Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rancilio CLASSE 9 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLASSE 9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CLASSE 9
User Manual (Read Installation Manual fi rst)
Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen)
Mode d'emploi (Lire d'abord les instructions d'installation)
Manuale d'uso (Leggere prima manuale d'installazione)
Manual de instrucciones (Leer previamente las instrucciones de instalación)
Manual do utilizador (Ler primeiro as instruções de instalação)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rancilio CLASSE 9

  • Seite 1 CLASSE 9 User Manual (Read Installation Manual fi rst) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation) Manuale d’uso (Leggere prima manuale d’installazione) Manual de instrucciones (Leer previamente las instrucciones de instalación) Manual do utilizador (Ler primeiro as instruções de instalação)
  • Seite 2: Gentile Cliente

    The machines in the CLASSE 9 series have been designed to prepare espresso and other hot beverages for professional use. Le macchine della serie CLASSE 9 sono realizzate per la preparazione di caff é espresso e bevande calde in ambito professionale.
  • Seite 3 Structure Gliederung Structure Struttura Estructura Estrutura Original instructions – Use and maintenance Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales – Emploi et entretien ..................... 4 Istruzioni originali – Uso e manutenzione Instrucciones originales – Uso y manutención Manual de instruções originais – Utilização e manutenção ..............39...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Inhalt Sommaire Operator Overview Operator Stop using the machine Übersicht Maschine ausser Betrieb setzen Bediener Bediener Vue d’ensemble ..................5 Cesser d’utiliser la machine ..............23 Operateur Operateur Switch ON / Off Barista settings (Model USB) Ein- / Ausschalten Einstellungen für Bediener (Modell USB) Mise en marche / arrêt ................7 Réglages pour opérateur (Modèle USB) ..........24 What if…...
  • Seite 5: Overview

    Overview Übersicht Vue d’ensemble Hot water button(s) Cup tray Display (Model USB) Coff ee buttons Taste(n) Heisswasser Tassenablage Anzeige (Modell USB) Kaff ee-Tasten Bouton d’eau chaude Plateau tasses Affi chage (Modèle USB) Boutons de café Steam wand Dampfl anze iSteam * Lance vapeur Lateral illumination (blue) Seitliche Beleuchtung (blau)
  • Seite 6 Overview Overview Übersicht Übersicht Vue d’ensemble Vue d’ensemble Coff ee buttons and Display (Model USB) Kafee-Tasten und Anzeige (Modell USB) Boutons e café et affi chages (Modèle USB) Normal red fading Heating 23:59 Normal rot abklingend Aufheizen Please select 4 Products 1 Espresso 2 Espresso 1 Coff ee...
  • Seite 7: Switch On / Off

    Switch ON / OFF Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt Switch ON Switch OFF Einschalten Ausschalten Mise en marche Arrêt Open water tap Remove fi lter holder, knock it out and lock it again Wasserhahn öff nen Siebträger entfernen, ausklopfen und wieder einsetzen Ouvrir le robinet d’eau Retirer le porte-fi...
  • Seite 8 Einschalten mit Timer (Classe 9 USB) Ausschalten mit Timer (Classe 9 USB) Mise en marche avec minuterie (Classe 9 USB) Arrêt avec minuterie (Classe 9 USB) Hold button D of the left group for 5 sec. to switch machine to stand-by. Wake up machine by pressing any button.
  • Seite 9: Use

