attrezzatura e particolari molto sporchi. Su oggetti delicati effettuare cicli di lavaggio brevi.
  • Seite 17 Precauzioni e consigli d’uso. • Per lo sporco particolarmente tenace su oggetti resistenti si possono ripetere più cicli di lavaggio. Dopo 2 o 3 cicli consecutivi, lasciare a riposo l’apparecchiatura per qualche minuto. • Cautele da adottare per il lavaggio di occhiali completi di lenti: le lenti non devono essere rivolte contro il cestello o contro altri oggetti.
  • Seite 18: Sicurezza Di Utilizzo

    SICUREZZA DI UTILIZZO Uso improprio e proibito, rischi annessi. • Durante i cicli di lavaggio coprire sempre la vasca con l’apposito coperchio. Evitare di immergervi le mani. • La rumorosità dell’apparecchiatura è inferiore ai livelli massimi consentiti. • Non sono necessari Dispositivi di Protezione Individuale. •...
  • Seite 19: Manutenzione E Pulizia

    (Ref. 5410 e Ref. 5420) 3 Impostare almeno 1 minuto. 3 Il tempo impostato è zero. (escluso Ref. 5400) Il risultato di pulizia 1 Inefficacia della soluzione acqua + 1 Sostituire la soluzione detergente, dopo il ciclo di detergente.
  • Seite 20: Messa Fuori Servizio

    I° Frequenza ultrasuono 43 KHz (vibrazione continua) Impostazione tempi Da 1’ a 30’ Ref. 5410 e 5420 Da 2 a 20’ Ref. 5400 Range temperatura 15° - 60° C (solo Ref. 5420) Soglia protezione termica 70° C Dimensioni (mm) l x p x a...
  • Seite 21: Garanzia Ed Assistenza

    GARANZIA ED ASSISTENZA 1 VERIFICARE IL CONTENUTO DI OGNI PACCO 2 SEGNALARE ENTRO 8 GIORNI AL SERVIZIO CLIENTI EVENTUALI DIFFORMITA’ In caso di malfunzionamento nel periodo di garanzia, non aprire l’apparecchio e contattare il servizio di assistenza. Le parti riconosciute difettose alla fabbricazione sono in garanzia.
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    3 DESCRIPTION OF APPLIANCE Target users and field of application. Page 3 INSTALLATION AND ASSEMBLY Page 4 SETTING UP , START-UP AND OPERATION Basic version, Ref. 5400, Medium version, Ref. 5410, Top version, Ref. 5420, Page 9 ADDITIONAL NOTES Vibration mode.
  • Seite 23: Transport And Storage

    • Ensure that the packaging provides adequate protection against knocks when sending the cleaner for repair. STANDARD ACCESSORIES Nr 1 Ultrasonic Cleaner (Ref. 5400, 5410 or 5420). Nr 1 Operation manual Ref. 81073. Nr 1 Mains cable with mains plug.
  • Seite 24: Description Of Appliance

    DESCRIPTION OF APPLIANCE Ultrasonic Cleaner for washing small and medium-sized objects. The high-frequency (ultrasonic) vibration that the cleaner transmits to the liquid detergent helps to remove dirt from the surfaces of the objects, even when they have an irregular and complex form. The phenomenon of “cavitation” is exploited, whereby the liquid detergent takes on rapid and alternating states of pres- sure and depression that act on the dirt dissolving it.
  • Seite 25: Setting Up , Start-Up And Operation

    Do not use water that is preheated to over 35°C. The objects for cleaning must be totally immersed. 3 Add 2 doses of Active Liquid Centrostyle detergent using the lid of the bottle. Concentrated detergents dilute in water from 0.5% to 3% max, giving optimum cleaning results.
  • Seite 26: Medium Version, Ref. 5410

    Medium version, Ref. 5410. This model can perform washing cycles which can be set from 1 to 30 minutes (in steps of 1 min.) with 3 different vibration modes. 1 Select the desired time using the + · and - » keys. Each time the keys are pressed the value on the display º...
  • Seite 27: Top Version, Ref. 5420

