Seite 1
ESTAcIÓN mETEOROlÓgIcA INAlÁmBRIcA Instrucciones de utilización y de seguridad STAzIONE mETEOROlOgIcA RAdIOcONTROllATA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ESTAÇÃO mETEOROlÓgIcA SEm FIOS Instruções de utilização e de segurança RAdIO-cONTROllEd WEATHER STATION Operation and Safety Notes FUNK-WETTERSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30398...
Seite 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25 Instruções de utilização e de segurança Página 44 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Índice Introducción Uso adecuado .......................... Página Descripción de las piezas ......................Página Datos técnicos ........................... Página 10 Volumen de suministro ......................Página 11 Seguridad ..........................Página 11 Indicaciones generales de seguridad ..................Página 12 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ............. Página 13 Antes de la puesta en funcionamiento Indicaciones generales ......................
Introducción Estación meteorológica inalámbrica Introducción Q Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicaciones indicadas.
Introducción Descripción de las piezas Q Estación meteorológica (Fig. A + B): Reloj -Símbolo (recepción por radio) -Símbolo (DST / horario de verano) Fecha (día / mes) Tendencia de temperatura Pantalla canal para el sensor externo Símbolo para la recepción del sensor externo Temperatura exterior Día actual Símbolos para el pronóstico del tiempo...
Introducción Interruptor del canal de sensor externo (1, 2 o 3) Compartimento de las pilas Datos técnicos Q Estación meteorológica: Campo de medición de la temperatura (Temperatura interior): 0 a + 50 °C + 32 a + 122 °F Desglose de temperatura: 0,1 °C Área de medición de humedad del aire:...
Introducción / Seguridad Pilar: 2 x AA 1,5 V (incluida en el volumen de suministro) Tipo de protección: IP 44 (protección contra salpicaduras de agua) Volumen de suministro Q Tras desembalar el producto, compruebe la integridad y las condiciones del producto y de todos sus componentes.
Seguridad Indicaciones generales de seguridad J ¡ADVErtEnCIA! ¡PELIGrO DE MUErtE O ACCIDEntE PArA BEBÉS Y nIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros.
Seguridad Indicaciones de seguridad referentes a las baterías J R etire las baterías del aparato si no va a utilizar el mismo durante un período de tiempo prolongado. J ¡CUIDADO! ¡PELIGrO DE EXPLOSIÓn! ¡Nunca cargue las baterías nuevamente! J C uando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compar- timento de las baterías.
Antes de la puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento Q Indicaciones generales Q m ¡ PrECAUCIÓn! Al elegir un lugar emplazamiento, asegúrese de que la estación meteorológica no está expuesta directamente a radiaciones solares, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad.
Antes de la puesta en funcionamiento Puesta en marcha del sensor externo Q Insertar /cambiar las pilas: j R etire la tapa del compartimento de la batería de la parte trasera del sensor externo (véase fig. D). j I nserte dos pilas (AA) de 1,5 V (incluidas en el volumen de suministro) en el com- partimento de las pilas nota: tenga en cuenta la polaridad correcta.
Poner en marcha la estación meteorológica Poner en marcha la estación meteorológica Q Insertar las pilas: j R etire la tapa del compartimento de la batería de la parte trasera de la estación meteorológica. j I nserte dos pilas (AA) de 1,5 V (incluidas en el volumen de suministro) en el compar- timento de las pilas nota: tenga en cuenta la polaridad.
Manejo Manejo Q La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF puede alterarse o interrumpirse en el lugar de instalación de la estación meteorológica. En ese caso, es posible realizar manualmente los ajustes en el aparato. Ajustar la fecha/hora manualmente Q 1.
Manejo Visualizar el indicador de horario de verano (DSt) Q El horario de verano se mostrará automáticamente en la pantalla LCD con el símbolo La señal de radiofrecuencia DCF determina si nos encontramos en horario de verano o no. Ajuste de la alarma Q j D etenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF.
Manejo Visualización de la temperatura Q En la pantalla LCD se muestra la temperatura actual interior y la exterior j D etenga la recepción de la señal de radiofrecuencia DCF. j P resione la tecla - / °C / °F / WAVE para seleccionar la unidad de temperatura Celsius o Fahrenheit para la pantalla de la estación meteorológica.