    Gebrauch Utilisation Preparing coff ee Zubereitung von Kaff ee Préparation de boissons au café Warning: Hot surface Water renewal: see installation manual (www.ranciliogroup.com) Achtung: Heisse Oberfl ächen Wasseraustausch: Installationsanleitung beachten (www.ranciliogroup.com) Attention: surfaces brûlantes Renouvellement de l’eau: voir les instructions d’installation (www.ranciliogroup.com) Remove fi...
  • Seite 10 Gebrauch Utilisation Preparing hot water (tea) Preparing a large volume of hot water (Model USB) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Grosse Mengen Heisswasser zubereiten (Modell USB) Préparation d’eau chaude (thé) Préparation d’une grande quantité d’eau chaude (Modèle USB) Warning: Hot surface Model S: only 1 hot water button available Achtung: Heisse Oberfl...
  • Seite 11 Gebrauch Utilisation Steam C-lever For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Dampf C-lever Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F) C-lever de vapeur Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberfl...
  • Seite 12 Gebrauch Utilisation iSteam (optional) Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam (optional) Appuyer sur le bouton si les boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam iSteam (optionnel) Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature...
  • Seite 13: Setting Up Cup Warmer (Model Usb)

    Setting up cup warmer (Model USB) Einstellung Tassenwärmer (Modell USB) Réglage du chauff e tasse (Modèle USB) Press button B of the left keyboard for 10 sec. Level is stored, when the button is not pressed anymore or another button is pressed Taste der linken Tastatur für 10 sek.
  • Seite 14: Daily Cleaning

    Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges! Use cleaners suitable for coff ee machines and follow the instructions on the package! Keine Scheuerschwämme verwenden! Kaff eemaschinengeeignete Reinigungsmittel Verwenden und Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser d’eponges abrasives! Utiliser un produit de nettoyage adaptés aux machines à café et il faut suivre les instructions sur l’emballage! Do not immerse the machine in water! Maschine nicht in Wasser eintauchen! Ne pas plonger la machine dans l’eau!
  • Seite 15 Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Remove cup-holder grid, clean drain tray Reattach cup-holder grid Tassenrost entfernen, Ablauf reinigen Tassenrost wieder einsetzen Retirer la grille du porte-tasses, nettoyer l’orifi ce de sortie de l’écoulement Replacer la grille du porte-tasses Clean housing with damp cloth Gehäuse feucht abwischen Nettoyer carrosserie avec chiff on humide Follow the grain of the satin fi...
  • Seite 16: Automatic Cleaning Of The Group Heads (Model Usb)

    Automatic cleaning of the group heads (Model USB) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell USB) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle USB) When «Cleaning reminder» is enabled, a prompt appears on the display at the predefi ned time Wenn «Erinnern Reinigen» aktiviert ist, erscheint zum voreingestellten Zeitpunkt eine Auff orderung im Display Quand «Rappel nettoyage»...
  • Seite 17: Automatic Cleaning Of The Group Heads (Model S)

    Automatic cleaning of the group heads (Model S) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell S) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle S) The machine has to be under pressure Maschine muss unter Druck stehen La machine doit être sous pression Perform cleaning at least once a day. Cleaning is possible per group Shows the blinking of the LED Blinkschema der LED Reinigung mindestens einmal täglich durchführen.
  • Seite 18 Automatic cleaning of the group heads (Model S) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell S) Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle S) Insert blind fi lter disk and lock fi lter holder again Blindfi lterscheibe einsetzen und Siebträger wieder einsetzen Insérer le disque fi ltre aveugle et remettre le porte-fi ltres Activate the rinsing phase Spülprozess starten Activer la phase de rinçage...
  • Seite 19: Daily Cleaning Of Steam Wand / Isteam

    Daily cleaning of steam wand / iSteam Tägliche Reinigung Dampfhahn / iSteam Nettoyage quotidien de la lance vapeur / iSteam Do not use abrasive tools! Use suitable detergents to clean milk, and follow the directions on the package! Do not use water jets for cleaning! Keine Scheuermittel verwenden! Zur Reinigung der Milch geeignete Reinigungsmittel verwenden und die Anweisungen auf der Verpackung beachten! Keine Wasserstrahlen zur Reinigung verwenden! N'utilisez pas d'outils abrasifs! Utilisez des détergents appropriés pour nettoyer le lait et suivez les instructions sur...
  • Seite 20: Adjusting The Dose (Model Usb)