    Top version, Ref. 5420. This model is the most complete of the range. In addition to the features of the 5410 ultrasonic cleaner, it also has independent tank heating with temperature control and 10 preset programs with different washing modes. When the cleaner is switched on, the ², ¶...
  • Seite 28 2 Press “Set” again for 2 sec. and, using the + · and - » keys, select the vibration mode (continuous, pulsating or intermittent) whilst it is flashing. 3 Press “Set” again for 2 sec. and, using the + · and - » keys, select the desired temperature (from 15°...
  • Seite 29 Data shown on the numerical displays: Display º : time in minutes. • During washing the figure shown counts down, indicating the time remaining and the point on the right flashes. • When the “S-Stop” ³ or “Prog” ´ keys are pressed, it momentarily shows the No.
  • Seite 30: Additional Notes

    ADDITIONAL NOTES Vibration modes. The three vibration modes make it possible to perform washing with different energy types. A - Continuous vibration transmits the most energy and is recommended for washing equipment and parts that are very dirty. On delicate objects perform short washing cycles.
  • Seite 31: Precautions And Hints For Use

    Precautions and hints for use. • For particularly stubborn dirt on resistant objects, the washing cycles can be repeated. After 2 or 3 consecutive cycles, leave the cleaner to rest for a few minutes. • Cautions to adopt for washing spectacles complete with lenses: the lenses must not be facing the basket or other objects.
  • Seite 32: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Improper use and relevant risks. • Always use the tank cover during washing cycles. Do not immerse your hands. • The cleaner generates a level of noise within the limits permitted for working environments. • The cleaner does not require personal protective equipment. •...
  • Seite 33: Troubleshooting

    (Ref. 5410 and Ref. 5420) 3 Set a time of at least 1 minute. 3 The time is set to zero. (excluding Ref. 5400) Unsatisfactory 1 The water + detergent solution is no 1 Change the detergent solution, cleaning results longer effective.
  • Seite 34: Putting Out Of Service

    I° Ultrasound frequency 43 KHz (continuous vibration) Time settings From 1’ to 30’ Ref. 5410 and 5420 From 2 to 20’ Ref. 5400 Temperature range 15° - 60°C (only Ref. 5420) Thermal relay threshold 70°C Dimensions (mm) w x d x h...
  • Seite 35: Warranty And Service

    Centro Style S.p.A. Via G.D. Martinengo, 21040 Vedano Olona, Varese. Fax: + 39 0332 270 405 E-mail: export.dpt@centrostyle.it Call to clarify the following points: 1 - Cleaner code and serial number 1 - Type of fault...
  • Seite 36 2 LIEFERUMFANG Seite 3 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Zweckbestimmung und Einsatzgebiet. Seite 3 INSTALLATION UND MONTAGE Seite 4 EINSTELLUNGEN, INBETRIEBNAHME, BENUTZUNG Standard-Modell, Best.-Nr. 5400, Mittleres Modell, Best.-Nr. 5410, Spitzenmodell, Best.-Nr. 5420, Seite 9 ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN Vibrationsarten Waschtemperaturen und -Zeiten Überhitzungsschutz Vorsichtsmaßnahmen und praktische Hinweise...
  • Seite 37: Transport Und Lagerung

    • Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden müssen, ist es so zu verpacken, dass es durch Stöße/Schütteln keinen Schaden erleiden kann. LIEFERUMFANG 1 Ultraschallgerät (Best.-Nr. 5400 oder 5410 oder 5420) 1 Gebrauchshandbuch Best.-Nr. 81073 1 Speisekabel mit Netzstecker 1 Transparenter Deckel mit Griff...
  • Seite 38: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Ultraschallgerät für die Reinigung von kleinen und mittelgroßen Gegenständen. Die von dem Gerät auf die Reinigungsflüssigkeit übertragene Hochfrequenz-Vibration (Ultraschall-Vibration) begünstigt die Entfernung des Schmutzes von den Oberflächen der eingelegten Gegenstände, auch wenn diese eine unregelmäßige oder komplizier- te Form haben.
  • Seite 39: Einstellungen, Inbetriebnahme, Benutzung

    Wasser benutzen. Die zu reinigenden Gegenstände müssen unbedingt zur Gänze im Wasser liegen. 3 2 Dosierverschlüsse Active Liquid Centrostyle in das Wasser geben. Konzentrierte Reinigungsmittel müssen mit Wasser verdünnt werden (0,5% bis max. 3%), um optimale Resultate zu erzielen.
  • Seite 40: Mittleres Modell, Best.-Nr. 5410