Seite 20
Manejo La estación meteorológica analiza la presión y la humedad relativa del aire así como la temperatura exterior, para determinar el pronóstico del tiempo para el día actual. Además analiza el tiempo del día siguiente, la humedad relativa del aire y la temperatura para determinar los cuatros días siguientes.
Manejo nieve Después de haber insertado las pilas, la estación meteorológica necesita 12 horas para recoger datos para determinar el tiempo. A continuación se mejora la precisión del pronóstico del tiempo. La precisión del pronóstico del tiempo puede mejorarse de esta manera colocándola en un lugar natural que esté...
Indicaciones de error / Limpieza y mantenimiento Indicaciones de error Q Si la estación meteorológica radiocontrolada no funciona, compruebe los siguientes puntos del sistema. 1. No se visualiza la pantalla: cambie las pilas y tenga en cuenta la polaridad correcta. 2.
Eliminación Eliminación Q El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local. Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la adminis- tración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta.
MK45 5HP, UK, declaramos en responsabilidad única que el producto: Estación meteorológica inalámbrica, modelo Nº: Z30398, versión: 10 / 2010, al que esta declaración hace referencia, cumple con todas las normas / y la normativa de los documentos de 1999 / 5 / EC.
Seite 25
Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ................Pagina 26 Descrizione dei componenti ....................Pagina 27 Dati tecnici ..........................Pagina 28 Volume di consegna ........................Pagina 29 Sicurezza ..........................Pagina 29 Avvisi di sicurezza generali ......................Pagina 30 Indicazioni di sicurezza per le batterie ..................Pagina 31 Prima della messa in funzione Indicazioni di carattere generale ......................Pagina 32 Messa in funzione del sensore esterno ..................Pagina 33...
Introduzione Stazione meteorologica radiocontrollata Introduzione Q Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni.
Introduzione Descrizione dei componenti Stazione meteo (figg. A + B): Orario Simbolo (ricezione del segnale radio) Simbolo (DST / ora legale) Data (giorno / mese) Tendenza della temperatura Display del canale del sensore esterno Simbolo per la ricezione del sensore esterno Temperatura esterna Giorno corrente Simboli per le previsioni del tempo...
Introduzione Interruttore di commutazione del canale del sensore esterno (1, 2 oppure 3) Vano portabatterie Dati tecnici Stazione meteo: Ambito di misurazione della temperatura (temperatura interna): da 0 a + 50 °C da + 32 a + 122 °F Arrotondamento della temperatura: 0,1 °C Gamma di misurazione dell’umidità: 20 - 99 %...
Introduzione / Sicurezza Batteria: 2 batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) Tipo di protezione: IP 44 (resistente agli spruzzi d’acqua) Volume di consegna Q Controlli il volume di consegna subito dopo aver disimballato per verificare se è completo e il prodotto e tutti i suoi componenti sono funzionanti.
Sicurezza Avvisi di sicurezza generali J AVVISO! PErICOLO PEr L’InCOLUMItÀ DEI BAMBInI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Il prodotto non è...
Sicurezza Indicazioni di sicurezza per le batterie J R imuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo. J AttEnZIOnE! PErICOLO DI ESPLOSIOnI! Non ricaricare mai le batterie! J P restare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite le batterie! La polarità è...
Prima della messa in funzione Prima della messa in funzione Q Indicazioni di carattere generale Q m AttEnZIOnE! Scegliendo il luogo di installazione della stazione meteo assicurarsi che essa non sia esposta all’irraggiamento diretto del sole, a vibrazioni, polvere, calore, freddo e umidità.
Prima della messa in funzione Messa in funzione del sensore esterno Q Inserimento / sostituzione delle batterie: j R imuovere il coperchio del vano portabatterie posto sul retro del sensore esterno (vedi fig. D). j I nserire due batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) nel vano portabatterie nota: Assicurarsi che la polarità...
Avvio della stazione meteo Avvio della stazione meteo Q Inserimento delle batterie: j A prire il vano portabatterie posto sul retro della stazione meteo. j I nserire due batterie da 1,5 V di tipo AA (incluse nella fornitura) nel vano portabatterie nota: Assicurarsi che la polarità...
