Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LaserLiner Centurium Express Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Centurium Express:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Centurium Express / Centurium Express Green
Laser
635/670 nm
auto
Laser
532/670 nm
IP 66
auto
man
02
DE
15
EN
28
NL
41
DA
54
FR
67
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner Centurium Express

  • Seite 1 Centurium Express / Centurium Express Green auto auto Laser Laser 635/670 nm 532/670 nm IP 66...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und die beiligenden Hefte „Garantie- und Zusatzhinweise“ und „Laserklasse 3R Sicherheits- hinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Vollautomatischer Rotationslaser mit roter bzw. grüner Lasertechnologie –...
  • Seite 3: Besondere Produkteigenschaften Und Funktionen

    Centurium Express / Centurium Express Green – In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch Absperrungen und Stellwände begrenzen und den Laserbereich durch Warnbeschilderung kennzeichnen. – Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig. – Dieses Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in die Hände von Kindern.
  • Seite 4: Funktionsweise Ads

    90° Winkel Lotfunktion Nivellieren Nivellieren Centurium Express Green: Grüne Lasertechnologie Auf welche Entfernung ein Laser für das Auge sichtbar ist, bestimmt seine Farbe bzw. Wellenlänge. Das liegt in der Physiologie des menschlichen Auges begründet – grün erscheint uns heller als rot.
  • Seite 5: Tipps Und Tricks Für Den Umgang Mit Dem Rotationslaser

    Daher können systembedingt Schwankungen auftreten: – Die optimale Betriebstemperatur beträgt 20°C. Außerhalb der Arbeitstemperatur von 0 – 40°C wird der Centurium Express Green dunkler. WICHTIG: Vor dem Einschalten des Gerätes warten, bis es sich an die Umgebungstemperatur angepasst hat.
  • Seite 6: Akku Laden

    Akku laden – Vor Einsatz des Gerätes Akku voll aufladen. – Ladegerät mit dem Stromnetz und der Ladebuchse (F) des Akkufachs (G) verbin- den. Bitte nur das beiliegende Ladegerät benutzen. Wenn ein falsches verwendet wird, erlischt die Garantie. Der Akku kann auch außerhalb des Gerätes geladen werden.
  • Seite 7 Centurium Express / Centurium Express Green Ausrichtung der Achsen Vertikalbetrieb Austritt Referenzlaser Akkufach Prismenkopf / Austritt Laserstrahl Batteriefach Empfangsdioden für 5/8" Gewinde / Austritt Lotlaser Fernbedienung (4 x) Netz-/Ladegerät Bedienfeld Betriebsanzeige Befestigungsschraube Batterie- rot: Akku wird geladen bzw. Akkufach grün: Ladevorgang abgeschlossen...
  • Seite 8 Bedienfeld Rotationslaser Fernbedienung 14 15 11 10 Positionierungs-Taste EIN-/AUS-Taste (links drehen) Betriebsanzeige / Scan-Modus Anzeige Ladezustand: Im Justiermodus: Speichern Wenn die LED blinkt, den Akku wechseln bzw. die Batterien Rotationsgeschwindigkeit wählen austauschen 800 / 400 / 100 / 0 U/min LED X-Achse Libelle zur groben Ausrichtung LED Y-Achse...
  • Seite 9: Horizontales Und Vertikales Nivellieren

    Centurium Express / Centurium Express Green Horizontales und vertikales Nivellieren auto auto – Horizontal: Das Gerät auf einer möglichst ebenen Fläche aufstellen oder auf einem Stativ befestigen. – Vertikal: Das Gerät auf die seitlichen Füße stellen. Das Bedienfeld zeigt nach oben.
  • Seite 10 Neigungsfunktion bis 4° – horizontal Mit der Aktivierung der Neigungsfunktion wird die Sensor-Automatic ausgeschaltet. Durch die auto/man-Taste wird die Funktion aktiviert. Die Positionierungs-Tasten ermöglichen die motorische Verstellung der Neigung. Dabei lassen sich X- und Y-Achse getrennt voneinander verstellen. Der Wechsel zur Y-Achse erfolgt durch Drücken der Tilt-Taste. Siehe nachfolgende Abbildungen.
  • Seite 11: Handempfänger-Modus

