Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MAGURA TS8 Benutzerhandbuch Seite 97

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TS8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
en camino
peligro de accidente por fallo de los componentes.
Antes.de.salir.en.bicicleta.siempre.deberá.asegurarse.que.el.sistema.
Î –
de.cierre.rápido.de.sus.ruedas.esté.correctamente.montado.y.que.sus.
ruedas.no.puedan.soltarse.
Antes.de.salir.en.bicicleta,.asegúrese.siempre.de.que.el.manillar.y.la.
Î –
potencia.están.correctamente.montados.y.de.que.no.pueden.torcerse.
Antes.de.salir.en.bicicleta.siempre.deberá.asegurarse.mediante.com­
Î –
presión.repetida.que.su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.sea.hermética.
y.que.no.presente.huellas.de.aceite.en.los.tornillos,.barras.y.juntas.ni.
defectos.mecánicos.visibles.
Antes.de.salir.en.bicicleta.siempre.deberá.asegurarse.que.sus.frenos.
Î –
funcionen.de.forma.impecable.y.que.las.pastillas.de.freno.presenten.un.
grosor.suficiente.
En.ningún.caso.deberá.exceder.el.peso.total.máximo.admisible.– véase.
Î –
,.pág..95.
e
specificaciOnes
Evite.que.se.produzcan.fuertes.inmersiones/compresiones.a.tope.des­
Î –
controladas.de.su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.durante.la.marcha.
Siempre.deberá.comprobar.la.ausencia.de.daños.y.el.funcionamiento.
Î –
perfecto.de.su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.tras.una.caída.
En.ningún.caso.deberá.seguir.utilizando.su.horquilla.de.suspensión.
Î –
MAGURA.si.pueden.detectarse.daños.visibles,.si.se.producen.ruidos.
inusuales.o.si.tiene.dudas.sobre.el.perfecto.estado..En.tal.caso.deje.
inspeccionar.su.horquilla.de.suspensión.en.un.taller.especializado.de.
bicicletas.o.directamente.en.el.Servicio.Técnico.de.MAGURA.
peligro de accidente por comportamiento incorrecto del ciclista o por un
equipo inadecuado.
En.ningún.caso.deberá.utilizar.su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.en.
Î –
los.ámbitos.downhill,.freeride,.freestyle.o.en.otro.tipo.de.disciplinas.en.
las.que.se.realicen.saltos.con.la.bicicleta.o.en.las.que.quepa.esperar.
solicitaciones.extremas.
Cumpla.siempre.con.el.código.de.circulación.de.país.en.el.que.está.circu­
Î –
lando.con.la.bicicleta.(iluminación,.reflectores,.etc.).y.observe.las.res­
pectivas.disposiciones.. a cerca.del.ciclismo.de.montaña.en.la.naturaleza.
Cuando.circule.en.bicicleta,.utilice.siempre.un.casco.protector.en.
Î –
correcto.estado.y.de.buena.calidad.(p..ej.,.certificado.ANSI),.así.como.
ropa.ceñida,.pero.no.incómoda.
Use.la.bicicleta.solo.si.dispone.de.una.buena.condición.física.y.si.la.
Î –
bicicleta.y.todos.sus.componentes.se.encuentran.en.perfecto.estado.
Funcionamiento reducido de elect a bajas temperaturas.
La.capacidad.de.los.acumuladores.de.NiMH.y.de.las.pilas.de.litio.se.ve.
fuertemente.limitada.a.temperaturas.ambiente.en.torno.a.los.0.°C.(32.°F).
transporte y almacenamiento
peligro de accidente por componentes defectuosos.
No.transporte.su.bicicleta.en.portabicicletas.para.automóviles.a.los.
Î –
que.es.preciso.fijar.la.horquilla.por.las.punteras.sin.la.rueda.delantera.
Î –
Coloque.siempre.un.refuerzo.de.transporte.adecuado.entre.las.punteras.
de.su.horquilla.de.suspensión.MAGURA.si.embala.su.bicicleta.con.las.
ruedas.desmontadas.(bolsa.de.transporte,.cartón,.etc.)
Descarga del acumulador debido a la actividad involuntaria de elect.
Desconecte.eLECT.durante.el.transporte.de.la.bicicleta.
Î –
Descarga intensa perjudicial del acumulador en caso de períodos prolon-
gados fuera de servicio.
Î –
Desconecte.eLECT.durante.períodos.prolongados.fuera.de.servicio.
Cargue.el.acumulador.eLECT.aproximadamente.1x.al.mes.
Î –
No.elimine.bajo.ningún.concepto.las.pilas,.acumuladores.ni.dispositivos.
electrónicos.con.la.basura.doméstica.normal,.sino.única.y.exclusivamente.
en.un.punto.de.recogida.específico.
s
eguridad
97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ts6

Inhaltsverzeichnis