Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LaserLiner CoatingTest-Master Bedienungsanleitung

LaserLiner CoatingTest-Master Bedienungsanleitung

Schichtdickenmessgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoatingTest-Master:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CoatingTest-Master
DE
02
GB
14
NL
26
38
DK
50
FR
62
ES
IT
74
PL
86
98
FI
110
PT
122
SE
134
NO
TR
146
RU
158
170
UA
182
CZ
194
EE
206
LV
LT
218
RO
230
242
BG
254
GR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner CoatingTest-Master

  • Seite 1 CoatingTest-Master...
  • Seite 2 Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendung Das Schichtdickenmessgerät dient zur zerstörungsfreien Messung von Beschichtungsstärken nach dem magnetischen Induktions- bzw. Wirbel- stromprinzip.
  • Seite 3: Einlegen Der Batterien

    CoatingTest-Master Einlegen der Batterien ON/OFF Batteriefach öffnen und Batterie gemäß den Installationssymbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menüsteuerung Die Funktionen und Einstellungen im Mess- gerät sind über das Menü zu Steuern. Durch Drücken der Taste „Menü“...
  • Seite 4 Optionen Messmodus Einzelmodus: jede einzelne Messung wird durch ein akustisches Signal bestätigt und zwischenge- Measure speichert. mode Dauermodus: kontinuierliche Messung und Speicherung Arbeitsmodus Direkt: für schnelle Messungen. 80 Messungen können gespeichert werden, allerdings gelöscht, sobald das Gerät ausgeschaltet oder in den Working Gruppenmodus gewechselt wird.
  • Seite 5: Statistische Anzeige

    Displaybeleuchtung Ein/Aus Backlight LCD Statistik-Anzeige (Anzeige Messmodus) Mittelwert Maximum Statistic Minimum Standardabweichung Automatische Abschaltung Auto Aktivieren: Abschaltung nach 2 Minuten inaktivität. power Deaktivieren Statistische Anzeige Statistische Auswertung und Anzeige der Messwerte innerhalb des ausge- wählten Messmodus (Direktmodus oder Gruppenmodus 1-4) Mittelwert Minimumwert Maximumwert...
  • Seite 6 Grenzwertfunktion Grenzwerteinstellung Einstellung für die Über- bzw. Unterschreitung von Messwerten. Messwerte die außerhalb der Grenzwerte liegen, werden mit einem Warnton signalisiert. Diese Einstellung kann für beide Messmodi (Direkt-, Gruppenmodus) vor, während oder nach Limit einer Messreihe eingestellt werden. setting Obererer Grenzwert (High limit): Warnton bei Überschreitung Unterer Grenzwert (Low limit): Warnton bei Unterschreitung...
  • Seite 7: Löschen / Speicher Zurücksetzen

    CoatingTest-Master Löschen / Speicher zurücksetzen Aktuelle Daten Mit dieser Option wird der letzte gemessene Current Wert gelöscht. Die Statistik wird aktualisiert. data Alle Daten löschen Mit dieser Option lassen sich alle Daten in dem All data jeweiligen Arbeitsmodus löschen. Gruppendaten löschen Diese Option löscht zusätzlich zur Funktion „Alle...
  • Seite 8: Kalibrierungsmodus Starten

    Messwertanzeige Messwertanzeige Alle Messwerte des jeweiligen Modus (Direkt- Measure oder Gruppenmodus) können hier einzeln abge- view rufen werden. Kalibrierungsmodus starten Kalibrierung Mit dieser Funktion ist der Kalibrierungsmodus zu aktivieren. Kalibrierungmodus deaktivieren (disable) Calibra- Kalibrierungmodus aktivieren (enable) tion Nullpunktkalibrierung NFe löschen Nullpunktkalibrierung Fe löschen...
  • Seite 9: Nullpunktkalibrierung

    CoatingTest-Master Nullpunktkalibrierung Das Gerät wie in Kapitel 9 beschrieben in den Kalibrierungsmodus schal- ten und so lange die Taste „ESC“ drücken, bis der Messmodus im Display erscheint. Folgende Displayanzeigen, die Kalibrierung betreffend, können angezeigt werden: keine Ein- oder Zweipunktkalibrierung vorhanden...
  • Seite 10: Einpunktkalibrierung

    Einpunktkalibrierung Die Einpunktkalibrierung wird empfohlen bei Messungen mit sehr dünnen Beschich- tungsstärken. Das Gerät wie in Kapitel 9 beschrieben in den Kalibrierungsmodus schalten und so lange die Taste „ESC“ drücken, bis der Messmodus im Display erscheint. Um eine Einpunktkalibrierung vorzunehmen sind folgende Schritte durchzuführen: 1.
  • Seite 11: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    CoatingTest-Master Auf Werkseinstellung zurücksetzen Um sämtliche Messwerte, Einstellungen und Kalibrie- rungswerte zu löschen, kann das Messgerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Folgende Schritte sind durchzuführen: 1. Messgerät ausschalten 2. Gleichzeitiges Drücken der Tasten „ON/OFF“ und „ZERO“. 3. „ON/OFF“ los lassen und „ZERO“ gedrückt halten 4.
  • Seite 12: Datenübertragung Per Usb

    Err 7 Fehler bei der Schichstärke Bei wiederkehrenden Fehlermeldungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Laserliner-Service. Datenübertragung per USB Die auf der CD mitgelieferte Software ermöglicht es, die aufgezeichneten Daten auf den PC zu übertragen und zur weiteren Bearbeitung und Dokumentation zu nutzen.
  • Seite 13: Technische Daten

    CoatingTest-Master Technische Daten Sensor Magnetische Funktionsprinzip Wirbelstrom Induktion Messbereich 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Genauigkeit ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Minimum Biegeradius 1,5 mm...
  • Seite 14 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application The coating thickness measurement device is used for the non-destructive measurement of coating thicknesses based on the magnetic induction princi- ple or eddy current principle.
  • Seite 15 CoatingTest-Master Inserting the batteries ON/OFF Open battery compartment and insert batteries corresponding to installation symbols. Ensure correct polarity. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menu control The functions and settings of the measu- ring device must be controlled through the menu.
  • Seite 16 Options Measuring mode Individual mode: each measurement is con rmed Measure by an acoustic signal and stored temporarily. mode Permanent mode: continuous measuring and storing Working mode Direct: for quick measurements. Can save 80 measurements. However, the measurements are deleted when the device is turned off or swit- ched to group mode.
  • Seite 17 CoatingTest-Master Display lighting ON/OFF Backlight LCD statistic display (display measuring mode) Average Maximum Statistic Minimum Standard deviation Auto Power Off Auto Activate: power Auto switch-off after 2 minutes of inactivity. Deactivate Statistical display Statistical display and display of measure- ments within the selected measuring...
  • Seite 18 Limit function Limit setting Setting for exceeding or falling below measured values. Measurements outside of the limits are indicated by an acoustic warning signal. This setting can be adjusted for both measuring modes (direct or group mode) before, during or after a series of measurements.
  • Seite 19 CoatingTest-Master Delete / reset memory Current data This option deletes the last measurement. The Current statistics are updated. data Delete all data This option deletes all data in the current work All data mode. Delete group data In addition to the "Delete all data" function, this...
  • Seite 20 Measured value display Measured value display All measurements of the respective mode (direct Measure or group mode) can be retrieved here. view Start calibration mode Calibration This function activates the calibration mode. Disable calibration mode Enable calibration mode Calibra- tion Delete zero calibration NFe Delete zero calibration Fe...
  • Seite 21: Zero Calibration

    CoatingTest-Master Zero calibration Switch the device to calibration mode as described in step 9 and keep the "ESC" key pressed until the display shows the measuring mode. The display may show the following messages regarding calibration: no one-point or two-point calibration available...
  • Seite 22: One-Point Calibration

    One-point calibration One-point calibration is recommended for measurements with very thin coa- ting thicknesses. Switch the device to calibration mode as described in step 9 and keep the "ESC" key pressed until the display shows the measuring mode. Take the following steps to perform a one-point calibration: 1.
  • Seite 23: Reset To Factory Settings

    CoatingTest-Master Reset to factory settings The measuring device can be reset to factory settings to delete all measurements, settings and calibration values. To do so, follow these steps: 1. Switch off measuring device 2. Press the keys "ON/OFF" and "ZERO" at the same time.
  • Seite 24: Error Messages

    Err 7 Error in coating thickness If errors consistently recur, please contact your specialist dealer or the Laserliner service personnel. USB data transfer With the software provided on the CD it is possible to transfer the recorded data to a PC and to use the data for further processing and documentation.
  • Seite 25: Technical Data

    This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
  • Seite 26 Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / gebruik De laagdiktemeter is bedoeld voor de materiaalvriendelijke meting van laagdikten volgens het magnetische inductie- resp. wervelstroomprincipe. Hoofdzakelijke toepassingen: kwaliteitscontroles in lakspuiterijen en in de automobielindustrie, controles van materiaalcoatings als corrosiebescherming bij metalen onderdelen.
  • Seite 27 CoatingTest-Master Plaatsen van de batterijen ON/OFF Batterijvakje openen en batterij plaatsen overeenkomstig de installatiesymbolen Daarbij op juiste polariteit letten. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menubesturing De functie en de instellingen in het meettoe- stel worden gestuurd via het menu. Druk op de toets 'Menu' om het menu op te roepen.
  • Seite 28 Opties Meetmodus Afzonderlijke modus: iedere afzonderlijke meting wordt bevestigd door middel van een akoestisch Measure signaal en vervolgens opgeslagen. mode Continu-modus: voortdurende meting en opslag Werkmodus Direct: voor snelle metingen. 80 metingen kunnen worden opgeslagen, maar worden gewist zodra het toestel uitgeschakeld of naar de groepsmodus wordt overgeschakeld.
  • Seite 29: Statistische Weergave

    CoatingTest-Master Displayverlichting Aan / uit Backlight Lcd statistische weergave (weergave meetmodus) Gemiddelde waarde Maximum Statistic Minimum Standaard afwijking Automatische uitschakeling Auto Activeren: uitschakeling na 2 minuten inactiviteit. power Deactiveren Statistische weergave Statistische evaluatie en weergave van de meetwaarden binnen de gekozen...
  • Seite 30 Grenswaardefunctie Instelling van de grenswaarde Instelling voor de over- of onderschrijding van meetwaarden. Meetwaarden die buiten de grenswaarde liggen ,worden gesignaleerd door middel van een waarschuwingssignaal. Deze instelling kan voor beide meetmodi (directe en groepsmodus) vóór, tijdens of na een Limit meetserie worden ingesteld.
  • Seite 31 CoatingTest-Master Wissen / geheugen terugzetten Actuele gegevens Met deze optie wordt de als laatste gemeten Current waarde gewist. De statistiek wordt geactualiseerd. data Alle gegevens wissen Met deze optie kunnen alle gegevens in de All data betreffende werkmodus worden gewist.
  • Seite 32 Meetwaardeweergave Meetwaardeweergave Alle meetwaarden van de betreffende modus Measure (directe of groepsmodus) kunnen hier view afzonderlijk worden opgeroepen. Kalibratiemodus starten Kalibratie Met deze functie kan de kalibratiemodus worden geactiveerd. Kalibratiemodus deactiveren (disable) Calibra- Kalibratiemodus activeren (enable) tion Nulpuntkalibratie NFe wissen Nulpuntkalibratie Fe wissen...
  • Seite 33 CoatingTest-Master Nulpuntkalibratie Schakel het apparaat naar kalibratiemodus zoals onder stap 9 beschreven staat en druk op de toets 'ESC' totdat de meetmodus op het display verschijnt. Op het display kunnen in verband met de kalibratie de volgende weergaven verschijnen: geen een- of tweepuntskalibratie voorhanden...
  • Seite 34 Eenpuntskalibratie De eenpuntskalibratie wordt aanbevolen bij metingen met zeer geringe laagdikten. Schakel het apparaat naar de kalibratiemodus zoals onder stap 9 beschreven staat en druk op de toets 'ESC' totdat de meetmodus op het display verschijnt. Voer de volgende stappen uit om een eenpuntskalibratie uit te voeren: 1.
  • Seite 35: Terugzetten Naar De Fabrieksinstellingen