    Centurium Express / Centurium Express Green Neigungsfunktion > 4° Größere Neigungen können mit der optionalen Winkelplatte (Art-Nr. 080.75) angelegt werden. TIPP: Zuerst das Gerät selbständig ausrichten lassen und die Winkelplatte auf Null stellen. Dann die Sensor-Automatic mit der auto/man-Taste ausschal- ten.
  • Seite 12: Eu-Bestimmungen Und Entsorgung

    EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Seite 13: Kalibrierungsüberprüfung Vorbereiten

    Centurium Express / Centurium Express Green Kalibrierungsüberprüfung vorbereiten Sie können die Kalibrierung des Lasers kontrollieren. Stellen Sie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf, die mindestens 5 m voneinander entfernt sind. Schalten Sie das Gerät ein. Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden.
  • Seite 14 Justier-Modus 1. Achten Sie bei der Justierung auf die Ausrichtung des Rotationslasers. Immer alle Achsen justieren. 2. Schalten Sie das Gerät in den Justier-Modus: Den Rotationslaser ausschalten. Die EIN-/AUS-Taste und die auto/man- Taste gleichzeitig drücken bis die auto/man-LED schnell blinkt. Dann können die beiden Tasten wieder losgelassen werden.
  • Seite 15: General Safety Instructions

    Centurium Express / Centurium Express Green Please read the operating instructions as well as the enclosed brochures „Guarantee and additional notices“ and „Laser class 3R safety instructions“. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Seite 16 – In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions wherever possible and identify the laser area with warning signs. – Tampering with (making changes to) the laser device is not permitted. – This device is not a toy - keep out of the reach of children. For reasons of product liability, we must also draw your attention to the following: Regularly check the calibration before use, after transport and after extended periods of storage.
  • Seite 17 Centurium Express / Centurium Express Green ADS function ADS active after 30 seconds; short Rotation flash of tilt LED at External begins 1 second intervals. influence Adjustment phase ADS activation: Sensor Automatic press tilt button; laser long flash of tilt...
  • Seite 18 This is a source of potential characteristic fluctuations: – The optimal operating temperature is 20°C. Outside its operating temperature range of 0 – 40°C Centurium Express Green is darker. IMPORTANT: Allow the unit enough time to adapt to the ambient temperature before switching the unit on.
  • Seite 19: Battery Charging

    Centurium Express / Centurium Express Green Battery charging – Charge the device's battery completely prior to use. – Connect the charger to mains power supply and the charging socket (F) of the battery compartment (G). Please only use the char- ger supplied;...
  • Seite 20 Aligning axes Vertical operation Reference laser outlet Rechargeable battery compartment Prism head / laser beam outlet Battery compartment Receiver diodes for remote control (4 x) 5/8" thread / plumb laser outlet Control panel Power supply / battery charger Lock screw for battery Operation indicator compartment red: battery is charging...
  • Seite 21: Remote Control

    Centurium Express / Centurium Express Green Rotary laser control panel Remote control 14 15 11 10 Positioning button ON/OFF button (rotate to the left) Status indicator / Scan mode Charge status indicator: Adjustment mode: Save Charge or replace batteries when LED flashes...
  • Seite 22 Horizontal levelling and vertical levelling auto auto – Horizontal: Position the device on a level surface or on a tripod. – Vertical: Set the unit on its side feet. The operator panel should be at the top. – Press the "ON/OFF" switch –...
  • Seite 23 Centurium Express / Centurium Express Green Slope function up to 4° – horizontal This function deactivates the automatic sensor. Press the AUTO/MAN button to activate the function. The positioning buttons enable motorised tilt adjustment. The X- and Y-axes can be independently adjusted. Press the TILT button to change to the Y-axis.
  • Seite 24 Slope function > 4° Steeper slopes can be set using the angle plate, which is available as an optional extra (product ref. 080.75). TIP: Allow the device to align itself automatically and set the angle plate to the zero position. Then press the auto/man button to switch the automatic sensor off.
  • Seite 25: Technical Data