Funzionamento Funzionamento Nel punto in cui è stato posta la stazione meteo, la ricezione del segnale radio DCF può essere disturbata o interrotta. In questo caso vi è la possibilità di impostare l’apparecchio manualmente. Impostazione manuale di orario / data Q 1.
Funzionamento Visualizzazione dell’ora legale Q L’ora legale viene visualizzata automaticamente sul display a cristalli liquidi attraverso il simbolo . Il segnale radio DCF stabilisce se l’ora legale è in corso o meno. Impostazione dell’allarme Q j I nterrompere la ricezione del segnale radio DCF. j P remere brevemente il tasto ALARM .
Funzionamento j P er disinserire l’allarme premere un tasto qualsiasi a eccezione del tasto SNOOZE Visualizzazione della temperatura Q Sul display a cristalli liquidi vengono visualizzate sia la temperatura interna che la temperatura esterna j I nterrompere la ricezione del segnale radio DCF. j P er selezionare l’unità...
Funzionamento Avvio della previsione meteo Q nota: Si prega di tenere sempre conto anche delle previsioni del tempo del servizio meteo locale. Qualora vi fossero discrepanze tra quanto mostrato dall’apparecchio e la previsione del servizio meteo locale, orientarsi sulla base delle indicazioni fornite dal servizio meteo. Per rilevare le previsioni del tempo per il giorno corrente, la stazione meteo analizza la pressione atmosferica, l’umidità...
Seite 39
Funzionamento Pioggia Nevischio Neve Successivamente all’inserimento delle batterie, la stazione meteo ha bisogno di 12 ore per raccogliere i dati necessari alla determinazione del tempo atmosferico. In seguito la precisione delle previsioni del tempo viene migliorata. La precisione delle previsioni del tempo viene migliorata anche ponendo la stazione meteo in un punto ben ventilato naturalmente.
Funzionamento / Indicazione relativa agli errori richiamo dei valori minimi / massimi della temperatura Q j I nterrompere la ricezione del segnale radio DCF. j P er visualizzare i valori minimi e massimi relativi alla temperatura interna e a quella esterna premere il tasto + / MEM .
Indicazione relativa agli errori / Pulizia e cura / Smaltimento 4. Display errato o debole / cifre non complete – Rimuovere le batterie e, reinserendole, fare attenzione a che la polarità sia corretta. – Sostituire le batterie. Pulizia e cura Q j P ulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza...
Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Stazione meteorologica radiocontrollata, modelli n° Z30398, Versione: 10 / 2010, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
Seite 43
Designazione del prodotto: Stazione meteorologica radiocontrollata No. del modello: Z30398 Versione: 10 / 2010 IT/MT...
Seite 44
Índice Introdução Utilização correcta ........................Página 45 Descrição das peças .......................Página 46 Dados técnicos ........................Página 47 Material fornecido ........................Página 48 Segurança ...........................Página 48 Indicações gerais de segurança ....................Página 49 Indicações de segurança relativas às pilhas .................Página 50 Antes da colocação em funcionamento Indicações gerais ........................Página 51 Colocar o sensor exterior em funcionamento ................Página 52 Colocar a estação meteorológica em funcionamento...
Introdução Estação meteorológica sem fios Introdução Q Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indi- cada.
Introdução Descrição das peças Q Estação meteorológica (fig. A + B): Hora Símbolo (recepção de rádio) Símbolo (DST / Hora de Verão) Data (dia / mês) Tendência da temperatura Visor do canal do sensor exterior Símbolo de recepção do sensor exterior Temperatura exterior Dia actual Símbolos da previsão meteorológica...
Introdução Interruptor do canal do sensor exterior (1, 2 ou 3) Compartimento das pilhas Dados técnicos Q Estação meteorológica: Área de medição da temperatura (Temperatura interior): de 0 a + 50 °C de + 32 a + 122 °F Definição de temperatura: 0,1 °C Amplitude de medição da humidade do ar:...
