Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cembre TC120 Bedienungsanleitung

Cembre TC120 Bedienungsanleitung

Hydraulischer schneidkopf

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Cer fied Quality
Management System
TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF
CABEZA HIDRAULICA DE CORTE
TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO
TC120
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1
Cer fied Environmental
Management System
HYDRAULIC CUTTING HEAD
Cer fied Occupa onal
Health & Safety
Management System
11 M 151
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre TC120

  • Seite 1 Health & Safety Management System HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC120 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE...
  • Seite 2 – Trabajar siempre con las gafas y guantes de seguridad. – Operare sempre con visiera protettiva e guanti da lavoro. Head type Max cutting diam. Max.pressure Year TC120 TYPE Tête type ø Maxi de coupe Max. pression Année 120 mm Ø...
  • Seite 3: General Characteristics

    (Ref. to Fig. 3) The head is equipped with an automatic quick male coupler suitable for connection to a hydraulic, pneumatic or electric pump from the Cembre range. Insert the conductor between the blades, at the desired cutting point. For a running conductor, remove the locking pin (25) and open the head.
  • Seite 4: Maintenance

    (Ref. to Fig. 1) When not in use, the head should be stored and transported in its steel case, to prevent damage. Steel case type VAL TC120, size 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.); weight 4,9 kg (10.8 lbs). 4. BLADE REPLACEMENT (Ref.
  • Seite 5: Parts List

    6000029 SPARE PARTS PACKAGE The items marked () are those Cembre recommends replacing if the head is disassembled. These items are supplied on request in the “TC120 Spare Parts Package”. The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
  • Seite 6: Caracteristiques Generales

    La tête est munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi bien à des pompes hydrauliques à pied qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques Cembre. Positionner le câble entre les lames de façon à ce que la coupe s'effectue à l'endroit souhaité. Si le câble est passant, il sera alors nécessaire d’ouvrir la tête en ôtant l'axe de blocage (25) permettant...
  • Seite 7: Entretien

    Il est de bonne règle de remettre la tête dans son coffret, en protection des chocs et de la poussière. Cette coffret (type VAL TC120) a comme dimensions 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.) et et un poids de 4,9 kg (10.8 lbs).
  • Seite 8: Pieces Detachees

    AXE DE BLOCAGE 6000029 PAQUETE RECHANGE Les éléments accompagnés d'un () sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de démontage de la tête. Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet Rechange pour TC120”. La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.
  • Seite 9: Hydraulischer Schneidkopf Typ Tc120

    (Siehe Bild 3) Der Kopf ist mit einer ölverlustfreien Schnellkupplung versehen und kann sowohl mit hydraulischen Pumpen als auch mit pneumatisch- sowie elektrohydraulischen Pumpen der Firma Cembre ver- bunden werden. Das zu schneidende Seil oder Kabel zwischen den Schneidmessern positionieren. Bei einem durch- gehenden Seil oder Kabel muss das Gegenmesser (22) durch Entfernen des Bolzens geöffnet werden...
  • Seite 10: Wartung

    Wenn das Werkzeug nicht benötigt wird, sollte es in seiner Stahlkassette gelagert werden und ist somit gegen Beschädigungen wie Stoss und Staub geschützt. Die Stahlkassette (Typ VAL TC120) hat die Abmessungen 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.) und ein Gewicht von 4,9 kg (10.8 lbs).
  • Seite 11 6560740 BLOCKIERUNGSBOLZEN Die mit () gekennzeichneten Bestandteile sind jene, welche Cembre auszuwechseln empfiehlt, falls das Gerät in seine Bestandteile zerlegt wird. Genannte Einzelteile sind auf Anfrage in der “Ersatzteilpackung TC120" erhältlich. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
  • Seite 12: Caracteristicas Generales

    ESPAÑOL CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TIPO TC120 1. CARACTERISTICAS GENERALES – Campo de aplicación: idónea para cortar cables de cobre, aluminio así como de telecomunica- ciones (Ref. a pag. 17) con un diámetro máximo de ...........120 mm (4 - 3/4") –...
  • Seite 13: Mantenimiento

    Para proteger la cabeza de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar, es conveniente guardarla en su caja metàlica de cierre hermético. Esta caja (mod. VAL TC120) de dimensiones 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.) y peso 4,9 kg (10.8 lbs). 4. CAMBIO DE LAS CUCHILLAS (Ref.
  • Seite 14: Lista De Componentes

    6560740 PASADOR DE SUJECION 6000029 Los elementos indicados con () son aquellos que Cembre aconseja cambiar en el caso de un posible des- montaje de la cabeza. Estos elementos se suministran bajo pedido en el “Paquete de Repuesto para TC120“.
  • Seite 15: Caratteristiche Generali

    ITALIANO TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TIPO TC120 1. CARATTERISTICHE GENERALI – Campo di applicazione: adatta al taglio di conduttori in rame, alluminio o di cavi telefonici (Rif. a Tabella pag. 17) aventi diametro massimo ............120 mm (4 - 3/4") – Pressione massima di esercizio: ................700 bar (10,000 psi) –...
  • Seite 16: Manutenzione

    Per proteggere la testa da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzata, è bene custodirla nell'apposita cassetta metallica accuratamente chiusa. Questa cassetta (tipo VAL TC120), ha dimensioni 590x209xh84 mm (23.2x8.2x3.3 in.) e pesa 4,9 kg (10.8 lbs). 4. CAMBIO DELLE LAME (Rif.
  • Seite 17: Lista Dei Componenti

    PERNO DI BLOCCAGGIO 6000029 CONFEZIONE RICAMBIO I particolari indicati con () sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio della testa. Detti particolari sono fornibili su richiesta nella “Confezione Ricambio per TC120“. La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
  • Seite 18 1000 mm Cu - EPR rubber insulated + lead sheath + PE sheath; Ø 100 mm 240 mm EPR rubber insulated Capacité de coupe TC120. Exemples indicatifs 3x150 mm armé avec bande d'acier Ø 80 mm 1000 mm Cu isolé en EPR Ø 85 mm 1000 mm Cu isolé...
  • Seite 19 FIG. 1 STORAGE CASE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA FIG. 2 BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT DES LAMES MESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLAS CAMBIO LAME...
  • Seite 20 TIGHTENING TORQUE COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT PAR DE TORSION P/N 09 COPPIA DI SERRAGGIO 6 Nm (4.4 lbf ft)
  • Seite 21 Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola...
  • Seite 22: Einsendung An Cembre Zur Überprüfung

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Seite 23 NOTE ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 24 CS 92014 – 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland)

Inhaltsverzeichnis