    Centurium Express / Centurium Express Green Technical data (Subject to technical alterations. 09.16) Self-levelling range ± 4° Accurancy ± 0.75 mm / 10 m Automatic with electronic Horizontal / vertical levelling sensors and servo motors Approx. 30 seconds over the...
  • Seite 26 5. To check the Y and Z axis, repeat steps 3 and 4. If points A2 and A3 are more than 0.75 mm / 10 m apart on either the X, Y or Z axis, the device is in need of adjustment. Contact your authorised dealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
  • Seite 27: Adjustment Mode

    Centurium Express / Centurium Express Green Adjustment mode 1. Take the alignment of the rotary laser into account when performing adjustment work. Always adjust all the axes. 2. Switch the device to adjustment mode: Switch off the rotary laser. Simultaneously press the ON/OFF button and the auto/man button until the auto/man LED flashes rapidly.
  • Seite 28: Algemene Veiligheid

    Lees de handleiding en de bijgevoegde brochures ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ en ‚Laser class 3R Veiligheidsinstructies‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Volautomatische rotatielaser met rode resp. groene lasertechnologie –...
  • Seite 29 Centurium Express / Centurium Express Green – In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel van waarschuwingsborden gekenmerkt worden. – Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan. – Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.
  • Seite 30 Loodfunctie nivelleren nivelleren Centurium Express Green: Groene lasertechnologie De kleur resp. de golflengte bepaalt op welke afstand een laser voor het oog zichtbaar is. De reden hiervoor is de fysiologie van het menselijke oog – groen lijkt voor ons lichter dan rood.
  • Seite 31 Daarom kunnen systeemgebonden schommelingen optreden: – De optimale arbeidstemperatuur bedraagt 20 °C. Buiten het bereik van de arbeidstemperatuur van 0 – 40°C wordt de Centurium Express Green donkerder. BELANGRIJK: wacht met het inschakelen tot het apparaat zich aan de omgevingstemperatuur heeft aangepast.
  • Seite 32: Accu Laden

    Accu laden – Laad de accu vóór het gebruik van het apparaat compleet op. – Sluit het laadtoestel aan op het stroomnet en de laadbus (F) van het accuvakje (G). Gebruik alléén het bijgevoegde laadtoestel. Wanneer een verkeerd toestel wordt gebruikt, komt de garantie te vervallen.
  • Seite 33 Centurium Express / Centurium Express Green Uitlijning van de assen Verticaalbedrijf Uitlaat referentielaser Accuvakje Prismakop / uitlaat laserstraal Batterijvakje Ontvangstdioden voor 5/8" schroefdraad / Uitlaat loodlaser afstandbediening (4x) Netvoeding/oplader Bedieningsveld Bedrijfsindicator Bevestigingsschroef batterij- rood: accu wordt geladen resp. accuvakje groen: laadproces afgesloten...
  • Seite 34 Bedieningsveld rotatielaser Afstandsbediening 14 15 11 10 Positioneringstoets AAN-/UIT-toets (linksom draaien) Bedrijfsindicator / Scanmodus Weergave laadtoestand: In de afstelmodus: opslaan als de LED knippert, accu opladen of batterijen vervangen Rotatiesnelheid kiezen: 800 / 400 / 100 / 0 o/min LED X-as Libel voor de grove uitlijning LED Y-as Weergave rotatietoerentallen...
  • Seite 35 Centurium Express / Centurium Express Green Horizontaal nivelleren en verticaal auto auto nivelleren – Horizontaal: plaats het apparaat op een zo vlak mogelijke ondergrond of bevestig het op een statief. – Verticaal: plaats het apparaat op de opzij aangebrachte poten. Het bedieningsveld wijst naar boven.
  • Seite 36 Neigingsfunctie tot 4° – horizontaal Bij activering van de neigingsfunctie wordt de sensor-automatic uitgeschakeld. Door de auto/man-toets wordt de functie geactiveerd. Met de positioneringstoetsen kan de neiging motorisch worden ingesteld. De X- en de Y-as kunnen daarbij onafhankelijk van elkaar worden ingesteld. De wissel naar de Y-as geschiedt door indrukken van de tilttoets.
  • Seite 37 Centurium Express / Centurium Express Green Neigingsfunctie > 4° Grotere neigingen kunnen met de optionele hoekplaat, art.-nr. 080.75 worden aangelegd. TIP: laat het apparaat eerst zelfstandig uitlijnen en zet de hoekplaat op nul. Schakel vervolgens de Sensor-Automatic uit met de auto/man-toets.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Seite 39: Kalibratie Controleren