Introdução / Segurança Material fornecido Q Imediatamente após o desembalamento, verifique o material fornecido quanto à integridade e ao perfeito estado do produto e de todas as peças. 1 Estação meteorológica sem fios 1 Sensor exterior 1 Pé de suporte (Estação meteorológica) 4 Pilhas AA 1,5 V 1 Manual de instruções Segurança...
Segurança Indicações gerais de segurança J PErIGO DE MOrtE E DE ACIDEntES PArA BEBÉS E AVISO! CrIAnÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da emba- lagem. Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. O produto não é um brinquedo. m PErIGO DE MOrtE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte.
Segurança Indicações de segurança relativas às pilhas J R etire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo. J CUIDADO! PErIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas! J A o colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada nos compartimentos das pilhas.
Antes da colocação em funcionamento Antes da colocação em funcionamento Q Indicações gerais Q m CUIDADO! Ao escolher o local de instalação, certifique-se de que a estação meteoro- lógica não fica exposta à luz solar directa, vibrações, pó, calor, frio e humidade. Não coloque a estação meteorológica e sensor exterior próximo de fontes térmicas, tais como aquecedores.
Antes da colocação em funcionamento Colocar o sensor exterior em funcionamento Q Colocar / substituir as pilhas: j R etire a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira do sensor exterior (ver fig. D). j I nsira duas pilhas 1,5 V (AA) (incluídas no material fornecido) no compartimento das pilhas nota: respeite a polaridade correcta.
Colocar a estação meteorológica em funcionamento Colocar a estação meteorológica em funcionamento Q Colocar as pilhas: j A bra o compartimento das pilhas na parte traseira da estação meteorológica. j I nsira duas pilhas 1,5 V (AA) (incluídas no material fornecido) no compartimento das pilhas nota: respeite a polaridade correcta.
Utilização Utilização Q A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode sofrer interferências e / ou interrupções no local de instalação da estação meteorológica. Neste caso, pode configurar manualmente o aparelho. Configurar manualmente hora / data Q 1. Prima e mantenha premido o botão – / °C / °F / WAVE aprox.
Utilização Indicar a hora de Verão DSt Q A hora de Verão é automaticamente indicada no visor LC através do símbolo relógio determina se se está na hora de Verão ou não através do sinal de radiofrequência DCF. Configurar alarme Q j P are a recepção do sinal de radiofrequência DCF.
Utilização Utilizar a função de adormecer Q j P rima durante o sinal de alarme o botão SNOOZE para activar a função de ador- mecer. O sinal de alarme silencia-se e activa-se novamente num intervalo de 5 minutos. j P rima qualquer botão, excepto o botão SNOOZE para desligar o alarme.
Utilização Ligar a previsão meteorológica Q nota: Tenha também em atenção a previsão meteorológica do serviço de previsão meteo- rológica da sua região. Em caso de discrepâncias entre o aparelho e o serviço de previsão meteorológica local, oriente-se pelo último. A estação meteorológica analisa a pressão atmosférica, a humidade do ar, assim como a temperatura exterior, para determinar a previsão meteorológica para o dia actual.
Utilização Neve molhada Neve Após a colocação das pilhas, a estação meteorológica necessita de 12 horas para recolher os dados necessários à determinação do tempo. Em seguida, a precisão da previsão meteorológica é melhorada. A precisão da previsão meteorológica também pode ser melhorada ao colocar a estação num local bem arejado.
Indicações de erro / Limpeza e conservação Indicações de erro Q Se a estação meteorológica sem fios não funcionar, verifique o sistema quanto aos seguintes pontos: 1. As indicações do visor não são visualizadas: substitua as pilhas, tendo em atenção a polaridade.
Eliminação Eliminação Q A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico;...
A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Estação meteorológica sem fios, modelo-n.º.: Z30398, versão: 10 / 2010, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas / documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC.
Seite 62
Table of Contents Introduction Proper Use ..........................Page 63 Description of parts ........................Page 64 Technical Data ..........................Page 65 Scope of Supply ......................... Page 66 Safety General Safety Information ....................... Page 66 Safety Instructions for Batteries ....................Page 67 Before Initial Use General information ........................
Introduction radio-controlled weather station Introduction Q Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place.