    Mittleres Modell, Best.-Nr. 5410. Mit diesem Modell können Waschzyklen mit einer Dauer von 1 bis 30 Minuten und drei verschiedenen Vibrationsarten ausgeführt werden. Die Dauer des Waschzyklus kann in 1-Minuten-Schritten eingestellt werden. 1 Mit Hilfe der Tasten + · und - » die gewünschte Dauer einstellen. Mit jedem Drücken der Tasten erhöht oder verringert sich der Wert auf dem Display º...
  • Seite 41 Spitzenmodell, Best.-Nr. 5420. Diese Ausführung stellt das Spitzenmodell der Gerätepalette dar. Zusätzlich zu den Merkmalen des Modells 5410 bietet es eine eigene Heizung für die Wanne mit Tempe- raturüberwachung und 10 vorgegebene Programme mit verschiedenen Wascharten. Beim Einschalten des Gerätes zeigen die Displays ², ¶ und º immer die Einstellungen des zuletzt benutzten Waschprogramms an.
  • Seite 42 2 Nochmals 2 Sekunden “Set” drücken und mit den Tasten + · und - » den gewünschten Vibrationsmodus wählen (kontinuierlich, stossweise oder intermittierend); dabei blinkt die Anzeige. 3 Nochmals 2 Sekunden die Taste “Set” drücken und mit den Tasten + · und - »...
  • Seite 43 Auf den numerischen Displays angezeigte Daten: Display º : Zeit (Dauer) in Minuten. • Während des Waschvorganges wird die Zeit im Count-Down-Verfahren angezeigt, sodass man immer weiß, wie lange der Zyklus noch dauert und der Punkt rechts davon blinkt. • Drückt man “Start-Stopp” ³ oder “Prog” ´ , wird kurz die Nummer des eingestellten Programms angezeigt.
  • Seite 44: Zusätzliche Anmerkungen

    ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN Vibrationsarten Mit den drei zur Auswahl stehenden Vibrationsarten kann mit unterschiedlicher Ener- gie gewaschen werden. A - Die kontinuierliche Vibration überträgt die meisten Energie und ist deshalb auch für die Reinigung von besonders stark verschmutzten Gegenständen angezeigt. Empfindliche Gegenstände sollten nur kurz gewaschen werden.
  • Seite 45 Vorsichtsmaßnahmen und praktische Tipps • Besonders hartnäckige Verschmutzungen auf robusten Gegenständen können durch mehrmaliges Waschen entfernt werden. Nach zwei oder drei aufeinander folgenden Waschzyklen das Gerät einige Minuten abkühlen lassen. • Beim Reinigen von Brillenfassungen mit Gläsern muss darauf geachtet werden, dass die Gläser nicht gegen den Korb oder andere Gegenstände gerichtet sind.
  • Seite 46: Sicherheitsrelevante Hinweise

    SICHERHEITSRELEVANTE HINWEISE Unsachgemäßer oder verbotener Gebrauch, Risiken. • Während das Gerät arbeitet, muss der Deckel immer geschlossen bleiben. Die Hände nicht in die Reinigungsflüssigkeit geben. • Die Lärmemission des Gerätes liegt unter den gesetzlich erlaubten Grenzwerten. • Persönliche Schutzmaßnahmen sind nicht erforderlich. •...
  • Seite 47: Behebung Von Einfachen Technischen Problemen

    Wanne abgekühlt sind. nicht zu vibrieren. (Best.-Nr. 5410 und 5420) 3 Mindestens 1 Minute einstellen. 3 Die eingestellte Zeit ist 0. (exkl. Best.-Nr. 5400) 1 Die Reinigungsmittel-Lösung reinigt 1 Die Reinigungslösung wegschütten, Das Resultat nicht richtig. die Wanne reinigen und wieder befüllen.
  • Seite 48: Ausserbetriebsetzung