    CoatingTest-Master Terugzetten naar de fabrieksinstellingen Om alle meetwaarden, instellingen en kalibratie- waarden te wissen, kan het meettoestel worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen. De volgende stappen moeten worden uitgevoerd: 1. Schakel het meettoestel uit. 2. Druk de toetsen 'ON/OFF' en 'ZERO' gelijktijdig in.
  • Seite 36: Gegevensoverdracht Via Usb

    Err 7 Storing bij de laagdikte Neem bij wederkerende storingsmeldingen a.u.b. contact op met uw vakhandelaar of de klantenservice van laserliner. Gegevensoverdracht via usb Met de op cd bijgeleverde software is het mogelijk om de opgenomen gegevens naar de pc over te dragen voor verdere bewerking en documentatie. Plaats de bijgeleverde cd in het station en volg de installatieroutine.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    CoatingTest-Master Technische gegevens Sensor Magnetische Werkingsprincipe Wervelstroom inductie Meetbereik 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Nauwkeurigheid ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Minimumbuigradius 1,5 mm 3 mm Diameter van het ø...
  • Seite 38 Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Funktion / anvendelse Lagtykkelsesmåleren er beregnet til fejlfri måling af belægningstykkelser efter det magnetiske induktions- eller hvirvelstrømsprincip. Vigtigste anvendelses- formål: Kvalitetskontrol på...
  • Seite 39: Isætning Af Batterier

    CoatingTest-Master Isætning af batterier ON/OFF Åbn batterirummet, og indsæt batteri i henhold til installations- symbolerne. Vær opmærksom på korrekt polaritet. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menustyring Funktionerne og indstillingerne i måleappa- ratet styres via menuen. Man vælger menuen ved at trykke på...
  • Seite 40 Funktioner Målemodus Enkeltmodus: Hver enkelt måling bekræftes med et akustisk signal og lagres i den midlertidige Measure hukommelse. mode Kontinuerlig modus: kontinuerlig måling og lagring af data Arbejdsmodus Direkte: Til hurtige målinger. Der kan lagres 80 målinger; disse slettes dog, så snart apparatet slukkes, eller der skiftes til gruppemodus.
  • Seite 41 CoatingTest-Master Displaybelysning Til/Fra Backlight LCD statistik-visning (Indikator målemodus) Middelværdi Statistic Min. Standardafvigelse Automatisk slukning Auto Aktiver: Slukning efter 2 minutters inaktivitet power Deaktiver Statistisk visning Statistisk evaluering og visning af måle- værdier inden for den valgte målemodus (direkte modus eller gruppemodus 1-4) Middelværdi...
  • Seite 42 Grænseværdifunktion Grænseværdi-indstilling Indstilling for over- eller underskridelse af måle- værdier. Måleværdier, som ligger uden for græn- seværdierne, indikeres med en advarselstone. Denne indstilling kan foretages for begge måle- modi (direkte modus, gruppemodus) før, under eller Limit efter en måleserie. setting Øvre grænseværdi (High limit): Advarselstone ved overskridelse Nedre grænseværdi (Low limit):...
  • Seite 43 CoatingTest-Master Slet / Reset hukommelse Aktuelle data Med denne funktion slettes den senest målte Current værdi. Statistikken opdageres. data Slet alle data Med denne funktion kan man slette alle data i All data den pågældende arbejdsmodus. Slet gruppedata Denne funktion sletter ud over funktionen „Slet Group alle data“...
  • Seite 44 Måleværdivisning Måleværdivisning Her kan alle måleværdier i den pågældende Measure modus (direkte modus eller gruppemodus) view vælges enkeltvis. Start kalibreringsmodus Kalibrering Med denne funktion aktiverer man kalibrerings- modus. Deaktivering af kalibreringmodus (disable) Calibra- Aktivering af kalibreringsmodus (enable) tion Nulpunktkalibrering slet NFe Nulpunktkalibrering slet Fe...
  • Seite 45 CoatingTest-Master Nulpunktkalibrering Apparatet sættes i kalibreringsmodus som beskrevet i pkt. 9, og man holder tasten „ESC“ inde, til målemodus vises på displayet. Man kan få vist følgende indikatorer på displayet i forbindelse med kalibrering: ingen et- eller to-punkt-kalibrering til stede...
  • Seite 46 Et-punkt-kalibrering Et-punkt-kalibrering anbefales ved målinger med meget tynde belægningstyk- kelser. Apparatet sættes i kalibreringsmodus som beskrevet i trin 9, og tasten „ESC“ holdes inde, til målemodus vises på displayet. En et-punkt-kalibrering udføres som følger: 1. Udfør nulpunktkalibrering som beskrevet i trin 10 En kalibreringsfolie, der svarer til den skønnede belægningstykkelse, anbringes på...
  • Seite 47 CoatingTest-Master Reset til fabriksindstilling For at slette samtlige måleværdier, indstillinger og kalibreringsværdier kan måleapparatet resettes til fabriksindstillingerne. Gør som følger: 1. Sluk måleapparatet 2. Tryk samtidigt på tasterne „ON/OFF“ og „ZERO“. 3. Slip „ON/OFF“, og hold fortsat „ZERO“ inde 4. Efter startproceduren skal man besvare reset- proceduren med sikkerhedsspørgsmålet...
  • Seite 48 Err 7 Fejl ved lagtykkelsen Ved gentagende fejlmeldinger skal man kontakte sin forhandler eller Laserliner-service. Dataoverførsel via USB Med den software, der ligger på den medfølgende CD, kan man overføre de registrerede data til pc'en og anvende dem til videre bearbejdning og doku- mentation.
  • Seite 49: Tekniske Data

    CoatingTest-Master Tekniske data Sensor Magnetisk Funktionsprincip Hvirvelstrøm induktion Måleområde 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Nøjagtighed ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Min. bukkeradius 1,5 mm...
  • Seite 50 Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction / Utilisation L'épaissimètre sert à mesurer les épaisseurs des revêtements sans destruction selon le principe de l'induction et du courant de Foucault.
  • Seite 51: Mise En Place De La Pile

    CoatingTest-Master Mise en place de la pile ON/OFF Ouvrir le compartiment à piles et introduire la pile en respectant les symboles de pose . Faire alors attention à ce que la polarité soit correcte. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V...
  • Seite 52 Options Mode de mesure Mode individuel : un signal sonore indique que chaque mesure individuelle est con rmée et Measure sauvegardée dans la mémoire tampon. mode Mode permanent : mesure continue et mémo- risation Mode de fonctionnement Direct : pour effectuer des mesures rapides. Il est possible de mémoriser 80 mesures qui sont cependant effacées dès que l'utilisateur met Working...
  • Seite 53 CoatingTest-Master Éclairage de l’écran Activé/Désactivé Backlight Affichage statistique ACL (Affichage du mode de mesure) Valeur moyenne Valeur maximale Statistic Valeur minimale Ecart standard Arrêt automatique Auto Activer : power mise hors tension au bout de 2 minutes d'inactivité. Désactiver Affichage statistique...
  • Seite 54 Fonction de valeur limite Réglage de la valeur limite Réglage en cas de dépassement vers le haut ou vers le bas des valeurs de mesure. Un signal sonore d'avertissement indique les valeurs de mesure situées en dehors des valeurs limites. Il est possible de procéder à...
  • Seite 55 CoatingTest-Master Effacer / Remettre la mémoire à zéro Données actuelles Cette option permet d'effacer la dernière valeur Current mesurée. La statistique est actualisée. data Effacer toutes les données Cette option permet d'effacer toutes les données All data dans le mode de fonctionnement respectif.
  • Seite 56 Affichage de la valeur mesurée Il est possible de sélectionner individuellement Measure toutes les valeurs de mesure du mode respectif view (mode direct ou mode de groupes). Démarrer le mode de calibrage Calibrage Cette fonction permet d'activer le mode de calibrage.
  • Seite 57: Calibrage Du Point Zéro

    CoatingTest-Master Calibrage du point zéro Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer sur la touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'af che à l'écran. Pour le calibrage, il est possible d'af cher les af chages d'écran suivants : aucun calibrage à...
  • Seite 58 Calibrage à un point Il est recommandé de procéder à un calibrage à un point pour les mesures d'épaisseurs de revêtement très nes. Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer sur la touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'af che à l'écran. Procéder comme suit a n de réaliser un calibrage à...
  • Seite 59 CoatingTest-Master Remise au réglage usine Il est possible de remettre l'instrument de mesure aux réglages d'usine a n d'effacer toutes les valeurs de mesure, les réglages et les valeurs de calibrage. Procéder comme suit : 1. Mettre l'instrument de mesure hors tension 2.
  • Seite 60: Messages D'erreur

    Erreur au niveau de l'épaisseur de la couche Veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou le service après-vente Laserliner en cas de messages d'erreur récurrents. Transfert des données par USB Le logiciel fourni sur le CD permet de transférer les données enregistrées (sur le PC et de les utiliser pour un traitement ou une documentation ultérieur(e).
  • Seite 61: Données Techniques

    CoatingTest-Master Données techniques Capteur Principe de Induction magnétique Courant de Foucault fonctionnement Plage de mesure 0 à 1250 μm 0 à 1250 μm 0 à 850 μm / 0 à 850 μm / Précision ± (3 % +1 μm), ± (3 % +1 μm), 850 à...
  • Seite 62: Funcionamiento Y Uso

    Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso El medidor del espesor de capas sirve para medir grosores de capas sin dete- rioro del material, según los principios de inducción magnética y corrientes parásitas.
  • Seite 63: Colocación De Las Pilas

    CoatingTest-Master Colocación de las pilas ON/OFF Abra la caja de las pilas y coloque éstas en la posición que indican los símbolos. Preste atención a la correcta polaridad. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Control por menú Las funciones y ajustes del medidor se con- trolan a través del menú.
  • Seite 64 Opciones Modo de medición Modo individual: cada medición es con rmada por separado mediante una señal acústica y Measure almacenada. mode Modo permanente: medición y almacenamiento continuos. Modo de trabajo Directo: para mediciones rápidas. Puede almacenar hasta 80 mediciones, pero se borran al apagar el aparato o al cambiar al modo de grupo.
  • Seite 65 CoatingTest-Master Iluminación de la pantalla On/Off Backlight Ver estadística LCD (ver modo de medición) media máximo Statistic mínimo desviación estándar Apagado automático Activar: Auto el aparato se apaga al cabo de 2 minutos de power inactividad. Desactivar Ver estadística Análisis estadístico y visualización de los valores de medición dentro del modo de...
  • Seite 66 Función del valor límite Ajuste del valor límite De ne el límite mínimo y máximo de los valores de medición. Las mediciones que se sitúen fuera de los valores límite serán señalizadas mediante un sonido de advertencia. El ajuste puede ser realizado antes, durante y después de una serie de mediciones en ambos Limit modos de medición (directo y grupo).
  • Seite 67 CoatingTest-Master Borrar y restablecer memoria Datos actuales Con esta opción se borra el último valor medido. Current La estadística se actualiza. data Borrar todos los datos Con esta opción se puede borrar todos los datos All data del modo de trabajo respectivo.
  • Seite 68 Ver valor medido Ver valor medido Permite consultar cada uno de los valores Measure medidos en cada modo (directo o de grupos). view Iniciar modo de calibración Calibración Con esta función se puede activar el modo de calibración. Desactivar modo de calibración (disable) Calibra- Activar modo de calibración (enable) tion...
  • Seite 69 CoatingTest-Master Calibración de punto cero Cambiar el aparato al modo de calibración como se ha explicado en el paso 9 y pulsar la tecla "ESC" hasta que se visualice en la pantalla el modo de medi- ción. Datos relativos a la calibración que pueden visualizarse en la pantalla: No hay ninguna calibración ni de un punto o ni...
  • Seite 70: Calibración De Dos Puntos

    Calibración de un punto La calibración de un punto es recomendable para mediciones con espesores de recubrimiento muy nos. Cambiar el aparato al modo de calibración como se ha explicado en el paso 9 y pulsar la tecla "ESC" hasta que se visualice en la pantalla el modo de medición.
  • Seite 71: Restablecer La Configuración De Fábrica

    CoatingTest-Master Restablecer la configuración de fábrica. Para borrar todos los valores de medición, ajustes y valores de calibración se puede restablecer la con - guración de fábrica del aparato. Pasos a seguir: 1. Apagar el aparato. 2. Pulsar al mismo tiempo las teclas "ON/OFF" y "ZERO".
  • Seite 72: Mensajes De Error