Introduction Description of parts Q Weather Station (Fig. A + B) Time symbol (radio reception) symbol (DST / summer time) Date (day / month) Temperature trend Channel display for outdoor sensor Symbol for reception from the outdoor sensor Outdoor temperature Current day Symbols for the weather forecast Humidity (% RH) (indoor)
Introduction Switch for the outdoor sensor channel (1, 2 or 3) Battery compartment technical Data Q Weather Station: Temperature measurement range (indoor temperature): 0 to + 50 °C + 32 to + 122 °F Temperature resolution: 0.1 °C Measuring range humidity: 20 - 99 % Resolution humidity: Radio signal:...
Introduction / Safety Scope of Supply Q Please check the supplied items immediately after unpacking the device to ensure that there is nothing missing and that the product and all of its parts are in perfect condition. 1 Radio controlled weather station 1 Outdoor sensor 1 Base (weather station) 4 Batteries AA 1.5 V...
Safety from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This is not a toy. m DAnGEr tO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
Safety / Before Initial Use J R emove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks! J B atteries must not be disposed of in the normal domestic waste! J E very consumer is legally obliged to dispose of batteries in the proper manner! J K eep batteries away from children;...
Before Initial Use j D o not place the devices next to or on metal plates. Otherwise the quality of radio wave transmission may be reduced. radio signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) is made up of time pulses transmitted from one of the highest precision clocks in the world close to Frankfurt / Main in Germany - it varies by 1 second in 1 million years.
Before Initial Use / Putting the weather station into operation Mounting the outdoor sensor on the wall: note: You will need an electric drill for this step of the installation. m CAUtIOn! DAnGEr tO LIFE, rISK OF InJUrY AnD MAtErIAL DAMAGE! Read the operating and safety instructions for your drill carefully.
Putting the weather station into operation / Operation Reception of the DCF radio signal can be stopped and restarted by pressing and holding down the – / °C / °F / WAVE button . If reception fails, change the location of the weather station and try again to receive the radio signal.
Operation Displaying DSt summertime Q Summertime is automatically displayed on the LCD by the icon . The DCF radio signal indicates to the clock whether or not it is summertime. Setting the alarm Q j S top the reception of the DCF radio signal. j P ress and hold down the ALARM button .
Operation j N ow press any button, with the exception of the SNOOZE button , in order to turn the alarm off. Displaying the temperature Q The LC display shows both the current indoor and outdoor temperature j S top the reception of the DCF radio signal. j P ress the –...
Operation Setting up the weather forecast function Q note: please also listen to the weather forecast from your local weather service. If there are discrepancies between the instrument and your local weather service, please go by the local weather service forecast. The weather station analyses the air pressure, humidity and outdoor temperature in order to determine the weather forecast for the current day.
Operation sleet snow After you have inserted the batteries, the weather station needs 12 hours to collect the data that is necessary to determine the weather. Subsequently the accuracy of the weather forecast improves. The accuracy of the weather forecast can also be improved by placing the weather station in a location that receives plenty of natural ventilation.
Error Messages / Cleaning and Maintenance Error Messages Q If the radio controlled weather station does not work, please check the system for the following points: 1. Display is not shown: Replace the batteries, ensuring the correct polarity when you insert them.
Disposal Disposal Q The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
We, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio-controlled weather station, Model No.: Z30398, Version: 10 / 2010, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
Seite 79
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................... Seite 80 Teilebeschreibung ........................Seite 81 Technische Daten........................Seite 82 Lieferumfang ..........................Seite 83 Sicherheit ..........................Seite 83 Allgemeine Sicherheitshinweise ....................Seite 84 Sicherheitshinweise zu Batterien ....................Seite 85 Vor der Inbetriebnahme Allgemeine Hinweise ........................Seite 86 Außenfühler in Betrieb nehmen ....................
Einleitung Funk-Wetterstation Einleitung Q Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheits- hinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Einleitung teilebeschreibung Q Wetterstation (Abb. A + B): Uhrzeit -Symbol (Funkempfang) -Symbol (DST / Sommerzeit) Datum (Tag / Monat) Temperaturtrend Kanaldisplay für Außenfühler Symbol für Empfang des Außenfühlers Außentemperatur Aktueller Tag Symbole für Wettervorhersage Luftfeuchtigkeit (% RH) (Innen) Innentemperatur Symbol für aktuelles Wetter SET-Taste ALARM-Taste + / MEM-Taste...