    Adjusting the dose (Model USB) Dosierung einstellen (Modell USB) Régler le dosage (Modèle USB) For machines with 4 products (repeat steps 2 – 5 for each group head) Für Maschinen mit 4 Produkten (Schritt 2 – 5 für jede Brühgruppe wiederholen) Pour machines avec 4 produits (répéter les étapes 2 –...
  • Seite 21 Adjusting the dose (Model USB) Dosierung einstellen (Modell USB) Régler le dosage (Modèle USB) For machines with 6 products (repeat steps 2 – 4 for each group head) Für Maschinen mit 6 Produkten (Schritt 2 – 4 für jede Brühgruppe wiederholen) Pour machines avec 6 produits (répéter les étapes 2 –...
  • Seite 22: Adjusting The Quantity Of Hot Water (Model Usb)

    Adjusting the quantity of hot water (Model USB) Dosierung Heisswasser einstellen (Modell USB) Régler la quantité d’eau chaude (Modèle USB) Push button E of the left group head for 10 sec. Preparation starts… Taste der linken Brühgruppe 10 Sek. gedrückt halten Zubereitung startet…...
  • Seite 23: Stop Using The Machine

    Stop using the machine Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d’utiliser la machine Only a qualifi ed person is allowed to disconnect the machine from the main power supply! Maschine nur von einem Fachmann von den Versorgungsnetzen trennen lassen! Seule une personne qualifi ée est autorisée à déconnecter la machine de l’alimentation électrique principale! Final Stop: Cut off the power supply cable.
  • Seite 24: Barista Settings (Model Usb)

    Barista settings (Model USB) Einstellungen für Bediener (Modell USB) Réglages pour opérateur (Modèle USB) Function of the buttons + button (increase) – button (decrease) Enter (Start) ESC (Stop) Funktion der Tasten + Taste (aufsteigend) – Taste (absteigend) Eingabe (Anwahl) Zurück (Stopp) Bouton + (augmentation) Bouton –...
  • Seite 25 Barista settings (Model USB) Einstellungen für Bediener (Modell USB) Réglages pour opérateur (Modèle USB) LIGHTING MACHINE LIGHTING Side and cup lights ON / OFF BELEUCHTUNG MASCHINENBELEUCHTUNG Seiten- und Tassen-Beleuchtung EIN / AUS ECLAIRAGE ECLAIRAGE MACHINE Eclairage latéral et des tasses ON / OFF GROUPS RGB LED Button lighting ON / OFF GRUPPEN-LED RGB...
  • Seite 26 Barista settings (Model USB) Einstellungen für Bediener (Modell USB) Réglages pour opérateur (Modèle USB) COUNTERS GROUP 1 /…2 /…3 /…4 BUTTON 1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6 Display counter for each button of each group ZAEHLER GRUPPE 1 /…2 /…3 /…4 TASTE 1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6 Zeigt den Zähler jeder Taste von jeder Gruppe COMPTEURS...
  • Seite 27: What If

    What if… Was tun wenn… Que faire si... The machine does not start There is water under the machine Slow dispensing Maschine nicht läuft Wasser unter der Maschine Langsame Zubereitung La machine ne se met pas en marche Il y a de l’eau sous la machine Dosage lent Is the power supply working? Is the drain tray obstructed?
  • Seite 28: List Of Errors (Model Usb)

    List of errors (Model USB) Fehlermeldungen (Modell USB) Liste d’erreurs (Modèle USB) Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur CPU diagnosis Short circuit 24 V group 2 Diagnose CPU Kurzschluss 24 V Gruppe 2 Diagnostic CPU Court-circuit 24 V groupe 2...
  • Seite 29 List of errors (Model USB) Fehlermeldungen (Modell USB) Liste d’erreurs (Modèle USB) Code Fault description Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur No signal from fl owmeter group 1 Check the clock Broken wire cold water valve 4TEA Kein Signal Flowmeter Gruppe 1...
  • Seite 30: Technical Data

    Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques 540 mm We reserve the right to make technical changes 21.2 inch Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifi cations techniques 523 mm 20.6 inch 2 GR 3 GR 4 GR 2 GR 3 GR 4 GR General Width...
  • Seite 31 Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques Manufacturer Total absorption EC conformity mark Hersteller Anschlussleistung CE-Konformitätszeichen Fabricant Absorption totale Marque de conformité CE Model / version Serial number Modell / Version Seriennummer Modèle / version Numéro de série Voltage Spannung Tension Frequency Date of manufacture (mmyy) Frequenz...
  • Seite 32: Basic Settings (Model Usb)

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen (Modell USB) Réglages de base (Modèle USB) Function of the buttons + button (increase) –...
  • Seite 33 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen (Modell USB) Réglages de base (Modèle USB) SETUP PRESSURE SETTING Set the boiler pressure...
  • Seite 34 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen (Modell USB) Réglages de base (Modèle USB) SETUP BLOCK TECH.
  • Seite 35 This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen (Modell USB) Réglages de base (Modèle USB) CLEANING COFFE CLEANING CLEANING TIME...
  • Seite 36: Utilisation Du Port Usb

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Basic settings (Model USB) Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Grundeinstellungen (Modell USB) Réglages de base (Modèle USB) DIAGNOSTIC LIGHTING MACHINE LIGHTING...
  • Seite 37: Use Of Usb-Port

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed technical personnel Use of USB-port Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Arbeiten mit USB-Port Utilisation du port USB Download of counters, parameters and errors Download von Zählern, Parametern und Fehlern Téléchargement de compteurs, de paramètres et d’erreurs...
  • Seite 38: Boiler Pressure Regulation (Model S)

    This operation must strictly be conducted only by qualifi ed Boiler pressure regulation (Model S) technical personnel Diese Arbeit darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden Boilerdruckregelung (Modell S) Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifi é Réglage de la pression de la chaudière (Modèle S) The machine has to be under pressure! Maschine muss unter Druck stehen! La machine doit etre sous pression!
  • Seite 39 Indice Índice Índice Barista Vista generale Operator Messa fuori servizio Visión de conjunto Dejar de utilizar la máquina Operador Bediener Perspectiva geral................40 Parar de utilizar a máquina ............58 Operador Operateur Accensione/Spegnimento Impostazioni Barista (Modello USB) Encendido / Apagado Ajustes para operador (Modelo USB) Interruptor ON / OFF ................
  • Seite 40: Vista Generale

    Vista generale Visión de conjunto Perspectiva geral Tasti acqua calda Piano scaldatazze Display (Modello USB) Tasti Tecla(s) de agua caliente Bandeja de tazas Pantalla (Modelo USB) Teclas Botões de água quente Tabuleiro de chávenas Visor (Modelo USB) Botões Lancia vapore Lanza de vapor iSteam * Tubo de vapor...
  • Seite 41 Vista generale Visión de conjunto Perspectiva geral Tasti caff è e display (Modello USB) Teclas de café y pantallas (Modelo USB) Botões de café e visores (Modelo USB) Normale rosso sfumato Riscaldamento 23:59 Normal desvanecimiento rojo Calentando Please select 4 dosi 1 espresso 2 espressi 1 caff è...
  • Seite 42 Accensione/Spegnimento Encendido / Apagado Interruptor ON / OFF Accensione Spegnimento Encendido Apagado Interruptor ON Interruptor OFF Aprire il rubinetto dell’acqua Rimuovere il portafi ltro, sbatterlo e riagganciarlo Abrir el grifo de agua Retirar el portafi ltro, sacudirlo y volverlo a enganchar Abrir a torneira da água Retirar o suporte de fi...
  • Seite 43 Interruptor ON / OFF Accensione con timer (Classe 9 USB) Spegnimento con timer (Classe 9 USB) Encender con el temporizador (Classe 9 USB) Apagar con el temporizador (Classe 9 USB) Ligar com temporizador (Classe 9 USB) Desligar com temporizador (Classe 9 USB) Tenere premuto il tasto D del gruppo di sinistra per 5 sec.
  • Seite 44: Utilización Utilização