    80 W (nur Best.-Nr. 5420) Isolationsklasse Ultraschall-Frequenz 43 KHz (Dauervibration) Einstellung der Zeiten 1’ - 30’ Best.-Nr. 5410 und 5420 2’ - 20’ Best.-Nr. 5400 Temperaturbereich 15° - 60°C (nur Best.-Nr. 5420) Grenzwert f. Überhitzungsschutz 70°C Abmessungen (mm) B x T x H...
  • Seite 49: Garantie Und Kundendienst

    Fax + 39 0332 270 405 E-Mail: export.dpt@centrostyle.it Schweiz: Tel. 0800 85 65 40 (9.00 bis 17.00 Uhr) - Fax 0800 85 65 41 Anschrift: Centrostyle S.p.A. Postfach 295, 6855 Stabio TI zum Abklären der folgenden Punkte: 1 - Code und Seriennummer des Gerätes 2 - Art der Störung...
  • Seite 50 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Destination d’emploi et domaine d’application. Page 3 INSTALLATION ET MONTAGE Page 4 RÉGLAGES, MISE EN SERVICE, UTILISATION Version de base, Réf. 5400, Version intermédiaire, Réf. 5410, Version supérieure, Réf. 5420, Page 9 NOTES COMPLÉMENTAIRES Modes de vibration.
  • Seite 51: Transport Et Entreposage

    • Si l’appareil doit être renvoyé en réparation, bien l’emballer pour le protéger contre les chocs accidentels. ACCESSOIRES FOURNIS AVEC L’APPAREIL 1 Nettoyer à ultrasons (Réf. 5400 ou 5410 ou 5420). 1 Mode d’emploi Réf. 81073. 1 Cordon d’alimentation avec fiche.
  • Seite 52: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Appareil à ultrasons pour le nettoyage d’objets de petite et moyenne dimensions. La haute fréquence de vibration des ultrasons transmise par l’appareil au détergent liquide favorise l’élimination des salissures de la surface des objets, même s’ils ont une forme irrégulière ou complexe. L’appareil utilise le phénomène de la “ ca- vitation “, c’est-à-dire les variations rapides de pressions du détergent liquide qui agis- sent sur la saleté...
  • Seite 53: Réglages, Mise En Service, Utilisation

    Ne pas utiliser d’eau préchauffée à plus de 35°C. Il est important que les pièces à nettoyer soient entièrement recouvertes d’eau. 3 Ajouter 2 bouchons doseurs de détergent Active Liquid Centrostyle. Les détergents concentrés se diluent dans l’eau à raison de 0,5% à 3% maximum, en donnant d’excellents résultats en termes de nettoyage.
  • Seite 54: Version Intermédiaire, Réf. 5410

    Version intermédiaire, Réf. 5410. Ce modèle permet le réglage de la durée des cycles de nettoyage de 1 à 30 minutes (par paliers de 1 minute) et de choisir entre 3 modes de vibrations. 1 Sélectionner le temps désiré à l’aide des touches + · et - ». À chaque pression des touches, la valeur affichée º...
  • Seite 55: Version Supérieure, Réf. 5420

    Version Supérieure, Réf. 5420. Ce modèle est le plus complet de la gamme. En plus des caractéristiques ultrasoniques du modèle 5410, il est équipé d’un système de chauffage autonome de la cuve avec contrôle de température et dispose de 10 programmes de nettoyage. À...
  • Seite 56 2 Appuyer à nouveau sur “Set” pendant 2 secondes et sélectionner avec les touches + · et - » le mode de vibration (continue, par impulsions ou intermittente) lorsque l’indication clignote. 3 Appuyer à nouveau sur la touche “Set” pendant 2 secondes et sélectionner avec les touches + ·...
  • Seite 57 Paramètres affichés sur les afficheurs numériques : Afficheur º : temps en minutes. • Le temps restant est décompté au fur et à mesure du cycle de nettoyage et le point à droite clignote. • Quand on appuie sur “S-Stop” ³ ou “Prog” ´ , affiche pendant un instant le n°...
  • Seite 58: Notes Complémentaires

    NOTES COMPLÉMENTAIRES Modes de vibration. Les trois modes de vibration permettent de choisir la puissance de nettoyage. A - La vibration continue transmet la puissance maximum : elle est particulièrement indiquée pour le nettoyage de pièces très sales. Pour les pièces délicates, réduire la durée de cycles de nettoyage.
  • Seite 59: Précautions Et Conseils D'utilisation