    Centurium Express / Centurium Express Green Kalibratie controle voorbereiden U kan de kalibrering van de laser controleren. Plaats het toestel in het midden tussen twee muren die minstens 5 meter van mekaar verwijderd zijn. Schakel het toestel aan. Voor een optimale controle een statief gebruiken.
  • Seite 40 Afstelmodus 1. Let bij de afstelling op de uitlijning van de rotatielaser. Stel altijd alle assen af. 2. Het apparaat naar de afstelmodus schakelen: De rotatielaser uitschakelen. Druk de AAN-/UIT-toets en de auto/man- toets tegelijkertijd in totdat de auto/man-led snel knippert. U kunt vervolgens beide toetsen weer loslaten.
  • Seite 41 Centurium Express / Centurium Express Green Læs betjeningsvejledningen og de medfølgende hæfter grundigt igennem „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ og „Sikkerhedsanvisninger for laserklasse 3R“. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Fuldautomatisk rotationslaser med rød eller grøn laserteknologi –...
  • Seite 42 – I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte. – Manipulation (ændring) af laserenheden er ikke tilladt. – Denne enhed er ikke legetøj og hører ikke hjemme i hænderne på børn. Laserens retvisning skal altid kontrolleres af brugeren før anvendelse (se afsnit om kontrol).
  • Seite 43 Centurium Express / Centurium Express Green Funktionsmåde ADS ADS er skarp efter 30 Sek., Tilt-LED'en Begynder blinker kortvarigt i Ydre Rotation sekundtakt. påvirkning Indstillingsfase Aktivering af Laseren Sensor Automatic ADS: Tryk på stopper Tilt-knappen; af sikkerhedsårsager, Tilt-LED'en laseren blinker, og...
  • Seite 44: Tips Og Tricks Til Omgang Med Rotationslaseren