    Utilización Utilização Erogare caff è Preparación de café Preparação de café Attenzione: superfi cie calda Rinnovo acqua: Rispettare le istruzioni per l’installazione (www.ranciliogroup.com) Advertencia: superfi cie caliente Cambio de agua: seguir las instrucciones de instalación (www.ranciliogroup.com) Advertência: superfície quente Substituição da água: Observar as instruções de instalação (www.ranciliogroup.com) Rimuovere il portafi...
  • Seite 45 Utilización Utilização Prelevare acqua calda (tè) Prelevare una grande quantità di acqua calda (Modello USB) Preparación de agua caliente (té) Preparación de un gran volumen de agua caliente (Modelo USB) Preparação de água quente (chá) Preparação de um grande volume de água quente (Modelo USB) Attenzione: superfi...
  • Seite 46 Utilización Utilização C-lever Per risultati ottimali: conservare il latte a ≤ 5 °C (≤ 41 °F) Para obtener los mejores resultados: conservar la leche a ≤5 °C (≤ 41 °F) Palanca en C para el vapor Para obter resultados melhores: conservar o leite a ≤5 °C (≤ 41 °F) Alavanca de vapor C Attenzione: superfi...
  • Seite 47 Utilización Utilização iSteam (opzionale) Quando i tasti lampeggiano in modo alternato, premerne uno per sciacquare l’iSteam Presionar un boton cuando ambos esten parpadeando. Un chorro de vapor purgará el iSteam iSteam (opcional) Pressionar o botão quando os dois botões estiverem a piscar. Um jacto de vapor limpa iSteam (opcional) o iSteam Attenzione: superfi...
  • Seite 48 Impostazioni scaldatazze (Modello USB) Ajustar el calienta tazas (Modelo USB) Confi guração do aquecedor de chávenas (Modelo USB) Premere per 10 secondi il tasto B della tastiera di sinistra Il livello viene registrato quando il tasto non viene più premuto, o quando viene premuto un altro tasto Pulsar la tecla del teclado izquierdo durante 10 seg.
  • Seite 49: Pulizia Giornaliera