    Error en espesor del recubrimiento Si los mensajes de error se repiten consúltelo con su comercio especializado o bien con el servicio de Laserliner. Transmisión de datos vía USB El software adjunto en el CD permite transmitir los datos almacenados a un ordenador y utilizarlos para su procesamiento y documentación.
  • Seite 73: Datos Técnicos

    CoatingTest-Master Datos técnicos Sensor Principio de Inducción Corrientes parásitas funcionamiento magnética Rango de medición 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Precisión ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Radio de exión...
  • Seite 74 Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzionamento / Utilizzo Il misuratore dello spessore del rivestimento serve per la misurazione non distruttiva degli spessori dei rivestimenti in base al principio dell'induzione magnetica e della corrente parassita.
  • Seite 75: Inserimento Delle Batterie

    CoatingTest-Master Inserimento delle batterie ON/OFF Aprire il vano batterie e introdur- vi le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Controllo menu Le funzioni e le impostazioni del misuratore vengono controllate dal menu.
  • Seite 76 Opzioni Modalità di misura Modalità singola: ogni singola misurazione viene confermata da un segnale acustico e salvata Measure temporaneamente. mode Modalità in continuo: misurazione continua e memorizzazione. Modalità di esercizio Diretta: per misurazioni rapide. Possono essere salvate 80 misurazioni, che vengono per can- cellate non appena si spegne l'apparecchio o si passa alla modalità...
  • Seite 77 CoatingTest-Master Illuminazione del display On/Off Backlight Visualizzazione statistica LCD (visualizzazione modalità di misura) Valore medio Statistic Massimo Minimo Deviazione standard Spegnimento automatico Attivazione: Auto disattivazione dopo 2 minuti di inattività. power Disattivazione Visualizzazione statistica Analisi statistica e visualizzazione dei valori misurati nella modalità di misura selezionata (modalità...
  • Seite 78 Funzione del valore limite Impostazione del valore limite Impostazione per il superamento in eccesso o in difetto dei valori misurati. I valori misurati che si trovano al di fuori dei limiti vengono segnalati da un segnale acustico. La funzione pu essere impostata per entrambe le modalità...
  • Seite 79 CoatingTest-Master Cancellare / Reset memoria Dati attuali Con questa opzione si cancella l'ultimo valore Current misurato. La statistica viene attualizzata. data Cancellare tutti i dati Con questa opzione si possono cancellare tutti i All data dati nella rispettiva modalità di esercizio.
  • Seite 80 Visualizzazione dei valori misurati Visualizzazione dei valori misurati Si possono qui richiamare i singoli valori di misu- Measure ra della rispettiva modalità (diretta o di gruppo). view Avviare la modalità di calibrazione Calibrazione Con questa funzione si attiva la modalità di calibrazione.
  • Seite 81: Calibrazione Del Punto Zero

    CoatingTest-Master Calibrazione del punto zero Attivare l'apparecchio nella modalità di calibrazione come descritto al passag- gio 9 e tenere premuto il tasto "ESC" no a quando non viene visualizzata a display la modalità di misura. Possono essere visualizzate a display le seguenti...
  • Seite 82: Calibrazione A Un Punto

    Calibrazione a un punto Si consiglia questo tipo di calibrazione se si devono misurare rivestimenti con spessori molto sottili. Attivare l'apparecchio nella modalità di calibrazione come descritto al capito- lo 9 e tenere premuto il tasto "ESC" no a quando non viene visualizzata la modalità di misura a display.
  • Seite 83 CoatingTest-Master Eseguire il reset delle impostazioni di fabbrica. Per cancellare tutti i valori misurati, le impostazioni e i valori di calibrazione, si pu eseguire il reset del misuratore sulle impostazioni di fabbrica, procedendo nel seguente modo: 1) Spegnere il misuratore 2) Premere contemporaneamente i tasti "ON/OFF"...
  • Seite 84: Messaggi Di Errore

    Errore dello spessore dello strato Se i messaggi di errore dovessero ripetersi, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o al servizio assistenza di Laserliner. Trasmissione dati con USB Il software fornito su CD permette la trasmissione dei dati registrati al PC a ni di documentazione o per ulteriori utilizzi.
  • Seite 85: Dati Tecnici

    CoatingTest-Master Dati tecnici Sensore Principio di Induzione Corrente parassita funzionamento magnetica Campo di misura da 0 a 1250 μm da 0 a 1250 μm da 0 a 850 μm / da 0 a 850 μm / ± (3% +1 μm), ±...
  • Seite 86 Przeczyta dok adnie instrukcj obs ugi i za czon broszur „Informacje gwarancyjne i dodatkowe . Post powa zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywa te materia y. Miernik grubo ci pow ok s u y do nieniszcz cego pomiaru grubo ci pow ok zgodnie z zasad indukcji magnetycznej lub metod pr dów wirowych.
  • Seite 87 Otworzy komor baterii i w o y baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwraca przy tym uwag na prawid ow biegunowo . 2 x AAA, 1,5 V Ustawienia funkcji i regulacje miernika wyko- nywane s poprzez menu. Naci ni cie przy- cisku „Menu powoduje wy wietlenie menu.
  • Seite 88 Tryb pojedynczy: ka dy pojedynczy pomiar potwierdzany jest przez sygna akustyczny i zapisywany w pami ci po redniej. Tryb ci g y: sta y pomiar i zapisywanie Bezpo redni: do szybkich pomiarów. Mo na zapisa 80 pomiarów, jednak s one usuwane po wy czeniu urz dzenia lub prze czeniu na tryb grupowy.
  • Seite 89 W /wy Wy wietlacz statystyki LCD (Wy wietlacz trybu pomiarowego) Warto rednia Maximum Minimum Odchylenie stand. W czenie: Wy czenie po 2 minutach braku aktywno ci. Wy czenie Analiza statystyczna i wskazanie warto ci pomiarowych w ramach wybranego trybu pomiarowego (pomiar bezpo redni lub grupowy 1-4) Warto rednia...
  • Seite 90 Ustawienie górnej i dolnej granicy warto ci pomiarowych. Warto ci pomiarowe poza warto ciami granicznymi sygnalizowane s sygna em ostrzegawczym. To ustawienie mo na wprowadzi dla obu trybów pomiarowych (tryb bezpo redni, grupowy) przed, podczas lub po serii pomiarów. Górna warto graniczna (High limit): Sygna ostrzegawczy po przekroczeniu górnej granicy...
  • Seite 91 Ta opcja pozwala usun ostatni zmierzon warto . Nast puje aktualizacja statystyki. Ta opcja pozwala usun wszystkie dane w danym trybie pracy. Ta opcja pozwala usun dodatkowo do funkcji „Usu wszystkie dane ustawione warto ci gra- niczne oraz jedno- lub dwupunktowe warto ci kalibracji.
  • Seite 92 Tutaj mo na pojedynczo wywo ywa wszystkie warto ci pomiarowe danego trybu (tryb bezpo redni i grupowy). Ta funkcja umo liwia aktywacj trybu kalibracji. Wy cz tryb kalibracji (disable) W cz tryb kalibracji (enable) Usu kalibracj punktu zerowego NFe Usu kalibracj punktu zerowego Fe...
  • Seite 93 W czy urz dzenie w trybie kalibracji, jak opisano w punkcie 9, i tak d ugo naciska przycisk „ESC , a pojawi si tryb pomiarowy na wy wietlaczu. Mog pojawi si nast puj ce wskazania na wy wietlaczu, dotycz ce kalibracji: brak kalibracji jedno- lub dwupunktowej wyst puje kalibracja jedno- lub dwupunktowa brak kalibracji punktu zerowego...
  • Seite 94 Kalibracja jednopunktowa zalecana jest przy pomiarach pow ok bardzo cienkich. W czy urz dzenie w trybie kalibracji, jak opisano w punkcie 9, i tak d ugo naciska przycisk „ESC , a pojawi si tryb pomiarowy na wy wietlaczu. Aby wykona kalibracj jednopunktow , nale y przeprowadzi nast puj ce dzia ania: 1.
  • Seite 95 Aby usun wszystkie warto ci pomiarowe, ustawie- nia, warto ci kalibracji, mo na przywróci ustawienia fabryczne miernika. Nale y wykona nast puj ce dzia ania: 1. Wy czy miernik 2. Nacisn równocze nie przycisk „ON/OFF i „ZERO . 3. Pu ci „ON/OFF i przytrzyma „ZERO 4.
  • Seite 96 B d grubo ci pow oki Je eli b d si powtarza, nale y zwróci si do sklepu specjalistycznego lub serwisu Laserliner. Do czone na p ycie CD oprogramowanie umo liwia transmisj zapisanych da- nych do komputera oraz ich wykorzystanie do dalszej analizy i dokumentacji.
  • Seite 97 Zasada dzia ania Indukcja magnetyczna Pr d wirowy Zakres pomiaru 0 - 1250 μm 0 - 1250 μm 0 - 850 μm / 0 - 850 μm / Dok adno ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850 - 1250 μm / (±5%) 850 - 1250 μm / (±5%) Minimalny promie 1,5 mm...
  • Seite 98 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminta / Käyttö Paksuusmittari on tarkoitettu kerrospaksuuden mittaamiseen magneettisella induktio- tai pyörrevirtausmenetelmällä. Tärkeimmät kayttöalueet: Maalaamo- iden ja autoteollisuuden laadunvalvonta, metalliosien jälkeenpäin suoritettava korroosiosuojauksen tarkistaminen. Integroitu muisti ja mittausarvojen analyysi tilastollisesti arvioimalla.
  • Seite 99: Paristojen Asettaminen

    CoatingTest-Master Paristojen asettaminen ON/OFF Avaa paristolokero ja aseta pari- stot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa napaisuus. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Valikot Mittarin toimintoja käytetään ja asetuksia säädetään valikoista. Aktivoi valikot paina- malla valikkonäppäintä (Menü). Samalla näppäimellä valitaan valikkokohdat. Selaa valikoita näppäimillä...
  • Seite 100 Asetukset (Options) Mittaustila Erillismittaus: Jokainen mittaus vahvistetaan Measure äänimerkillä ja tallennetaan väliaikaisesti mode Jatkuva mittaus: Jatkuva mittaus ja tallennus Toimintatapa Suora: Nopeat mittaukset. Voidaan tallentaa 80 mittausta. Tosin ne poistetaan, kun laitteesta katkaistaan virta tai siirrytään ryhmätoimintoon. Working Ryhmät 1 - 4: Erityisiin mittaussarjoihin. Voidaan mode tallentaa 80 mittausta ryhmää...
  • Seite 101 CoatingTest-Master Näytön valaistus On/Off Backlight LCD-tilastonäyttö (mittaustilan näyttö) Keskiluku Maksimi Statistic Minimi Keskihajonta Automaattinen virrankatkaisu Aktivointi: Auto Virran katkaisu 2 min kuluttua, kun laite on power käyttämättömänä Aktivoinnin poisto Tilastonäyttö: Mitattujen arvojen tilastollinen arviointi ja näyttö valitun mittaustoiminnon mukaisesti (suora tai ryhmä 1-4)
  • Seite 102 Raja-arvotoiminto Raja-arvon säätö Mittausarvojen ala- ja ylärajan asettaminen. Jos mitattu arvo on raja-arvojen ulkopuolella, laite varoittaa äänimerkillä. Tämä asetuksen voi tehdä molempia mittausta- poja (suora-, ryhmä-) varten ennen tai jälkeen mittausta tai sen aikana. Limit setting Yläraja-arvo (High limit): Varoitusääni ylittyessä Alaraja-arvo (Low limit): Varoitusääni alittuessa Raja-arvojen poistaminen...
  • Seite 103 CoatingTest-Master Poistaminen / Muistin nollaaminen Nykyiset tiedot Valinnalla poistetaan viimeksi mitatut arvot. Current Tilastot päivitetään. data Kaikki tiedot poistetaan Valinnalla poistetaan vastaavan toiminnon sisäl- All data tämät kaikki tiedot. Ryhmätietojen poistaminen Valinnalla poistetaan kaikkien tietojen lisäksi Group myös asetetut raja-arvot sekä yhden ja kahden data pisteen kalibrointiarvot.
  • Seite 104: Mittausarvonäyttö