    Afhængig af lysforholdene er grønne laserstråler derfor mange gange tydligere end røde. Indendørs indtil 12 x tydligere. Det letter brugen på mørke overflader, på længere afstande og ved arbejde i kraftigt lys. Sammenligningen af synligheden er baseret på en rød laser med bølgelængden 635 nm. Til forskel fra rødt laserlys kan grønt laserlys kun fremstilles indirekte.
  • Seite 45 Centurium Express / Centurium Express Green Oplad akku – Inden apparatet tages i brug, skal batterierne lades helt op. – Opladeren sluttes til lysnettet og lade- stikket (F) på batterirummet (G). Man må kun benytte den vedlagte oplader. Hvis der benyttes en forkert oplader, bortfalder garantien.
  • Seite 46 Indjustering af akserne Lodret nivellering Udgang referencelaser Batterirum Prismehoved / udgang laserstråle Batterirum Modtagedioder til 5/8"-gevind / Udgang lodlaser fjernbetjening (4 x) Lysnetoplader Betjeningspanel Driftsindikator Fastgørelsesskrue for rum til rød: Batteri oplades (genopladelige) batterier grøn: Ladeproces færdig Ladebøsning...
  • Seite 47 Centurium Express / Centurium Express Green Betjeningspanel rotationslaser Fjernbetjening 14 15 11 10 Positioneringsknap TIL-/FRA-knap (venstredrejning) Driftsindikator / Scannings-modus Indikator ladetilstand: I justeringsmodus: Gem Hvis LED'en blinker, skal batteriet oplades, eller Vælg rotationshastighed: batterierne skal udskiftes. 800 / 400 / 100 / 0 omdr/min...
  • Seite 48 Horisontal og vertikal nivellering auto auto – Vandret: Placér Centurium Express på en vandret flade eller sæt den på et stativ. – Lodret: Anbring instrumentet på fødderne på siden. Betjeningspanelet peger opad. – Tryk på TÆND/SLUK-knappen. – Apparatet nivellerer sig automatisk i et område på ± 4°. I indjusteringsfasen blinker laseren, mens prismehovedet er stoppet.
  • Seite 49 Centurium Express / Centurium Express Green Hældningsfunktion op til 4° – horisontal Når hældningsfunktionen aktiveres, slukkes der for Sensor-automatik- funktionen. Funktionen aktiveres med auto/man-knappen. Med positionerings-knapperne kan man justere hældningen motorisk. Herved kan X- og Y-aksen justeres individuelt. Skift til Y-aksen sker ved at trykke på...
  • Seite 50 Hældningsfunktion > 4° Større hældninger kan anlægges med vinkel- pladen (ekstraudstyr), art.-nr. 080.75. TIP: Først lader man apparatet indjustere sig automatisk og stiller vinkelpladen på nul. Dernæst slukker man for sensor-automatikken med auto/ man-tasten. Endelig hælder man apparatet i den ønskede vinkel.
  • Seite 51 Centurium Express / Centurium Express Green Tekniske data (Forbehold for tekniske ændringer. 09.16) Selvnivelleringsområde ± 4° Nøjagtighed ± 0,75 mm / 10 m automatisk med elektroniske Nivellering vandret/lodret libeller og servomotorer Indstillingshastighed ca. 30 sek. over hele arbejdsvinklen Lodret referencestråle 90°...
  • Seite 52 Forberedelse til kontrol af retvisning Man kan kontrollere kalibreringen af laseren. Opstil apparatet midt mellem 2 vægge, som er mindst 5 m fra hinanden. Tænd apparatet. Til optimal kontrol bør bruges et stativ. VIGTIGT: Sensor-automatikken skal være aktiv (auto/man-LED er slukket). 1.