Einleitung / Sicherheit Außenfühler: Temperaturmessbereich: – 20 bis + 60 °C – 4 bis + 140 °F HF Übertragungssignal: 433 MHz HF Übertragungsreichweite: max. 30 Meter auf freiem Gelände Batterie: 2 x AA 1,5 V (im Lieferumfang enthalten) Schutzart: IP 44 (spritzwassergeschützt) Lieferumfang Q Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit...
Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise J WArnUnG! LEBEnS- UnD UnFALLGEFAHr FÜr KLEIn- KInDEr UnD KInDEr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Sicherheit Sicherheitshinweise zu Batterien J E ntfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. J VOrSICHt! EXPLOSIOnSGEFAHr! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! J A chten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt.
Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Q Allgemeine Hinweise Q m VOrSICHt! Stellen Sie bei der Wahl des Aufstellortes sicher, dass die Wetterstation keiner direkten Sonneneinstrahlung, Vibration, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Stellen Sie Wetterstation und Außenfühler nicht in der Nähe von Hitze- quellen, z.
Vor der Inbetriebnahme Außenfühler in Betrieb nehmen Q Batterien einsetzen / wechseln: j E ntfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite des Außenfühlers (siehe Abb. D). j S etzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
Wetterstation in Betrieb nehmen Wetterstation in Betrieb nehmen Batterien einsetzen: j Ö ffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Wetterstation. j S etzen Sie zwei 1,5 V Batterien (AA) (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie auf die korrekte Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Bedienung Bedienung Q Der Empfang des DCF-Funksignals kann am Aufstellort der Wetterstation gestört bzw. unterbrochen sein. In diesem Fall haben Sie die Möglichkeit, das Gerät manuell einzustellen. Uhrzeit / Datum manuell einstellen Q 1. Drücken und halten Sie die – / °C / °F / WAVE-Taste ca.
Bedienung DSt-Sommerzeit anzeigen Q Die Sommerzeit wird Ihnen im LC-Display automatisch über das -Symbol angezeigt. Ob Sommerzeit ist oder nicht, stellt die Uhr über das DCF-Funksignal fest. Alarm einstellen Q j S toppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals. j D rücken und halten Sie die ALARM-Taste .
Bedienung Schlummerfunktion verwenden Q j D rücken Sie während des Alarmsignals die SNOOZE-Taste , um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Alarmsignal verstummt und ertönt dann wieder in einem Abstand von 5 Minuten. j D rücken Sie jede beliebige Taste, außer der SNOOZE-Taste , um den Alarm auszuschalten.
Bedienung Luftfeuchtigkeit anzeigen Q Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird im LC-Display angezeigt. j S toppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals. Wettervorhersage in Betrieb nehmen Q Hinweis: Bitte achten Sie zusätzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen zwischen Gerät und lokalem Wetterdienst kommen, richten Sie sich bitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.
Seite 93
Bedienung bewölkt Regen Schneeregen Schnee Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, benötigt die Wetterstation 12 Stunden, um die Daten zu sammeln, die zur Bestimmung des Wetters nötig sind. Anschließend wird die Genauigkeit der Wettervorhersage verbessert. Die Genauigkeit der Wettervorhersage kann auch dadurch verbessert werden, indem Sie sie an einem natürlich gut belüfteten Ort aufstellen.
Bedienung / Fehlerhinweise Minimal- / Maximal-temperaturwerte aufrufen Q j S toppen Sie den Empfang des DCF-Funksignals. j D rücken Sie die + / MEM-Taste , um die Minimal- / Maximal-Werte für die Innen- und Außentemperatur anzuzeigen. Die Abkürzungen MIN und MAX erscheinen über den abgebildeten Werten.
Reinigung und Pflege / Entsorgung reinigung und Pflege Q j R einigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. j V erwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. j S pritzen Sie den Außenfühler in keinem Fall, z. B. mit einem Gartenschlauch, ab. Der Außenfühler ist nur gegen Regen von oben geschützt.
Wir Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funk-Wetterstation, Modell-Nr.: Z30398, Version: 10 / 2010, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.