    Mittausarvonäyttö Mittausarvonäyttö Tähän voi hakea yksitellen kaikki toimintatilan Measure (suora-, ryhmä-) mitatut arvot. view Kalibrointitoiminnon käynnistäminen Kalibrointi Aktivoi kalibrointitoiminto tässä. Kalibrointitoiminnon aktivoinnin poisto (disable) Kalibrointitoiminnon aktivointi (enable) Calibra- tion Nollapistekalibroinnin NFe poistaminen Nollapistekalibroinnin Fe poistaminen...
  • Seite 105 CoatingTest-Master Nollapistekalibrointi Kytke laite kalibrointitilaan kohdassa 9 selostetulla tavalla. Paina ESC-näppäin- tä, kunnes näyttöön tulee mittaustoimintatila. Näyttöön voivat tulla seuraavat kalibrointia koskevat näytöt: Yhden ja kahden pisteen kalibrointiarvoja ei ole saatavilla cal 1~2 Yhden ja kahden pisteen kalibrointiarvot on saatavilla...
  • Seite 106 Yksipistekalibrointi Yksipistekalibrointia suositellaan, jos kerrospaksuus on erittäin ohut. Kytke laite kalibrointitilaan kohdassa 9 selostetulla tavalla. Paina ESC-näppäin- tä, kunnes näyttöön tulee mittaustoimintatila. Suorita yksipistekalibrointi seuraavasti: 1. Suorita nollapistekalibrointi kohdan 10 ohjeiden mukaisesti 2. Aseta mitattavaa kerrospaksuutta vastaava kalibrointikalvo pinnoittamatto- man mallineen päälle 3.
  • Seite 107: Tehdasasetusten Palautus

    CoatingTest-Master Tehdasasetusten palautus Poista kaikki mittaustulokset, asetukset ja kalibrointi- arvot palauttamalla mittariin tehdasasetukset. Suorita seuraavat vaiheet 1. Kytke mittarista virta pois päältä 2. Paina yhtä aikaa näppäimiä ON/OFF ja ZERO. 3. Vapauta ON/OFF ja pidä ZERO painettuna 4. Laitteen käynnistymisen jälkeen vastaa varmistavaan kysymykseen Kyllä...
  • Seite 108 Err 7 Kerrospaksuuden virhe Muun virheilmoituksen ilmaantuessa ota yhteys jälleenmyyjään tai Laserliner-huoltoon. Tietojen siirto USB:llä Voit siirtää tallennetut tiedot tietokoneelle jatkokäsittelyä varten toimitussi- sältöön kuuluvan CD:n ohjelmalla. Aseta CD levyasemaan ja seuraa näytön ohjeita. Käynnistä ohjelma asennuksen jälkeen. Liitä toimitussisältöön kuuluva USB-johto laitteen mini-USB-liitäntään ja toinen pää...
  • Seite 109: Tekniset Tiedot

    100 g Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 06.12 EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Seite 110 Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Função / Utilização O medidor de espessura de revestimentos serve para medir espessuras de revestimentos, sem destruir, com base no princípio de indução magnética e de corrente de Foucault.
  • Seite 111 CoatingTest-Master Inserção da pilha ON/OFF Abra o compartimento da pilha e insira a pilha de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Comando do menu As funções e os ajustes no medidor são comandados através do menu.
  • Seite 112 Opções Modo de medição Modo individual: cada uma das medições é con rmada por um sinal acústico e memorizada Measure temporariamente. mode Modo permanente: medição contínua e memo- rização. Modo de trabalho Directo: para medições rápidas. Podem ser memorizadas 80 medições, que são no entanto apagadas logo que o aparelho seja desligado ou Working logo que se mude para o modo de grupo.
  • Seite 113 CoatingTest-Master Iluminação do visor Ligar/Desligar Backlight Indicação estatística LCD (indicação modo de medição) Valor médio Statistic Máximo Mínimo Desvio standard Desconexão automática Auto Activar: power Desconexão após 2 minutos de inactividade. Desactivar Indicação estatística Avaliação estatística e indicação dos valo- res medidos dentro do modo de medição...
  • Seite 114 Função de valores-limite Ajuste de valores-limite Ajuste para o excesso e o não alcance de valores medidos. Os valores medidos que se encontrem fora dos valores-limite são sinalizados com um sinal de aviso. Este ajuste pode ser realizado para ambos os modos de medição (modo Limit directo, modo de grupo) antes de, durante ou...
  • Seite 115 CoatingTest-Master Apagar / Repor memória Dados actuais Com esta opção é apagado o último valor Current medido. A estatística é actualizada. data Eliminar todos os dados Com esta opção é possível apagar todos os All data dados no respectivo modo de trabalho.
  • Seite 116 Indicação do valor medido Indicação do valor medido Todos os valores medidos do respectivo modo Measure (modo directo ou modo de grupo) podem ser view aqui seleccionados individualmente. Iniciar o modo de calibragem Calibragem Com esta função é activado o modo de calibragem. Desactivar o modo de calibragem (disable) Activar o modo de calibragem (enable) Calibra-...
  • Seite 117 CoatingTest-Master Calibragem de ponto zero Coloque o aparelho no modo de calibragem, como é descrito no passo 9, e pressione a tecla "ESC" até o modo de medição aparecer no visor. No visor podem ser indicadas as seguintes visualizações que estão relacionadas com a...
  • Seite 118 Calibragem de um ponto A calibragem de um ponto é recomendada para medições com espessuras de revestimentos muito nas. Coloque o aparelho no modo de calibragem, como é descrito no passo 9, e pressione a tecla "ESC" até o modo de medição aparecer no visor. Para realizar uma calibragem de um ponto é...
  • Seite 119 CoatingTest-Master Repor o ajuste de fábrica Para apagar todos os valores medidos, ajustes e valores de calibragem, o medidor pode ser resposto nos ajustes de fábrica. Proceda para isso aos passos seguintes: 1. Desligue o medidor 2. Pressione simultaneamente as teclas "ON/OFF"...
  • Seite 120: Mensagens De Erro

    Err 7 Erro da espessura de revestimento Se as mensagens de erro se repetirem, dirija-se ao seu representante ou à assistência Laserliner. Transmissão de dados por USB O software fornecido no CD torna possível a transmissão para o PC dos dados registados que podem ser usados para processamento e documentação.
  • Seite 121: Dados Técnicos

    CoatingTest-Master Dados técnicos Sensor Princípio de Indução Corrente de Foucault funcionamento magnética Margem de medição 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Precisão ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%)
  • Seite 122 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Skikttjockleksmätaren är avsedd för störningsfri mätning av skikttjocklekar enligt den magnetiska induktions- respektive virvelströmsprincipen. Huvudsak- liga användningsområden: kvalitetskontroller på lackeringsföretag och inom bilindustrin samt kontroller av materialskikt för korrosionsskydd vid metalliska komponenter.
  • Seite 123: Isättning Av Batterier

    CoatingTest-Master Isättning av batterier ON/OFF Öppna batterifacket och sätt i batterierna enligt installations- symbolerna. Se till att vända polerna rätt. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menystyrning Funktionerna och inställningarna i mätinstru- mentet ska styras via menyn. Tryck på knappen ”Meny”...
  • Seite 124 Tillval Mätläge Enskilt läge: Varje enskild mätning bekräftas Measure genom en akustisk signal och mellansparas. mode Kontinuerligt läge: kontinuerlig mätning och kontinuerligt sparande Arbetsläge Direkt: för snabba mätningar, Det går att spara 80 mätningar, men de raderas när mätinstru- mentet stängs av eller kopplas över till Grupp- läge.
  • Seite 125 CoatingTest-Master Displaybelysning Strömbrytare Backlight LCD-statistikindikator (indikator Mät-läge) Medelvärde Maximum Statistic Minimum Standardavvikelse Automatisk avstängning Auto Aktivera: Avstängning efter 2 minuters inaktivitet power Inaktivera Statistisk indikator Statistisk utvärdering och indikering av mätvärdena inom det valda mätläget (Direkt-läge eller Grupp-läge 1-4) Medelvärde Minimumvärde...
  • Seite 126 Gränsvärdesfunktion Inställning av gränsvärden Inställning för över- respektive underskridande av mätvärden. Mätvärden som ligger utanför gräns- värdena signaliseras genom en varningssignal. Den här inställningen kan ställas in för båda mätlägena (Direkt-läge, Grupp-läge) före, under eller efter en mätserie. Limit setting Övre gränsvärdet (High limit): varningssignal vid överskridande Nedre gränsvärdet (Low limit):...
  • Seite 127 CoatingTest-Master Radering/återställning av minne Aktuella data Med det här tillvalet raderas det senast uppmätta Current värdet. Statistiken uppdateras. data Radera alla data Med det här tillvalet går det att radera alla data i All data det aktuella arbetsläget. Radera gruppdata Det här tillvalet raderar förutom funktionen...
  • Seite 128 Mätvärdesindikator Mätvärdesindikator Alla mätvärden i det aktuella läget (Direkt-läge Measure eller Grupp-läge) kan hämtas enskilt här. view Start av Kalibrering-läge: Kalibrering Med den här funktionen aktiveras Kalibrering-läget. Inaktivera Kalibrering-läget (disable) Aktivera Kalibrering-läget (enable) Calibra- tion Radera Nollpunktskalibrering NFe Radera Nollpunktskalibrering Fe...
  • Seite 129 CoatingTest-Master Nollpunktskalibrering Ställ mätinstrumentet enligt beskrivningen i steg 9 i Kalibrering-läget och tryck sedan på knappen ”ESC”, tills att mätläget visas på displayen. Följande displayindikeringar, som rör kalibreringen, kan visas: Det nns ingen en- eller tvåpunktskalibrering. cal 1~2 Det nns en- eller tvåpunktskalibrering.
  • Seite 130 Enpunktskalibrering Enpunktskalibreringen rekommenderas vid mätningar med mycket tunna skikttjocklekar. Ställ mätinstrumentet enligt beskrivningen i steg 9 i Kalibrering- läget och tryck sedan på knappen ”ESC”, tills att mätläget visas på displayen. Gör följande steg för att göra en enpunktskalibrering: 1. Gör en enpunktskalibrering enligt beskrivningen i steg 10. 2.
  • Seite 131 CoatingTest-Master Återställning till fabriksinställningen Mätinstrumentet kan återställas till fabriksinställnin- garna för att radera samtliga mätvärden, inställningar och kalibreringsvärden. Gör följande steg: 1. Stäng av mätinstumentet. 2. Tryck samtidigt på knapparna ”Strömbrytare” och ”Zero”. 3. Släpp upp ”Strömbrytaren” och håll knappen ”Zero”...
  • Seite 132 Felmeddelanden Felkod Beskrivning Sensorn är inte korrekt ansluten. Err1, Err2, Err3 Avvikande signal. Fel, virvelströmssensor Err 1 Fel, magnetisk induktionssensor Err 2 Err 3 Fel vid båda sensorerna Err 4, Err 5, Err 6 Reserverade Err 7 Fel vid skikttjockleken Kontakta din återförsäljare eller Laserliners serviceavdelning vid återkommande felmeddelanden.
  • Seite 133: Tekniska Data

    CoatingTest-Master Tekniska data Sensor Magnetisk Funktionsprincip Virvelström induktion Mätområde 0-1 250 μm 0-1 250 μm 0-850 μm/ 0-850 μm/ Noggrannhet ± (3 % +1 μm), ± (3 % +1 μm), 850-1 250 μm/(±5 %) 850-1 250 μm/(±5 %) Minimum böjnings-...
  • Seite 134 Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Funksjon/bruk Måleinstrument for ikke-destruktiv måling av beleggtykkelse iht. det magne- tiske induksjons- eller virvelstrømprinsippet. Viktigste bruksområder: Kvalitets- kontroller i lakkeringsverksteder og i bilbransjen, kontroll av materialbelegg for korrosjonsbeskyttelse av metalliske komponenter.
  • Seite 135: Sette I Batterier