  • Seite 53 Centurium Express / Centurium Express Green Juster-modus 1. Under justeringen skal man være opmærksom på rotations- laserens indjustering (opretning). Man skal altid justere alle akser. 2. Sæt apparatet i Juster-modus: Sluk rotationslaseren. Tryk samtidigt på TIL/FRA-knappen og auto/man- knappen, til auto/man-LED'en blinker hurtigt. Herefter kan man atter slippe begge knapper.
  • Seite 54: Consignes Générales De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et les carnets ci-joints «Remarques supplémentaires et concernant la garantie» et «Consignes de sécurité pour les lasers de classe 3R». Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. Laser rotatif entièrement automatique à...
  • Seite 55 Centurium Express / Centurium Express Green – Lors de travaux sur la voie publique, limiter, dans la mesure du possible, la trajectoire du faisceau en posant des barrages et des panneaux. Identifier également la zone laser en posant un panneau d’avertissement.
  • Seite 56 Centurium Express Green : La technologie du laser vert La couleur, c’est-à-dire la longueur d’onde, d’un laser détermine à quelle distance l’oil voit le rayon laser. Cela est dû à la physiologie de l’oil humain – nous avons l’impression que le vert est plus clair que le rouge.
  • Seite 57 Centurium Express / Centurium Express Green C’est pourquoi les lasers verts sont d’une visibilité nettement supérieure à celle des faisceaux rouges en fonction de la lumière ambiante et jusqu'à 12 fois plus clairs à l’intérieur. Ceci permet des applications sur des surfaces foncées, des distances plus grandes ainsi que des opérations dans une lumière ambiante très...
  • Seite 58: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    Chargement de l'accu – Avant utilisation, recharger complètement l'accu de l'appareil. – Brancher le chargeur sur le secteur et sur la prise de charge (F) du compartiment à accu (G). Utiliser uniquement le chargeur joint à l’appareil. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation d’un chargeur non adapté.
  • Seite 59 Centurium Express / Centurium Express Green Alignement des axes Fonctionnement à la verticale Sortie du laser de référence Compartiment à accu Tête à prismes / Compartiment à piles Sortie du rayon laser Filetage de 5/8" / Sortie du laser Diodes de réception de la d'aplomb télécommande (4 diodes)
  • Seite 60 Champ d'utilisation du laser rotatif Télécommande 14 15 11 10 Touche de positionnement Touche MARCHE/ARRET (rotation vers la gauche) Témoin de fonctionnement / Mode Scanner Affichage du niveau de charge : Dans le mode de réglage : il est nécessaire de recharger mémoriser l'accu ou de remplacer les piles lorsque la DEL clignote...
  • Seite 61 Centurium Express / Centurium Express Green Nivellements horizontal et vertical auto auto – Utilisation à l’horizontale : Poser l’appareil sur une surface aussi plane que possible ou le fixer sur un trépied – Utilisation à la verticale : Mettre l’appareil sur les pieds latéraux.
  • Seite 62 Fonction d'inclinaison jusqu'à 4° – à l'horizontale En activant la fonction d'inclinaison on arrête la fonction sensor-automatic. La touche auto/man permet d'activer la fonction. Les touches de positionnement permettent de régler l'inclinaison par une commande motorisée. Il est possible de régler les axes X et Y indépendamment l’un de l’autre. Il suffit d'appuyer sur la touche d'inclinaison pour commuter à...
  • Seite 63: Fonction D'inclinaison