    Précautions et conseils d’utilisation. • Pour la saleté particulièrement tenace sur des pièces résistantes, il est possible de répetér plusieurs cycles de nettoyage. Après 2 ou 3 cycles consécutifs, laisser reposer l’appareil pendant quelques minutes. • Nettoyer avec précaution les lunettes dont les verres n’ont pas pu être ôtés : les verres ne doivent pas être orientés contre le panier ou d’autres objets.
  • Seite 60: Utilisation En Toute Sécurité

    UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ Utilisation impropre et proscrite, risques qui en découlent. • Toujours mettre le couvercle sur la cuve pendant les cycles de nettoyage. Éviter d’y plonger le mains. • Le niveau de bruit de l’appareil est inférieur aux seuils maximums autorisés. •...
  • Seite 61: Entretien Et Nettoyage

    (Réf. 5410 et Réf. 5420) 2 Laisser refroidir l’appareil 3 Le temps est réglé sur zéro. l’eau dans la cuve. (sauf Réf. 5400) 3 Régler le temps sur au moins 1 minu- Le résultat du 1 La solution d’eau 1 Remplacer la solution détergente ;...
  • Seite 62: Mise Hors Service

    I° Fréquence ultrasonore 43 KHz (vibration continue) Réglage du temps De 1’ à 30’ Réf. 5410 et 5420 De 2 à 20’ Réf. 5400 Plage de températures 15° - 60°C (seulement Réf. 5420) Seuil de protection thermique 70°C Dimensions (mm) l x p x h...
  • Seite 63: Garantie Et Assistance

    E-mail: export.dpt@centrostyle.it Pour la Suisse : Tél. 0800 85 65 40 (horaire 9.00/17.00) - Fax 0800 85 65 41 Adresser le courrier à : Centrostyle S.p.A. Boîte postale 295, 6855 Stabio TI pour éclaircir les points suivants : 1 - Code et numéro de série de l’appareil 2 - Type de panne 3 - Dépannage par assistance téléphonique...
  • Seite 64 Página 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Uso al que está destinado y aplicaciones. Página 3 INSTALACIÓN Y MONTAJE Página 4 CONFIGURACIÓN, PUESTA EN MARCHA Y USO Versión básica, Ref. 5400, Versión media, Ref. 5410, Versión top, Ref. 5420, Página 9 NOTAS ADICIONALES Modo de vibración.
  • Seite 65: Transporte Y Almacenamiento

    • Si fuera necesario enviar el aparato para su reparación, embálelo adecuadamente para protegerlo de golpes accidentales. ACCESORIOS EN DOTACIÓN Nr 1 Aparato Ultrasónico (Ref. 5400 o 5410 o bien 5420). Nr 1 Manual de uso Ref. 81073. Nr 1 Cable de alimentación con terminal hembra.
  • Seite 66: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Aparato de ultrasonidos para el lavado de objetos de dimensiones pequeñas y media- nas. La vibración a alta frecuencia (ultrasónica) transmitida por el aparato al líquido detergente, favorece la eliminación de la suciedad de las superficies de los objetos, in- cluso cuando tienen una forma irregular y compleja.
  • Seite 67 No utilice agua caliente superior a 35°C. Es importante que los objetos a limpiar estén totalmente sumergidos. 3 Añada 2 tapones de detergente Active Liquid Centrostyle. Los detergentes concentrados se diluyen en agua del 0,5% al 3% máx, con excelentes resultados en términos de limpieza.
  • Seite 68 Versión media, Ref. 5410. Con este modelo se pueden realizar ciclos de lavado con un tiempo seleccionable de 1 a 30 minutos (intervalo de 1 min.) en 3 distintos modos de vibración. 1 Seleccione el tiempo deseado mediante las teclas + · y - ». Con cada presión de las teclas el valor del display º...
  • Seite 69 Versión Top, Ref. 5420. Este modelo es el más completo de la gama. Además de las características del ultraso- nido 5410, presenta el calentamiento autónomo de la cubeta con control de tempe- ratura y 10 programas preseleccionados con distintas modalidades de lavado. Al encender el aparato, los displays ², ¶...
  • Seite 70 2 Pulse otra vez durante 2 segundos “Set” y seleccione con las teclas + · y - » el modo de vibración (continua, por impulsos o intermitente) mientras parpadea. 3 Vuelva a pulsar durante 2 segundos “Set” y seleccione con las teclas + · y - » la temperatura deseada (de 15°...
  • Seite 71 Datos visualizados en los displays numéricos: Display º : tiempo en minutos. • Durante el lavado el dígito visualizado disminuye indicando el tiempo que queda y el punto a la derecha parpadea. • Cuando se pulsa “S-Stop” ³ o “Prog” ´ , se visualiza por un instante el n° del programa seleccionado.
  • Seite 72 NOTAS ADICIONALES Modos de vibración. Los tres modos de vibración permiten realizar lavados con energías distintas. A - La vibración continua transmite más energía y es indicada también para el lavado de equipos y piezas muy sucios. En caso de objetos delicados, realice ciclos de lavado breves.
  • Seite 73 Precauciones y recomendaciones de uso. • En caso de suciedad especialmente persistente en objetos resistentes, se pueden repetir varios ciclos de lavado. Tras 2 o 3 ciclos consecutivos, deje reposar el aparato durante unos minutos. • Precauciones a tomar para el lavado de gafas completas con lentes: las lentes no deben estar adosadas al cesto u otros objetos.
  • Seite 74: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Uso inadecuado y prohibido, posibles riesgos. • Durante los ciclos de lavado cubra siempre la cubeta con su tapa. Evite sumergir las manos. • El nivel de ruido del aparato es inferior a los niveles máximos admitidos. •...
  • Seite 75: Solución De Problemas Técnicos

    (Ref. 5410 y Ref. 5420). cubeta se enfríen. 3 El tiempo seleccionado es cero. 3 Seleccione al menos 1 minuto. (excepto Ref. 5400) 1 Cambie la solución detergente, El resultado de la 1 Ineficacia de la solución agua + limpie la cubeta antes de llenarla.
  • Seite 76: Puesta Fuera De Servicio

    I° Frecuencia ultrasonido 43 KHz (vibración continua) Selección del tiempo de 1’ a 30’ Ref. 5410 y 5420 de 2 a 20’ Ref. 5400 Gama de temperatura 15° - 60°C (sólo Ref. 5420) Umbral de protección térmica 70°C Dimensiones (mm) l x p x a...
  • Seite 77: Garantía Y Asistencia

    Centro Style S.p.A. Via G.D. Martinengo, 7 - 21040 Vedano Olona - Varese. Fax: + 39 0332 270 405 E-mail: export.dpt@centrostyle.it para facilitar la siguiente información: 1 - Código del aparato y número de matrícula 2 - Tipo de avería 3 - Posible restablecimiento del funcionamiento gracias a los consejos telefónicos...
  • Seite 78 Página 2 ACESSÓRIOS FORNECIDOS Página 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO Finalidade e campo de utilização. Página 3 INSTALAÇÃO E MONTAGEM Página 4 REGULAÇÕES, INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO Versão base, Ref. 5400, Versão média, Ref. 5410, Versão top, Ref. 5420, Página 9 NOTAS ADJUNTIVAS Modalidades de vibração.
  • Seite 79: Transporte E Armazenamento

    • Embale adequadamente o instrumento contra choques incidentais no caso de ter de ser enviado para ser reparado. ACESSÓRIOS FORNECIDOS N° 1 Aparelho Ultrasónico (Ref. 5400 ou 5410 ou então 5420). N° 1 Manual de utilização Ref. 81073. N° 1 Cabo de alimentação com ficha para tomada eléctrica.
  • Seite 80: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO Aparelho de ultrasons para a lavagem de objectos de tamanho pequeno e médio. A vibração com alta frequência (ultrasónica) transmitida pelo aparelho com líquido detergente, favorece a eliminação da sujidade das superfícies dos objectos, mesmo quando são de forma irregular e complicada. Aproveita-se o fenómeno de “cavitação”, onde o líquido detergente assume rápida e alternativamente estados de pressão e de- pressão que vão agir na sujidade dissolvendo-a.
  • Seite 81 Não use água pré-aquecida com mais de 35°C. É importante que os objectos a limpar fiquem totalmente imergidos. 3 Acrescente 2 tampas doseadoras de detergente Active Liquid Centrostyle. Os detergentes concentrados diluem-se em água desde 0,5% até 3% max, com óptimos resultados em termos de limpeza.
  • Seite 82 Versão média, Ref. 5410. Com este modelo podem-se efectuar ciclos de lavagem com um tempo programável de 1 até 30 minutos (passo de 1 min.) com 3 diferentes modalidades de vibração. 1 Seleccione o tempo desejado através das teclas + · e - ». A cada pressão das teclas o valor do visor º...
  • Seite 83 Versão Top, Ref. 5420. Este modelo é o mais completo da gama. Ás características do ultrasom 5410, une-se o aquecimento autónomo do recipiente com controlo da temperatura e 10 progra- mas pré-programados com diferentes modalidade de lavagem. Ao acender o aparelho, os visores ², ¶ e º, indicam sempre as programações do ul- timo programa de lavagem utilizado.
  • Seite 84 2 Prima mais uma vez durante 2 seg. “Set” e seleccione com as teclas + · e - » modalidade de vibração (contínua, com impulsos ou intermitente) enquanto pisca. 3 Volte a premir durante 2 seg. “Set” e seleccione com as teclas + · e - » a temperatura desejada (de 15°...
  • Seite 85 Dados visualizados com os visores numéricos: Visor º : tempo em minutos. • Durante a lavagem o numero visualizado diminui indicando o tempo restante e o ponto à direita, pisca. • Quando se preme “S-Stop” ³ ou “Prog” ´ , visualiza durante um instante o n°...
  • Seite 86 NOTAS ADJUNTIVAS Modalidade de vibração. As três modalidades de vibração permitem efectuar lavagens com energias diferentes. A - A vibração contínua transmite maior energia, e é indicada também para a lavagem de equipamentos e peças muito sujas. Para objectos delicados efectue ciclos de lavagem breves.
  • Seite 87 Precauções e conselhos sobre a utilização. • Para sujidade muito resistente objectos podem-se repetir vários ciclos de lavagem. Após 2 ou 3 ciclos consecutivos, deixe repousar o aparelho durante alguns minutos. • Preste atenção ao lavar óculos com as lentes: as lentes não devem ficar voltadas contra o cesto ou contra outros objectos.
  • Seite 88: Segurança De Utilização

    SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO Utilização inadequada e proibida, riscos inerentes. • Durante os ciclos de lavagem cubra sempre o recipiente com a devida tampa. Evite mergulhar as mãos. • O nível de ruído do aparelho é inferior aos níveis máximos permitidos. •...
  • Seite 89: Manutenção E Limpeza

    (Ref. 5410 e Ref. 5420) a água no recipiente arrefeçam. 3 O tempo programado é zero. 3 Programe pelo menos 1 minuto. (excluindo Ref. 5400) O resultado da lim- 1 Ineficiência da solução água + 1 Substitua a solução detergente, peza detergente.
  • Seite 90: Dados Técnicos

    I° Frequência ultrasom 43 KHz (vibração contínua) Programação tempos De 1’ para 30’ Ref. 5410 e 5420 De 2 para 20’ Ref. 5400 Nível temperatura 15° - 60°C (apenas Ref. 5420) Limiar protecção térmica 70°C Dimensões (mm) l x p x a...
  • Seite 91: Garantia E Assistência

    Centro de assistência autorizado: Centro Style S.p.A. Via G.D. Martinengo, 7 - 21040 Vedano Olona - Varese. Fax: + 39 0332 270 405 E-mail: export.dpt@centrostyle.it para esclarecer os seguintes pontos: 1 - Código aparelho e numero de referência 2 - Tipo de anomalia 3 - Eventual arranjo da funcionalidade com conselhos telefónicos...
  • Seite 96 CENTROSTYLE S.p.A. - Via G.D. Martinengo, 7 - 21040 Vedano Olona - Varese - Italy Servizio Clienti Italia: Tel. 0332.270270 - Fax 0332.270222 E-mail: infocli@centrostyle.it Customer Service Export: Tel. +39.0332.270400 - Fax +39.0332.270405 E-mail: export.dtp@centrostyle.it www.centrostyle.com...

Diese Anleitung auch für:

54205410

Inhaltsverzeichnis