    CoatingTest-Master Sette i batterier ON/OFF Åpne batterirommet og sett inn batteriet ifølge installasjonssym- bolene. Sørg for at polariteten blir riktig. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menystyring Funksjonene og innstillingene i måleinstru- mentet styres via menyen. Åpne menyen ved å...
  • Seite 136 Alternativer Målemodus Enkeltmodus: Hver enkelt måling bekreftes av et Measure lydsignal og mellomlagres. mode Kontinuerlig modus: Kontinuerlig måling og lagring Arbeidsmodus Direkte: Raske målinger. Det kan lagres 80 målin- ger. Disse slettes når instrumentet slås av eller det veksles til gruppemodus. Working Gruppe 1-4: Spesi kke måleserier.
  • Seite 137 CoatingTest-Master Displaybelysning På/av Backlight LCD statistikkvisning (Visning av målemodus) Middelverdi Maximum Statistic Minimum Standardavvik Slå av automatisk Auto Aktivering: Slås av etter at det har vært inaktivt i 2 minutter. power Deaktivering Statistisk visning Statistisk evaluering og visning av måleverdier innen valgt målemodus...
  • Seite 138 Grenseverdifunksjon Grenseverdiinnstilling Innstilling for over- og underskridelse av grense- verdier. Måleverdier som ligger utenfor grense- verdiene, signaliseres med en varsellyd. Denne innstillingen kan innstilles for begge målemodiene (direkte og gruppemodus), både før, under og etter en måleserie. Limit setting Øvre grenseverdi (High limit): Varsellyd ved overskridelse Nedre grenseverdi (Low limit): Varsellyd ved underskridelse...
  • Seite 139 CoatingTest-Master Slette/nullstille minnet Aktuelle data Denne funksjonen sletter siste målte verdi. Stati- Current stikken oppdateres. data Slette alle data Denne funksjonen sletter alle data i den enkelte All data arbeidsmodus. Slette gruppedata I tillegg til alle data, sletter denne funksjonen Group også...
  • Seite 140 Visning av måleverdi Visning av måleverdi Her kan du vise alle måleverdien for den enkelte Measure modus (direkte eller gruppemodus). view Starte kalibreringsmodus Kalibrering Denne funksjonen aktiverer kalibreringsmodus. Deaktivere kalibreringsmodus (disable) Aktivere kalibreringsmodus (enable) Calibra- tion Slette nullpunktskalibrering NFe Slette nullpunktskalibrering Fe...
  • Seite 141 CoatingTest-Master Nullpunktskalibrering Sett instrumentet i kalibreringsmodus som beskrevet i punkt 9. Trykk på Esc-tasten inntil målemodusen vises i displayet. Det kan vises følgende visninger om kalibrering: Det foreligger ingen ett- eller topunktskalibrering cal 1~2 Det foreligger ett- eller topunktskalibrering Det foreligger ingen nullpunktskalibrering...
  • Seite 142 Ettpunktskalibrering Ettpunktskalibrering anbefales for målinger med svært tynne belegg. Sett instrumentet i kalibreringsmodus som beskrevet i punkt 9. Trykk på Esc-tasten inntil målemodusen vises i displayet. En ettpunktskalibrering gjennomføres ved hjelp av følgende trinn: 1. Gjennomfør nullpunktskalibrering som beskrevet i punkt 10 2.
  • Seite 143: Tilbakestille Til Fabrikkinnstillinger

    CoatingTest-Master Tilbakestille til fabrikkinnstillinger Måleinstrumentet kan tilbakestilles til fabrikkinnstil- linger for å slette alle måleverdier, innstillinger og kalibreringsverdier. Gjennomfør følgende trinn: 1. Slå av måleinstrumentet 2. Trykk på tastene ON/OFF og ZERO samtidig. 3. Slipp ON/OFF-tasten mens ZERO-tasten holdes inne 4.
  • Seite 144 Feilmeldinger Feilkode Beskrivelse Sensor ikke korrekt tilkoblet. Err1, Err2, Err3 Avvikende signal. Feil på virvelstrømsensor Err 1 Feil på magnetisk induksjonssensor Err 2 Err 3 Feil på begge sensorene Err 4, Err 5, Err 6 Reservert Err 7 Feil på beleggtykkelse Ta kontakt med din fagforhandler eller Laserliners service ved gjentatte feilmeldinger.
  • Seite 145 CoatingTest-Master Tekniske data Sensor Funksjonsprinsipp Magnetisk induksjon Virvelstrøm Måleområde 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Nøyaktighet ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Minimum bøyeradius 1,5 mm...
  • Seite 146 Kullan m k lavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Di er Aç klamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. çinde yer alan talimatlar dikkate al n z. Bu belgeleri özenle saklay n z. Kaplama kal nl ölçme cihaz , manyetik endüksiyon veya fukolt ak m prensi- bine dayanarak tahribats z kaplama kal nl ölçümü...
  • Seite 147 CoatingTest-Master ON/OFF Pil yuvas n aç n z ve pili gösterilen sembollere uygun ekilde yerle tiriniz. Bu s rada kutuplar n do ru olmas na dikkat ediniz. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Ölçüm cihaz n n fonksiyonlar ve ayarlar menü...
  • Seite 148 Opsiyonlar Tekli mod: her ölçüm tek tek sesli bir sinyalle Measure onaylan r ve arabelle e al n r. Sürekli mod: sürekli ölçüm ve belle e alma Do rudan: h zl ölçümler için. 80 ölçüm kayde- diliebilir; ancak bu ölçümler cihaz kapat ld nda veya grup moduna de i ildi inde silinecektir.
  • Seite 149 CoatingTest-Master Açma/Kapama Backlight LCD istatistik göstergesi (ölçüm modu gösterimi) Ortalama de er Maksimum Statistic Minimum Standart sapma Etkinle tir: Auto Cihaz kullan lmad nda 2 dakikadan sonra power kendili inden kapan r. Kald r Ölçüm de erlerinin seçili ölçüm modu dahilinde (do rudan veya grup modu 1-4) içinde istatistiksel de erlendirilmesi...
  • Seite 150 Ölçüm de erleri için üst ve alt s n r belirlenmesi. Bu s n rlar n d nda kalan de erlerde sesli bir sinyal verilir. Bu ayar her iki ölçüm modu (do rudan, grup modu) için, ölçüm serisinden önce, esnas nda veya sonras nda ayarlanabilir. setting Üst s n r (High limit) A ld nda alarm sesiAlt s n r (Low limit):...
  • Seite 151 CoatingTest-Master Güncel veriler Bu opsiyon ile son ölçülen de er silinir. statistik Current buna göre güncellenir. Bu opsiyon ile ilgili çal ma modundaki tüm veriler silinebilir. Grup verilerini sil Bu opsiyon, "tüm verileri sil" fonksiyonuna ilave Group olarak ayarl s n r de erleri ve tek ya da çift kali- brasyon de elerini de siler.
  • Seite 152 lgili moda ait tüm ölçüm de erleri (do rudan Measure veya grup modu) burada tek tek ça r labilir. view Kalibrasyon Bu fonksiyon ile kalibrasyon modu etkinle tirilir. Kalibrasyon modunun kapat lmas (disable) Kalibrasyon modunun etkinle tirilmesi (enable) Calibra- tion S f rlama kalibrasyonu NFe sil S f rlama kalibrasyonu Fe sil...
  • Seite 153 CoatingTest-Master Cihaz ad m 9'da tarif edildi i gibi kalibrasyon moduna getirip, göstergede ölçüm modu gösterilene kadar "ESC" tu unu bas l tutunuz. Kalibrasyonla ilgili a a daki ibareler gösterilebilir: tek veya çift noktal kalibrasyon de erleri mevcut de ildir cal 1~2 tek veya çift noktal kalibrasyon de erleri mevcuttur...
  • Seite 154 Tek noktal kalibrasyon, çok ince kaplama kal nl klar nda ölçüm yaparken tavsiye edilir. Cihaz ad m 9'da tarif edildi i gibi kalibrasyon moduna getirip, göstergede ölçüm modu gösterilene kadar "ESC" tu unu bas l tutunuz. Tek noktal kalibrasyon yapmak için a a daki ad mlar n yerine getirilmesi gerekir: 1.
  • Seite 155 CoatingTest-Master Tüm ölçüm de erlerini, ayarlar ve kalibrasyon de erlerini silmek için ölçüm cihaz fabrika ayarlar na geri döndürülebilir. Bunun için u ad mlar n uygulanmas gerekir: 1. Ölçüm cihaz n kapat n z. 2. "ON/OFF“ ve "ZERO" tu lar na ayn anda bas n z.
  • Seite 156 Kaplama kal nl nda hata Err 7 Tekerrür eden hata mesajlar söz konusu olursa, sat c n za veya Laserliner servisine ba vurunuz. USB yolu ile veri transferi CD üzerinde sunulan yaz l m program sayesinde kaydedilen verilerin bilgisa- yara aktar lmas ve sonradan i leme konulmas ve dokümentasyon yap lmas mümkün k l n r.
  • Seite 157: Teknik Veriler

    CoatingTest-Master Teknik Veriler Sensör levi Manyetik endüksiyon Fukolt ak m Ölçüm alan 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Hassasiyet ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Minimum k vr m...
  • Seite 158 Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте. Назначение / применение Толщиномер предназначен для неразрушающего измерения толщины покрытия по магнитно-индуктивному или вихретоковому принципу. Основные...
  • Seite 159 CoatingTest-Master Установка батарей ON/OFF Открыть отделение для батарей и установить батарею в соответствии с символами для установки. При этом соблюдать полярность. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Управление с помощью меню Функциями и настройками измерительного прибора можно управлять через меню. Для вызова меню...
  • Seite 160 Опции Режим измерений По отдельности: каждое отдельное измерение подтверждается звуковым Measure сигналом и сохраняется в буфере. mode Непрерывный режим: непрерывное измерение и сохранение Рабочий режим Напрямую: для оперативных измерений. Можно сохранить 80 измерений; однако они удаляются сразу после выключения прибора Working или...
  • Seite 161 CoatingTest-Master Подсветка дисплея Вкл./Выкл. Backlight ЖК индикатор статистики (показания в режиме измерений) Среднее значение Statistic Максимум Минимум Среднеквадратичная погрешность Автоматическое отключение Auto Активизировать: power Отключение через 2 минуты бездействия. Отменить Статистические показания Статистическая обработка и вывод на экран результатов измерений...
  • Seite 162 Функция предельных значений Настройка предельных значений Настройка для слишком больших или слишком малых результатов измерений. Если результаты измерений больше или меньше предельных значений, подается звуковой сигнал. Эту настройку можно программировать для обоих режимов измерений Limit (напрямую, в группе) до, во время или после setting серии...
  • Seite 163 CoatingTest-Master Удаление / сброс памяти Текущие данные Эта опция позволяет удалить последний Current результат измерений. Статистика data обновляется. Удалить все данные Эта опция позволяет удалить все данные в All data соответствующем рабочем режиме. Удалить данные в группе Эта опция в дополнение к функции "Удалить...
  • Seite 164 Индикация результатов измерений Индикация результатов измерений Здесь можно по отдельности вызывать все Measure измеренные в соответствующем режиме view (напрямую или в группе) значения. Пуск режима калибровки Калибровка Эта функция включает режим калибровки. Отменить режим калибровки (disable) Включить режим калибровки (enable) Calibra- tion Удалить...
  • Seite 165 CoatingTest-Master Калибровка нуля Перевести прибор в режим калибровки согласно описанию в шаге 9 и нажимать кнопку "ESC" до тех пор, пока на экране не появится режим измерений. На экране могут появляться следующие относящиеся к калибровке показания: калибровки по одной или двум точкам нет...
  • Seite 166 Калибровка по одной точке Калибровка по одной точке рекомендуется при замерах очень тонких покрытий. Перевести прибор в режим калибровки согласно описанию в шаге 9 и нажимать кнопку "ESC" до тех пор, пока на экране не появится режим измерений. Для проведения калибровки по одной точке выполнить...
  • Seite 167 CoatingTest-Master Вернуться к заводским настройкам Чтобы удалить все результаты измерений, настройки и калибровочные значения, измерительный прибор можно сбросить с возвратом к заводским настройкам. Для этого выполнить следующие действия: 1. Выключить прибор. 2. Одновременно нажать кнопки "ON/OFF" и "ZERO". 3. Отпустить кнопку "ON/OFF" и удерживать...
  • Seite 168: Сообщения Об Ошибках

    Err 7 Если сообщения об ошибках все время повторяются, просим обращаться к своему дилеру или в отдел сервисного обслуживания Laserliner. Передача данных по USB Программа с диска, входящего в комплект поставки, позволяет передавать записанные данные на ПК и использовать их для дальнейшей обработки...
  • Seite 169: Технические Характеристики

    Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info...
  • Seite 170 Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці документи акуратно. Функція / Застосування Прилад призначений для неруйнівного вимірювання товщини покриття за принципом магнітної індукції або вихрового струму. Основні використання: Контроль...
  • Seite 171 CoatingTest-Master Закладення батарейок ON/OFF Відкрити відсік для батарейок і вкласти батарейки згідно з позначками. При цьому зважати на правильну полярність. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Керування за допомогою меню За допомогою меню можна керувати функціями і налаштуваннями. Меню...
  • Seite 172 Опції Режим вимірювання Поодинокий режим: кожне окреме вимірювання підтверджується звуковим Measure сигналом і запам'ятовується у буфері. mode Тривалий режим: постійне вимірювання і збереження даних Робочий режим Прямий: для швидких вимірювань. Можна зберігати 80 вимірювань і, звичайно, видаляти їх, якщо прилад вимикається або режим...
  • Seite 173 CoatingTest-Master Підсвічування дисплея Увім./вимк. Backlight Індикація статистики на РК-дисплеї (Індикація режиму вимірювання) Середня величина Максимальна Statistic Мінімальна Стандартна похибка Автоматичне вимкнення Auto Увімкнути: вимкнення через 2 хвилини, якщо power відсутня активність. Відключити Індикація статистики Статистична оцінка та індикація вимірюваних величин у межах...
  • Seite 174 Функція граничної величини Налаштування граничної величини Налаштування перевищення або заниження вимірюваних величин. Якщо вимірювані величини знаходяться за межами граничних величин, лунає звуковий сигнал. Цю функцію можна налаштувати для обох режимів вимірювання (прямий або груповий Limit режим) перед, під час або після серії setting вимірювань.
  • Seite 175 CoatingTest-Master Видалення / відновлення пам’яті Поточні дані За допомогою цієї опції видаляється останнє Current виміряне значення. Статистика актуалізується. data Видалення всіх даних За допомогою цієї опції можна видалити всі All data дані у відповідному робочому режимі. Видалення групових даних Додатково до функції "Видалення всіх даних"...
  • Seite 176 Індикатор вимірюваних величин Індикатор вимірюваних величин Тут можна окремо викликати всі вимірювані Measure величини відповідного режиму (прямий або view груповий режим). Запуск режиму калібрування Калібрування Ця функція запускає режим калібрування. Відключити режим калібрування (disable) Увімкнути режим калібрування (enable) Calibra- tion Видалити...
  • Seite 177 CoatingTest-Master Калібрування нуля Як описано в пункті 9 увімкнути прилад в режимі калібрування і тиснути кнопку "ESC", доки на дисплеї не з'явиться режим вимірювання. На дисплеї можуть з'явитись наступні значення, що стосуються калібрування: Одноточнове або двоточкове калібрування відсутнє Одноточкове або двоточкове калібрування у...
  • Seite 178 Одноточкове калібрування Одноточкове калібрування рекомендується у разі вимірювання дуже тонкої товщини покриття. Як описано в пункті 9 увімкнути прилад в режимі калібрування і тиснути кнопку "ESC", доки на дисплеї не з'явиться режим вимірювання. Щоб розпочати одноточкове калібрування, слід зробити наступне: 1.
  • Seite 179 CoatingTest-Master Відновлення заводських налаштувань Щоб видалити всі вимірювані величини, налаштування і значення калібрування, на приладі можна відновити заводські налаштування. Слід зробити наступне: 1. Вимкнути прилад для вимірювання. 2. Одночасно натиснути кнопки "ON/OFF" і "ZERO". 3. Відпустити кнопку "ON/OFF", кнопку "ZERO"...
  • Seite 180 Помилка товщини покриття Err 7 Якщо індикація помилок повторюється звертайтесь до Вашого дилера або до сервісного центру компанії Laserliner. Передача даних через USB Програмне забезпечення на компакт-диску, що додається у комплекті, дозволяє переносити записані дані на ПК і використовувати їх для...
  • Seite 181: Технічні Дані

    CoatingTest-Master Технічні дані Давач Магнітна Принцип дії Вихровий струм індукція Діапазон 0…1250 μm 0…1250 μm вимірювання 0…850 μm / 0…850 μm / Точність ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Мінімальний радіус...
  • Seite 182 Kompletn si p e t te návod k obsluze a p ilo en se it „Pokyny pro záruku a dodate né pokyny“. Postupujte podle zde uveden ch instrukcí. Tyto podklady dob e uschovejte. P ístroj na m ení tlou ky vrstvy slou í k nedestruktivnímu m ení tlou ek vrstev na principu magnetické...
  • Seite 183 ON/OFF Otev ete p ihrádku na baterie a baterie vlo te podle instala ních symbol . Dbejte p itom na správnou polaritu. 2 x AAA, 1,5 V Funkce a nastavení se v m icím p ístroji ovládá p es menu. Menu se vyvolá stisknutím tla ítka „Menu“.
  • Seite 184 Jednotliv re im: ka dé jednotlivé m ení se potvrdí akustick m signálem a do asn ulo í do pam ti. Trval re im: kontinuální m ení a ukládání do pam ti P ím : pro rychlá m ení. ulo it do pam ti lze 80 m ení, av ak po vypnutí...
  • Seite 185 zap/vyp LCD zobrazení statistiky (zobrazení m icího re imu) st ední hodnota maximum minimum standardní odchylka Aktivování: Vypnutí po 2 minutách neaktivity. deaktivace Statistické vyhodnocení a zobrazení m en ch hodnot v rámci zvoleného m icího re imu (p ím re im nebo skupi- nov re im 1-4) st ední...
  • Seite 186 Nastavení pro indikaci p ekro ení resp. nedosa ení m en ch hodnot. Pokud jsou m ené hodnoty mimo mezní hodnoty, jsou signalizovány v stra n m signálem. Toto nastavení lze pro oba re imy m ení (p ím , skupinov re im) nastavovat p ed, b hem nebo po ad m ení.
  • Seite 187 Pomocí této mo nosti se vyma e poslední m ená hodnota. Statistika se aktualizuje. Pomocí této mo nosti lze vymazat v echna data v p íslu ném pracovním re imu. Tato mo nost krom funkce "vymazat v echna data" navíc vyma e nastavené mezní hodnoty a hodnoty jednobodové...
  • Seite 188 Zde lze jednotliv vyvolávat v echny zm ené hodnoty v p íslu ném re imu (p ímém nebo skupinovém). Pomocí této funkce se aktivuje kalibra ní re im. deaktivování kalibra ního re imu (disable) aktivování kalibra ního re imu (enable) vymazání...
  • Seite 189 Podle popisu v kroku 9 p epn te p ístroj do kalibra ního re imu a p idr te tak dlouho stisknuté tla ítko „ESC“, a se na displeji zobrazí re im m ení. Na displeji se mohou zobrazit ukazatele t kající se kalibrace: není...
  • Seite 190 Jednobodová kalibrace se doporu uje p i m eních velmi tenk ch vrstev. Podle popisu v kroku 9 p epn te p ístroj do kalibra ního re imu a p idr te tak dlouho stisknuté tla ítko „ESC“, a se na displeji zobrazí re im m ení. Pro provedení jednobodové...
  • Seite 191 Pro vymazání v ech m en ch hodnot, nastavení a kalibra ních hodnot se m e m icí p ístroj nasta- vit zp t na tovární nastavení. Provede se to tímto postupem: 1. Vypn te m icí p ístroj. 2. Sou asn stiskn te tla ítka „ON/OFF“ a „ZERO“. 3.
  • Seite 192 Chyba v tlou ce vrstvy P i opakovan ch chybov ch hlá eních se obra te na svého specializova- ného prodejce nebo na servis Laserliner. Software dodávan na CD umo uje p ená et zaznamenaná data na PC a vyu ít je k dal ímu zpracování a dokumentaci. Vlo te dodávané CD do mecha- niky a následujte pokyny pr vodce instalací.
  • Seite 193 Princip funkce magnetická indukce ví iv proud Rozsah m ení 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / P esnost ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Minimální polom r 1,5 mm 3 mm ohybu...
  • Seite 194 Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi. Funktsioon / kasutamine Kihipaksuse mõõteseade on ette nähtud kihipaksuste mittepurustavaks mõõtmiseks magnetilise induktsiooni või pöörisvoolu printsiibil. Põhiraken- dused: Kvaliteedikontroll värvitöökodades ja autotööstuses, korrosioonikaitset pakkuvate pindkatete kontrollimine metallist koostedetailidel.
  • Seite 195 CoatingTest-Master Patareide sissepanek ON/OFF Avage patareipesa ja asetage patarei paigaldussümbolite järgi sisse. Seejuures jälgige õiget polaarsust. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Menüüjuhtimine Mõõteseadme funktsioone ja seadeid tuleb juhtida menüü kaudu. Klahvi „Menüü“ vajutades kutsutakse menüü ette. Sama klahv on ette nähtud ka üksikute menüüpunktide...
  • Seite 196 Suvandid Mõõtemoodus Üksikmoodus: iga üksik mõõtmine kinnitatakse Measure akustilise signaaliga ja vahesalvestatakse. mode Kestevmoodus: pidev mõõtmine ja salvestamine Töömoodus Otsene: kiireteks mõõtmisteks. Salvestada on või- malik 80 mõõtmist, kuid nad kustuvad seadme väljalülitamisel või grupimoodusesse ümberlüli- Working tamisel. mode Grupp 1-4: spetsii listeks mõõteridadeks. Grupi kohta on võimalik salvestada 80 mõõtmist.
  • Seite 197 CoatingTest-Master Displeivalgustus Sisse/Välja Backlight LCD statistikanäit (mõõtemooduse näit) Keskväärtus Maksimum Statistic Miinimum Standardhälve Automaatne väljalülitus Auto Aktiveerimine: Väljalülitumine pärast 2-minutilist inaktiivsust. power Deaktiveerimine Statistiline näidik Mõõteväärtuste statistiline hinnang ja näitamine väljavalitud mõõtemooduse piires (otsemoodus või grupimoodus 1-4) Keskväärtus Miinimumväärtus Maksimumväärtus Mõõtmiste arv...
  • Seite 198 Piirväärtuse funktsioon Piirväärtuse seadistus Seadistus mõõteväärtuste üles- või allapoole ületamise kohta. Piirväärtuste piires olevatest mõõteväärtustest antakse märku hoiatusheliga. Antud seadistust on võimalik teostada mõlemas mõõtemooduses (otse-, grupimoodus) enne ja pärast mõõterida Limit ning selle ajal. setting Ülemine piirväärtus (High limit): hoiatusheli ülespoole ületamisel Alumine piirväärtus (Low limit): hoiatusheli allapoole ületamisel...
  • Seite 199 CoatingTest-Master Kustutamine / mälu lähtestamine Aktuaalsed andmed Selle suvandiga kustutatakse viimati mõõdetud Current väärtus. Statistika aktualiseeritakse. data Kõigi andmete kustutamine Selle suvandiga saab kõiki andmeid vastavas All data töömooduses kustutada. Grupiandmete kustutamine See suvand kustutab lisaks funktsioonile „Kõigi Group andmete kustutamine“ määratud piirväärtused ja data ühe ning kahe punkti kalibreerimisväärtused.
  • Seite 200 Mõõteväärtuste näit Mõõteväärtuste näit Siinkohal on võimalik kõiki vastava mooduse Measure (otse- või grupimoodus) mõõteväärtusi järele view pärida. Kalibreerimismooduse käivitamine Kalibreerimine Selle funktsiooniga tuleb aktiveerida kalibreeri- mismoodus. Kalibreerimismooduse deaktiveerimine (disable) Calibra- Kalibreerimismooduse aktiveerimine (enable) tion Nullpunkti kalibreerimise NFe kustutamine Nullpunkti kalibreerimise Fe kustutamine...
  • Seite 201 CoatingTest-Master Nullpunkti kalibreerimine Lülitage seade sammus 9 kirjeldatud viisil kalibreerimismoodusesse ja vajutage senikaua klahvi „ESC“, kuni displeile ilmub mõõtemoodus. Näidata võidakse järgmisi displeinäite, mis puudutavad kalibreerimist: ühe- või kahepunktiline kalibreerimine puudub cal 1~2 ühe- või kahepunktiline kalibreerimine olemas nullpunkti kalibreerimine puudub...
  • Seite 202 Ühepunktiline kalibreerimine Ühepunktilist kalibreerimist soovitatakse väga õhukeste pinnakihipaksuste mõõtmisel. Lülitage seade sammus 9 kirjeldatud viisil kalibreerimismoodusesse ja vajutage senikaua klahvi „ESC“, kuni displeile ilmub mõõtemoodus. Ühepunktiliseks kalibreerimiseks tuleb viia läbi järgmised sammud: 1. Viige nullpunkti kalibreerimine läbi sammus 10 kirjeldatud viisil 2.
  • Seite 203 CoatingTest-Master Tehaseseadistusele lähtestamine Kõigi mõõteväärtuste, seadete ja kalibreerimisväärtuste kustutamiseks saab mõõteseadme tehaseseadetele lähtestada. Tuleb viia läbi järgmised sammud: 1. Lülitage mõõteseade välja 2. Vajutage korraga klahve „ON/OFF“ ja „ZERO“. 3. Laske „ON/OFF“ lahti ja hoidke „ZERO“ allavajutatult 4. Pärast käivitusprotseduuri tuleb lähtestamisele ohu- tuspäringu käigus „Jah“...
  • Seite 204 Veateated Veakood Kirjeldus Sensor pole korrektselt külge ühendatud. Err1, Err2, Err3 Kõrvalekalduv signaal. Pöörisvoolusensori viga Err 1 Magnetilise induktsioonisensori viga Err 2 Err 3 Viga mõlemas sensoris Err 4, Err 5, Err 6 Reserveeritud Err 7 Viga kihipaksuse puhul Pöörduge korduvalt esinevate veateadete korral esinduse või Laserlineri teeninduse poole.
  • Seite 205: Tehnilised Andmed