    Centurium Express / Centurium Express Green Fonction d'inclinaison > 4° Il est possible de projeter de plus grandes inclinaisons en utilisant la plaque angulaire, réf. 080.75. CONSEIL : laisser tout d'abord l'appareil s'orienter automatiquement et régler la plaque angulaire sur zéro.
  • Seite 64: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Seite 65 Centurium Express / Centurium Express Green Préliminaires au contrôle du calibrage Vous pouvez contrôler le calibrage du laser rotatif. Posez l‘appareil au centre entre deux murs écartés l’un de l’autre d’au moins 5 m. Allumez l'appareil. Utilisez un trépied pour un contrôle optimal. IMPORTANT : la fonction «Sensor Automatic»...
  • Seite 66: Mode De Réglage

    Mode de réglage 1. Pour le réglage, s’assurer de l'orientation du laser rotatif. Régler systématiquement tous les axes. 2. Mettre l'appareil en marche en mode de réglage : Mettre le laser rotatif hors tension. Appuyer simultanément sur la touche MARCHE/ARRET et sur la touche auto/man jusqu'à ce que la DEL auto/man clignote rapidement.
  • Seite 67: Indicaciones Generales De Seguridad

    Centurium Express / Centurium Express Green Lea atentamente el manual de instrucciones y los pliegos adjuntos en su totalidad „Garantía e información complementaria“ e „Indicaciones de seguridad para la clase de láser 3R“. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Seite 68 Por motivos inherentes a la responsabilidad civil del producto, debemos señalarle lo siguiente: compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los transportes y después de almacenajes prolongados. Además, deseamos señalarle que la calibración absoluta sólo es posible en un taller especializado.
  • Seite 69 Centurium Express / Centurium Express Green Operación de la ADS ADS activo a los 30 seg., parpadeo Comienzo de más lento del LED a Influjo la rotación ritmo de segundos. externo Fase de ajuste Activación de Para Sensor Automatic ADS: pulsar Tilt,...
  • Seite 70 Dependiendo de la luz ambiente, los láser verdes son por ello mucho mejor visibles que los rojos, en interiores hasta 12 veces más claros. Esto permite usarlos en superficies oscuras, largas distancias y trabajos con una luz ambiente muy clara. Como magnitud de referencia para la diferencia de luminosidad rige un láser rojo con 635 nm de longitud de onda.
  • Seite 71: Carga De La Batería

    Centurium Express / Centurium Express Green Carga de la batería – Cargar completamente la batería antes de usar el aparato. – Para ello enchufe el cargador a la red de corriente y a la entrada de carga (F) de la caja de la batería (G).
  • Seite 72 Alineación de los ejes Modo vertical Salida láser de referencia Entrada de carga Cabezal de prisma / Compartimento para pilas salida rayo láser Compartimento de pilas Diodos receptores para mando Rosca de 5/8'' / Salida láser a distancia (4 diodos) de plomada Mandos Alimentador de red y cargador...
  • Seite 73 Centurium Express / Centurium Express Green Mandos del láser de rotación Telemando 14 15 11 10 Tecla de posicionamiento Tecla de encendido y apagado (giro hacia la izquierda) (ON/OFF) Modo Scan (exploración) Indicación de servicio / En el modo de ajuste: guardar Indicación del estado de carga:...
  • Seite 74 Nivelación horizontal y vertical auto auto – Horizontal: Coloque el aparato sobre una superficie lo más nivelada posible o fíjelo sobre un trípode. – Vertical: Coloque el aparato sobre las patas laterales. El campo de manipulación mira hacia arriba. – Pulsar ON/OFF. –...
  • Seite 75 Centurium Express / Centurium Express Green Función de inclinación hasta 4° – horizontal Cuando se activa la función de inclinación se desactiva la automática de sensor. La función se activa con la tecla auto/man. Las teclas de posicionamiento permiten regular la inclinación por motor. El ajuste puede efectuarse para cada eje X e Y por separado.
  • Seite 76 Función de inclinación > 4° Mayores inclinaciones pueden realizarse con la plantilla opcional, n° de art. 080.75. CONSEJO: primero dejar al aparato que se ajuste automáticamente y poner a cero la plantilla. Luego desactive la automática del sensor con la tecla auto/ man.
  • Seite 77: Datos Técnicos

    Centurium Express / Centurium Express Green Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 09.16) Margen de auto-nivelado ± 5° Precisión ± 0,75 mm / 10 m Automático con niveles Nivelación horizontal / vertical electrónicos y servomotores aprox. 30 seg. para todo el Velocidad de ajuste ángulo de trabajo...
  • Seite 78 Cuando en los ejes X, Y o Z los puntos A2 y A3 estén separados más de 0,75 mm / 10 m, será necesario un nuevo ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
  • Seite 79: Modo De Ajuste

    Centurium Express / Centurium Express Green Modo de ajuste 1. Al ajustar preste atención a la alineación del láser de rotación. Ajuste siempre todos los ejes. 2. Cambiar el aparato al modo de ajuste: Apagar el láser de rotación. Pulsar simultáneamente la tecla ON/OFF y la tecla auto/man hasta que el LED de auto/man parpadee con rapidez.
  • Seite 80 Centurium Express / Centurium Express Green SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Diese Anleitung auch für:

Centurium express green

Inhaltsverzeichnis