    Pulizia giornaliera Limpieza diaria Limpeza diária Non utilizzare strumenti abrasivi! Utilizzare detergenti adatti alla pulizia di macchine per caff è e seguire le istruzioni sulla confezione! ¡No utilice esponjas abrasivas! Usar producto adecuados para la limpieza de las máquinas de café, ¡siga las instrucciones que aparecen en el embalaje! Não usar esponjas abrasivas! Utilize produtos de limpeza adequados para máquinas de café...
  • Seite 50 Pulizia giornaliera Limpieza diaria Limpeza diária Rimuovere la griglia poggiatazze, pulire la bacinella di scarico. Riposizionare la griglia poggiatazze Retirar la rejilla del soporte de tazas, limpiar la bandeja de drenaje. Volver a colocar la rejilla del soporte de tazas Retirar a grelha de suporte de chávenas e limpar el recipiente de drenagem.
  • Seite 51 Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello USB) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo USB) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo USB) Se il promemoria «Richiesta lavaggio» è attivo, comparirà un avviso all'orario settato dal tecnico Cuando la «petición de limpieza» este activada se visualiza un requerimiento en la pantalla, a la hora predefi nida Quando «Lembrete limpeza»...
  • Seite 52 Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello S) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo S) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo S) La macchina deve essere in pressione La máquina deberá estar bajo presión A máquina tem de estar sob pressão Eff ettuare il lavaggio almeno una volta al giorno.
  • Seite 53 Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello S) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo S) Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo S) Inserire la membrana fi ltro cieco e reinserire il portafi ltro Colocar la membrana fi ltro ciego y volver a colocar el portafi ltro Montar novamente a membrana de fi...
  • Seite 54 Pulizia giornaliera di lancia vapore / iSteam Limpieza diaria de la lanza de vapor / iSteam Limpeza diária da vareta de vapor / iSteam Non utilizzare strumenti abrasivi! Utilizzare detergenti adatti alla pulizia del latte e seguire le istruzioni sulla confezione! Non usare getti d'acqua per la pulizia! ¡No use utensilios abrasivos! ¡Utilice detergentes adecuados para limpiar la leche y siga las instrucciones del envase! ¡No use chorros de agua para limpiar! Não utilize ferramentas abrasivas! Utilize detergentes adequados para limpar leite e siga as instruções na embalagem! Não utilize jatos de água para limpar! Immergere la lancia vapore nella soluzione per la pulizia del latte...
  • Seite 55 Regolazione dosatura (Modello USB) Ajustar la cantidad (Modelo USB) Regular a dosagem (Modelo USB) Per macchine con 4 dosi (ripetere i passi 2 – 5 per ogni gruppo erogatore) Para máquinas con 4 productos (repetir los pasos 2 – 5 para cada grupo erogador) Para máquinas com 4 bebidas (repita os passos 2 –...
  • Seite 56 Regolazione dosatura (Modello USB) Ajustar la cantidad (Modelo USB) Regular a dosagem (Modelo USB) Per macchine con 6 dosi (ripetere i punti 2 – 4 per ciascun gruppo erogatore) Para máquinas con 6 productos (repetir los pasos 2 a 4 para cada grupo de erogación) Para máquinas com 6 bebidas (repita os passos 2 –...
  • Seite 57 Regolazione quantità di acqua calda (Modello USB) Ajustar la cantidad de agua caliente (Modelo USB) Regular a quantidade de água quente (Modelo USB) Premere il tasto E del gruppo di sinistra per circa 10 sec. Si avvia l’erogazione continua… Pulsar la tecla del grupo de erogacion izquierdo durante 10 seg.
  • Seite 58: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina La macchina può essere scollegata dalla rete elettrica solo da una persona qualifi cata! ¡Solo una persona cualifi cada estará autorizada a desconectar la máquina del suministro principal de energía eléctrica! A máquina só...
  • Seite 59: Funzioni Tasti

    Impostazioni Barista (Modello USB) Ajustes para operador (Modelo USB) Confi gurações para a operador (Modelo USB) Funzioni tasti Tasto + (aumenta) Tasto - (diminuisce) Enter (Start) ESC (Stop) Función de las teclas + tecla (aumento) – tecla (disminución) Entrada (selección) ESC (Stop) Tecla + (aumento) Tecla –...
  • Seite 60 Impostazioni Barista (Modello USB) Ajustes para operador (Modelo USB) Confi gurações para a operador (Modelo USB) ILLUMINAZIONE LUCI MACCHINA Accensione / spegnimento luci laterali e sottocoppa ILUMINACION ILUMINAC. MAQUINA Luces laterales y de la taza ENCENDIDAS / APAGADAS ILUMINACAO ILUMINACAO MAQUINA Luzes laterais e de chávenas LIGADAS / DESLIGADAS LED RGB GRUPPI Accensione / spegnimento illuminazione tasti...
  • Seite 61 Impostazioni Barista (Modello USB) Ajustes para operador (Modelo USB) Confi gurações para a operador (Modelo USB) CONTATORI GRUPPO 1 /…2 /…3 /…4 TASTO 1 /…2 /…3 /…4 /...5 /...6 Visualizza il contatore per ogni tasto di ogni gruppo CONTADORES GRUPO 1 /…2 /…3 /…4 BOTON 1 /…2 /…3 /…4 /...5 /...6 Indica el contador para cada tecla de cada grupo CONTADORES...
  • Seite 62 Cosa fare se… Que hacer si… E se... La macchina non si avvia C’è acqua sotto la macchina Erogazione lenta La máquina no funciona Hay agua debajo de la máquina Erogación lenta A máquina não arranca Existe água por baixo da máquina Dosagem lenta L’alimentazione elettrica funziona? Lo scarico della bacinella è...
  • Seite 63 Lista errori (Modello USB) Lista de errores (Modelo USB) Lista de erros (Modelo USB) Codice Descrizione guasti Codice Descrizione guasti Código Descripción del error Código Descripción del error Código Descrição da falha Código Descrição da falha Diagnostica CPU Cortocircuito 24 V gruppo 2 Diagnosis de la CPU Cortocircuito de 24 V grupo 2 Diagnostico do CPU...
  • Seite 64 Lista errori (Modello USB) Lista de errores (Modelo USB) Lista de erros (Modelo USB) Codice Descrizione guasti Codice Descrizione guasti Codice Descrizione guasti Código Descripción del error Código Descripción del error Código Descripción del error Código Descrição da falha Código Descrição da falha Código Descrição da falha...
  • Seite 65: Ci Si Riserva Il Diritto Di Apportare Modifi Che Tecniche

    Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos 540 mm Ci si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche 21.2 inch Nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones técnicas Reservamo-nos o direito a proceder a alterações técnicas 523 mm 20.6 inch 2 GR 3 GR 4 GR...
  • Seite 66: Dati Tecnici

    Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Produttore Assorbimento totale Marchio CE di conformità Fabricante Absorción total Marca de conformidad CE Fabricante Absorção total Marcação de conformidade CE Modello/versione Numero di serie Modelo / versión Número de serie Modelo / versão Número de série Tensione Tensión...
  • Seite 67 Questa operazione deve assolutamente essere Impostazioni di base (Modello USB) eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente Ajustes básicos (Modelo USB) por personal técnico cualifi cado Confi gurações básicas (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Seite 68 Questa operazione deve assolutamente essere Impostazioni di base (Modello USB) eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente Ajustes básicos (Modelo USB) por personal técnico cualifi cado Confi gurações básicas (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Seite 69 Questa operazione deve assolutamente essere Impostazioni di base (Modello USB) eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente Ajustes básicos (Modelo USB) por personal técnico cualifi cado Confi gurações básicas (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Seite 70 Questa operazione deve assolutamente essere Impostazioni di base (Modello USB) eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente Ajustes básicos (Modelo USB) por personal técnico cualifi cado Confi gurações básicas (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Seite 71 Questa operazione deve assolutamente essere Impostazioni di base (Modello USB) eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente Ajustes básicos (Modelo USB) por personal técnico cualifi cado Confi gurações básicas (Modelo USB) Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Seite 72 Questa operazione deve assolutamente essere Uso di una porta USB eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato Esta operación deberá ser efectuada exclusivamente Trabajar con un puerto USB por personal técnico cualifi cado Utilização da ligação USB Este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devidamente qualifi...
  • Seite 73: Regolazione Della Pressione In Caldaia (Modello S)

    Regolazione della pressione in caldaia (Modello S) Regulación de la presión de caldera (Modelo S) Regulação da pressão da caldeira (Modelo S) La macchina deve essere in pressione Questa operazione deve assolutamente essere La máquina deberá estar bajo presión eff ettuata solo da personale tecnico qualifi cato A máquina tem de estar sob pressão Esta operación deberá...
  • Seite 74 Notes...
  • Seite 76 2840-048 Aldeia de Paio Pires-Seixal Lisboa - Portugal Ph. +351 21 493 52 58 USA / Canada Rancilio Group North America Inc. 11130 Katherine’s Crossing Suite 800 Rancilio Group Portugal Lda Rua Albino José Domingues n°683 Woodridge, IL 60517 – U.S.A.

Inhaltsverzeichnis