    Õigus tehnilisteks muudatusteks.06.12 ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
  • Seite 206 L dzam piln b iepaz ties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materi lu „Garantija un papildu nor des“. Lev rot taj s ietvertos nor d jumus. Saglab t instrukciju un nor des. Funkcijas / pielietojums a biezuma m rier ce kalpo p rkl juma biezuma m r šanai, nesaboj jot p rkl jumu, un t darbojas p c magn tisk s indukcijas vai virpu str vas prin- cipa.
  • Seite 207 CoatingTest-Master Bateriju ielikšana ON/OFF Atveriet bateriju nodal jumu un ielieciet baterijas atbilstoši simboliem. To darot, iev rojiet pareizu polarit ti. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V M rier ces funkcijas un iestat jumus p rvalda, izmantojot izv lni. Nospie ot tausti u "Izv lne", atveras izv lne.
  • Seite 208 Opcijas Atseviš ais re ms: katrs atseviš ais m r jums tiek apstiprin ts ar akustisku sign lu un saglab ts Measure pagaidu atmi Past v gais re ms: nep rtraukta m r šana un saglab šana Tiešais: triem m r jumiem. Iesp jams saglab t 80 m r jumus, ta u tie tiek izdz sti, kol dz ier ce tiek izsl gta vai tiek p rsl gta uz grupas re mu.
  • Seite 209 CoatingTest-Master Displeja apgaismojums Iesl gt/izsl gt Backlight LCD statistikas indik cija (m r šanas re ma indik cija) Vid j v rt ba Statistic Maksimums Minimums Standarta novirze Auto Aktiviz t: Ier ce izsl dzas p c tam, kad t 2 power min tes ir bijusi neakt va.
  • Seite 210 Iestat jums gad jumiem, kad netiek sasniegtas vai tiek p rsniegtas m r jumu v rt bas. Par m r jumu v rt b m, kuras ir rpus robe v rt b m, tiek signaliz ts ar br din juma ska as sign lu. o iestat jumu var izv l ties abos m r šanas re mos (tiešais, grupas re ms) pirms vai p c m r jumu Limit...
  • Seite 211 CoatingTest-Master Current Ar šo opciju tiek izdz sta p d j izm r t v rt ba. Tiek aktualiz ta statistika. Ar šo opciju var izdz st attiec g darba re ma visus datus. Ar šo opciju papildus funkcijai "Dz st visus Group datus"...
  • Seite 212 eit iesp jams apl kot katru attiec g re ma Measure (tiešais vai grupas re ms) m r juma v rt bu. view Ar šo funkciju aktiviz kalibr šanas re mu. Deaktiviz t kalibr šanas re mu (disable) Aktiviz t kalibr šanas re mu (enable) tion Dz st Nfe kalibr to nulles punktu Dz st Fe kalibr to nulles punktu...
  • Seite 213 CoatingTest-Master Atbilstoši aprakstam 9. punkt p rsl dziet ier ci kalibr šanas re m un spiediet tausti u "ESC" tik ilgi, l dz displej par d s m r šanas re ms. Var tikt par d tas š das uz kalibr šanu attiecin mas displeja indik cijas: viena punkta vai divu punktu kalibr šana nav veikta...
  • Seite 214 Viena punkta kalibr šana ieteicama m r jumos ar oti pl nu p rkl juma sl ni. P rsl dziet ier ci kalibr šanas re m atbilstoši aprakstam 9. punkt un spiediet tausti u "ESC" tik ilgi, l dz displej par d s m r šanas re ms. Lai veiktu viena punkta kalibr šanu, ir j veic š...
  • Seite 215 CoatingTest-Master Lai izdz stu visas m r jumu v rt bas, iestat jumus un kalibr t s v rt bas, m rier cei var atjaunot r pn cas iestat jumus. Veiciet š das darb bas: 1. Izsl dziet m rier ci.
  • Seite 216 Ja k du pazi ojumi atk rtojas, griezieties pie J su specializ t tirgot ja vai Laserliner servis . Komplekt pieg d t programmat ra, kas atrodama kompaktdisk , auj ierakst tos datus p rs t t datoram un izmantot tos turpm kai apstr dei un dokument šanai.
  • Seite 217 Ler ce atbilst attiec gajiem normat viem par br vu pre u apriti ES. Konkr tais ra ojums ir elektroiek rta. T utiliz jama atbilst gi ES Direkt vai par elektrisko un elektronisko iek rtu atkritumiem. Vair k droš bas un citas nor des skat t: www.laserliner.com/info...
  • Seite 218 Perskaitykite vis pateikiam dokument „Nuorodos d l garantijos ir papildoma informacija“. Laikykit s ia esan i instrukcijos nuostat . R pestingai saugokite šiuos dokumentus. Veikimas ir paskirtis Sluoksni storio matavimo prietaisas skirtas dangos storiui matuoti jo near- dant, taikant magnetin indukcij arba s kurin s srov s princip . Pagrindin s taikymo sritys: kokyb s kontrol da ymo mon se bei automobili gamybos pramon je, med iagos dang kontrol , u tikrinant metalini konstrukcij apsaug nuo korozijos.
  • Seite 219 CoatingTest-Master ON/OFF Atidarykite baterij skyri ir, vadovaudamiesi montavimo sim- boliai, d kite baterija. Atkreipkite d mes teising poliariškum . 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Meniu valdymas Matuoklio funkcijos ir parametrai nustatomi valdymo meniu. Meniu iškvie iamas paspau- dus mygtuk „Meniu“. Tas pats mygtukas taip pat naudojamas pasirinkti atskirus meniu punktus.
  • Seite 220 Parinktys Individualus re imas: kiekvienas individualus matavimas patvirtinamas garsiniu signalu ir yra Measure išsaugomas laikinojoje atmintyje. mode T stinis re imas: nuoseklus matavimas ir išsaugojimas Tiesioginis: greitiems matavimams. Gali b ti išsaugota 80 matavim , bet jie ištrinami išjungus prietais arba perjungus j grupin re im . Working mode Grupinis 1 4: specialiems matavimams.
  • Seite 221 CoatingTest-Master Ekrano apšvietimas jungimas / išjungimas Backlight Statistikos rodmuo skyst j kristal ekrane (matavimo re imo rodmuo) Vidutin vert Statistic Did iausia Ma iausia Standartin matavimo paklaida Automatinis išsijungimas Auto Suaktyvinta: power išsijungia po 2 minu i neveiklos. Išjungta Statistinis rodmuo Pasirinkto re imo (tiesioginis arba grupinis 1 4 re imai) išmatuot reikšmi...
  • Seite 222 Veikimo ribos Viršutin s ir apatin s matavimo rib nustatymas. U matavimo rib esan ios matavimo reikšm s nurodomos sp jamuoju signalu. is parametras gali b ti nustatytas abiem matavimo re imams (tiesioginiam, grup s) prieš atliekant matavim serijas, j metu arba po to. Limit setting Viršutin normos riba (High limit):...
  • Seite 223 CoatingTest-Master Trinti / atminties atstata Dabartiniai duomenys ia parinktimi ištrinama pastaroji išmatuota Current reikšm . Statistika bus atnaujinta. data Trinti visus duomenis ia parinktimi galite ištrinti visus atitinkamo All data re imo duomenis. ia parinktimi papildomai prie funkcijos „Trinti Group visus duomenis“...
  • Seite 224 ia galima surasti kiekvien išmatuot vert bet Measure kuriuo re imu (tiesioginiu, grup s) atskirai. view Kalibravimas ia funkcija jungiamas kalibravimo re imas. Kalibravimo re imo išjungimas (disable) Kalibravimo re imo jungimas (enable) Calibra- tion alinti NFe nulio taško kalibravim alinti Fe nulio taško kalibravim...
  • Seite 225 CoatingTest-Master Nulio taško kalibravimas junkite prietais , kaip aprašyta 9 veiksme kalibravimo re imu ir spauskite mygtuk „ESC“, kol ekrane pasirodys matavimo re imas. Pateikiamas šis ekra- no rodmuo, kuriame galima atlikti kalibravim : n ra galimyb s atlikti vieno arba dviej tašk kalibravim cal 1~2 Galima atlikti vieno arba dviej tašk kalibravim...
  • Seite 226 Vieno taško kalibravimas Vieno taško kalibravim rekomenduojama naudoti kai matuojamas itin plonos dangos storis. junkite prietais , kaip aprašyta 9 veiksme kalibravimo re imu ir spauskite mygtuk „ESC“, kol ekrane pasirodys matavimo re imas. Nor dami atlikti vieno taško kalibravim vykdykite šiuos veiksmus: 1.
  • Seite 227 CoatingTest-Master Galite atstatyti vis matavimo reikšmi , nustatymo ir kalibravimo reikšmi gamyklines nuostatas. Turi b ti atlikti šie veiksmai: 1. Išjunkite matavimo rengin 2. Tuo pat metu paspauskite mygtukus „ON/OFF“ ir „ZERO“. 3. Atleiskite „ON/OFF“ ir toliau laikykite paspaud „ZERO“...
  • Seite 228 Err 7 Sluoksnio storio sutrikimas Esant pasikartojantiems klaid pranešimams kreipkit s savo pardav j arba „Laserliner“ aptarnavimo skyri . Kompaktiniame diske patiekta programin ranga teikia galimyb perkelti u ksuotus duomenis asmenin kompiuter ir juos apdoroti bei panaudoti dokumentacijai. Patiekt kompaktin disk d kite sukl ir diekite programin rang , vadovaudamiesi nurodymais ekrane.
  • Seite 229: Techniniai Duomenys

