Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rancilio CLASSE 10 series Gebrauch Und Instandhaltung Seite 119

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
mod.SDE
ATTENZIONE
La macchina è predisposta per un collegamento con
la tensione nominale di 230V.
Se la tensione di alimentazione è inferiore al 10% a
tale valore spostare il selettore A su LOW.
Se la tensione di alimentazione è superiore al 10% a
tale valore spostare il selettore A su Hl.
ATTENTION
La machine est prédisposée pour un raccordement
avec la tension nominale de 230V.
Si la tension d'alimentation est inférieure de 10% par rap-
port à cette valeur, déplacer le sélecteur A sur LOW.
Si la tension d'alimentation est supérieure de 10% par
rapport à cette valeur, déplacer le sélecteur A sur Hl.
ACHTUNG
Die Maschine ist für eine Verbindung mit einer Nomi-
nalspannung von 230 V vorgesehen.
Ist die Versorgungsspannung um 10% niedriger, den
Schalter A auf LOW stellen.
Ist die Versorgungsspannung um 10% höher, den
Schalter A auf HI stellen.
F1 = 6,3 A
F2 = 6,3 A
WARNING
The equipment has been designed for 230V rated
power connection.
If power supply is lower than 10% of this value turn
switch A to LOW.
If power supply is higher than 10% of this value turn
switch A to Hl.
ATENCIÓN
La máquina está prevista para ser conectada a una
tensión nominal de 230V.
Si la tensión de alimentación es inferior al 10% de
dicho valor, cambiar el selector A a LOW.
Si la tensión de alimentación es superior al 10% de
dicho valor, cambiar el selector A a Hl.
ATENÇÃO
A máquina está predisposta para uma ligação com a
tensão nominal de 230V.
Se a tensão de alimentação é inferior a 10% a tal valor
girar o seletor A em LOW.
Se a tensão de alimentação é superior a 10% a tal
valor girar o seletor A em Hl.
F3 = 1,6 A
F4 = 10 A
F5 = 2 A
119

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Classe 10 sClasse 10 reClasse 10 sde

Inhaltsverzeichnis