    CoatingTest-Master Techniniai duomenys Sensorius Veikimo principas Magnetin indukcija S kurio srautas Matavimo diapazonas 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Tikslumas ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5 %) 850…1250 μm / (±5 %)
  • Seite 230 Citi i integral instruc iunile de exploatare i caietul nso itor „Indica ii privind garan ia i indica ii suplimentare“. Urma i indica iile din cuprins. P stra i aceste documente cu stricte e. Aparatul de m sur a grosimii straturilor serve te la m surarea f r distrugere a grosimilor straturilor conform principiului magnetic de induc ie resp.
  • Seite 231 Se deschide compartimentul de baterii i se introduce bateria conform simbolurilor de instalare. Se va acorda aten ie polarit ii corecte. Func iile i set rile n aparatul de m surare se controleaz prin intermediul meniului. La ap sarea tastei „Menü“ este apelat meniul. Aceea i tast serve te de asemenea la selec- tarea punctelor individuale de meniu.
  • Seite 232 Mod individual: ecare m surare individual este con rmat cu un semnal acustic i memorat intermediar. Mod permanent: m surare continu i memorare Direct: pentru m sur ri rapide. 80 m sur ri se pot memora, se terg ns , n momentul n care aparatul este decuplat sau se trece n modul grupe.
  • Seite 233 Pornit/Oprit A aj LCD statistic (a aj mod m surare) Valoare medie Maxim Minim Abaterea standard Activare: Decuplare dup 2 minute inactivitate. Dezactivare Evaluare statistic i a area valorilor de m surare n cadrul modului de m surare selectat (mod direct sau mod grupe 1-4) Valoare medie Valoare minim Valoare maxim...
  • Seite 234 Setare pentru dep irea n pragul superior resp. inferior al valorilor de m surare. Valorile de m surare care se a n afara valorilor limit sunt semnalizate cu un ton de avertizare. Aceast setare se poate seta pentru ambele moduri de m surare (modul direct, pe grupe) nainte, n timpul sau dup o serie de m sur ri.
  • Seite 235 Cu aceast op iune este tears ultima valoare m surat . Statistica este actualizat . Cu aceast op iune se pot terge toate datele n modul de lucru corespunz tor. Cu aceast op iune se terg suplimentar fa func ia „ tergerea tuturor datelor“ valorile limit stabilite i valorile de calibrare cu un punct i dou puncte.
  • Seite 236 Toate valorile de m surare pentru modul corespunz tor (modul direct sau pe grupe) pot apelate aici individual. Cu aceast func ie se activeaz modul de calibrare. Dezactivarea modului de calibrare (disable) Activarea modului de calibrare (enable) tergerea calibr rii punctului zero NFe tergerea calibr rii punctului zero Fe...
  • Seite 237 Aparatul se porne te n modul de calibrare ca n descrierea de la etapa 9 i se apas tasta „ESC“ pân când apare pe display modul de m surare. Se pot a a urm toarele a aje de display care se refer la calibrare: nicio calibrare ntr-un punct sau dou existent calibrare ntr-un punct sau dou existent nicio calibrare a punctului zero existent...
  • Seite 238 Calibrarea ntr-un punct este recomandat la m sur ri cu grosimi foarte sub iri ale stratului aplicat. Aparatul se porne te n modul de calibrare ca n descrierea de la etapa 9 i se apas tasta „ESC“ pân când apare pe display modul de m surare.
  • Seite 239 Pentru tergerea tuturor valorilor de m surare, set rilor i valorilor de calibrare aparatul de m surare se poate reseta la set rile din fabrica ie. Se execut urm toarele etape: 1. Se opre te aparatul de m surare 2. Se apas simultan tastele „ON/OFF“ i „ZERO“.
  • Seite 240 Err 7 Eroare la grosimea stratului n cazul mesajelor de eroare care reapar adresa i-v comerciantului specializat Dvs. sau service-ului Laserliner. Cu ajutorul software-ului furnizat pe CD se pot transmite datele nregistrate pe computer i se poate utiliza pentru prelucrarea suplimentar i documenta ie.
  • Seite 241 Principiul de Induc ie magnetic Ciclon func ionare Domeniu de m surare 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Exactitate ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Raz minim de 1,5 mm 3 mm curbur...
  • Seite 242 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте добре тези документи. Функция / употреба Дебеломерът за покритие служи за неразрушаващо измерване на дебелините на покрития по магнитно-индукционния принцип, съотв. принципа на вихровия...
  • Seite 243 CoatingTest-Master Поставяне на батериите ON/OFF Отворете батерийното отделение и поставете батерията съгласно символите за монтаж. При това спазвайте правилната полярност. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Управление на менюто Функциите и настройките в измервателното устройство се управляват чрез менюто. Чрез натискане на бутона...
  • Seite 244 Опции Режим Измерване Единичен режим: всяко отделно измерване се потвърждава със звуков сигнал и се Measure запаметява междинно. mode Продължителен режим: Непрекъснато измерване и запаметяване Работен режим Директно: за бързи измервания. Могат да се запаметят 80 измервания, но се изтриват щом...
  • Seite 245 CoatingTest-Master Осветление на дисплея Вкл/Изкл Backlight Показване на LCD статистиката (показание в режим на измерване) средна стойност максимум Statistic минимум Стандартно отклонение Автоматично изключване Auto Активиране: power Изключване след 2 минути липса на активност. Деактивиране Статистическо показание Статистическа оценка и показване на...
  • Seite 246 Функция Гранична стойност Настройка на граничната стойност Настройка за превишаването, съотв. недостигането на стойности от измерването. Стойности от измерването, които се намират извън граничните стойности, се сигнализират с предупредителен тон. Тази настройка може да се настрои от двата режима на измерване (директен или групов Limit режим) преди, по...
  • Seite 247 CoatingTest-Master Изтриване / нулиране на паметта Текущи данни С тази опция се изтрива последната измерена Current стойност. Статистиката се актуализира. data Изтриване на всички данни С тази опция могат да се изтрият всички All data данни в съответния работен режим.
  • Seite 248 Показание на измерената стойност Показание на измерената стойност Всички данни от измерване в съответния Measure режим (директен или групов) тук могат да се view повикат поединично. Стартиране на режим на калибриране Калибриране С тази функция се активира режимът на калибриране. Деактивиране...
  • Seite 249 CoatingTest-Master Калибриране на нулата Включете устройството в режим на калибриране, както е описано в стъпка 9 и натискайте бутона „ESC“ дотогава, докато на дисплея се появи режимът на измерване. На дисплея могат да се покажат следните показания, които се отнасят до калибрирането: Не...
  • Seite 250 Едноточково калибриране Едноточковото калибриране се препоръчва при измервания с много тънки дебелини на покритието. Включете устройството в режим на калибриране, както е описано в стъпка 9 и натискайте бутона „ESC“ дотогава, докато на дисплея се появи режимът на измерване. За да се предприеме едноточково калибриране...
  • Seite 251 CoatingTest-Master Връщане към фабрична настройка За да се изтрият всички стойности от измерване, настройки и стойности от калибриране, измервателното устройство може да се върне към фабричните настройки. Трябва да се изпълнят следните стъпки: 1. Изключете измервателното устройство 2. Едновременно натискане на бутоните „ON/ OFF“...
  • Seite 252: Съобщения За Грешка

    Грешка в дебелината на слоя Err 7 При повтарящи се съобщения за грешка се обърнете към вашия дилър или към сервиза на Laserliner. Пренос на данни чрез USB Софтуерът върху доставения CD позволява записаните данни да се пренесат на компютъра и да се използват за допълнителна обработка и...
  • Seite 253: Технически Характеристики

    движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info...
  • Seite 254 Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης Ο μετρητής πάχους επίστρωσης χρησιμεύει στη μέτρηση του πάχους επιστρώσεων χωρίς την καταστροφή υλικού, σύμφωνα με την αρχή της μαγνητικής...
  • Seite 255 CoatingTest-Master Τοποθέτηση των μπαταριών ON/OFF Ανοίξτε τη θήκη μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τα σύμβολα εγκατάστασης. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. 2 sec 2 x AAA, 1,5 V Έλεγχος μενού Οι λειτουργίες και οι ρυθμίσεις στον μετρητή ελέγχονται μέσω του μενού. Πιέζοντας το...
  • Seite 256 Επιλογές Λειτουργία μέτρησης Μεμονωμένη λειτουργία: κάθε μεμονωμένη μέτρηση επιβεβαιώνεται με ένα ηχητικό σήμα και Measure αποθηκεύεται προσωρινά. mode Διαρκής λειτουργία: συνεχής μέτρηση και αποθήκευση Λειτουργία εργασίας Άμεσα: για γρήγορες μετρήσεις. 80 μετρήσεις μπορούν να αποθηκευτούν αλλά και να διαγραφούν αν κλείσετε τη συσκευή ή μεταβείτε Working στην...
  • Seite 257 CoatingTest-Master Φωτισμός οθόνης On/Off Backlight LCD ένδειξη στατιστικής (ένδειξη λειτουργίας μέτρησης) Μέση τιμή Statistic Maximum Minimum Στάνταρντ απόκλιση Αυτόματη απενεργοποίηση Auto Ενεργοποίηση: Απενεργοποίηση μετά από 2 λεπτά μη power χρησιμοποίησης της συσκευής. off Απενεργοποίηση Στατιστική ένδειξη Στατιστική αξιολόγηση και ένδειξη των...
  • Seite 258 Λειτουργία οριακής τιμής Ρύθμιση οριακής τιμής Ρύθμιση για πάνω ή κάτω από το όριο των τιμών μέτρησης. Τιμές μέτρησης που βρίσκονται εκτός των οριακών τιμών επισημαίνονται με έναν προειδοποιητικό ήχο. Αυτή η ρύθμιση μπορεί να γίνει και για τις δύο λειτουργίες μέτρησης (άμεση, ομαδική...
  • Seite 259 CoatingTest-Master Διαγραφή / επαναφορά μνήμης Τρέχοντα δεδομένα Με την επιλογή αυτή διαγράφεται η τελευταία Current μετρηθείσα τιμή. Η στατιστική ενημερώνεται. data Διαγραφή όλων των δεδομένων Με την επιλογή αυτή διαγράφονται όλα τα All data δεδομένα στην αντίστοιχη λειτουργία εργασίας. Διαγραφή ομαδικών δεδομένων...
  • Seite 260 Ένδειξη τιμών μέτρησης Ένδειξη τιμών μέτρησης Όλες οι τιμές μέτρησης κάθε λειτουργίας (άμεση Measure ή ομαδική λειτουργία) μπορούν εδώ να κληθούν view μεμονωμένες. Εκκίνηση λειτουργίας βαθμονόμησης Βαθμονόμηση Με αυτή τη λειτουργία ενεργοποιείται η λειτουργία βαθμονόμησης. Απενεργοποίηση λειτουργίας βαθμονόμησης (disable) Ενεργοποίηση λειτουργίας βαθμονόμησης (enable) Calibration Διαγραφή...
  • Seite 261 CoatingTest-Master Μηδενική βαθμονόμηση Μεταθέστε τη συσκευή στη λειτουργία βαθμονόμησης, όπως περιγράφεται στο βήμα 9 και πιέστε το πλήκτρο „ESC“ μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η λειτουργία μέτρησης. Οι ακόλουθες, σχετικές με τη βαθμονόμηση, ενδείξεις οθόνης μπορούν να εμφανιστούν: δεν έχει γίνει βαθμονόμηση ενός ή δύο σημείων...
  • Seite 262 Βαθμονόμηση ενός σημείου Η βαθμονόμηση ενός σημείου συνιστάται σε μετρήσεις με πολύ λεπτά πάχη επιστρώσεων. Μεταθέστε τη συσκευή στη λειτουργία βαθμονόμησης, όπως περιγράφεται στο βήμα 9 και πιέστε το πλήκτρο „ESC“ μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η λειτουργία μέτρησης. Για να προβείτε σε μία βαθμονόμηση ενός σημείου πρέπει...
  • Seite 263 CoatingTest-Master Επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων Για να διαγράψετε όλες τις τιμές μέτρησης, ρυθμίσεις και τιμές βαθμονόμησης μπορείτε να επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Τα εξής βήματα θα πρέπει να ακολουθηθούν: 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή μέτρησης 2. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα „ON/OFF“...
  • Seite 264: Μηνύματα Σφαλμάτων

    Err 7 Σφάλμα στο πάχος της επίστρωσης Αν επαναλαμβάνονται τα μηνύματα σφαλμάτων επικοινωνήστε με το ειδικό σας κατάστημα ή το σέρβις της Laserliner. Μετάδοση δεδομένων μέσω USB Το λογισμικό που παραδίδεται στο CD καθιστά εφικτή τη μετάδοση των καταγεγραμμένων δεδομένων στον υπολογιστή και τη χρήση τους για περαιτέρω...
  • Seite 265 CoatingTest-Master Τεχνικά χαρακτηριστικά Αισθητήρας Αρχή λειτουργίας Μαγνητική επαγωγή Δινόρρευμα Περιοχή μέτρησης 0…1250 μm 0…1250 μm 0…850 μm / 0…850 μm / Ακρίβεια ± (3% +1 μm), ± (3% +1 μm), 850…1250 μm / (±5%) 850…1250 μm / (±5%) Ελάχιστη ακτίνα...
  • Seite 267 CoatingTest-Master...
  • Seite 268 CoatingTest-Master SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis