Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLWA 800 A1
Seite 2
Deutsch ..................2 English ................... 18 Français ................. 34 Nederlands ................52 esky ..................70 Español.................. 86 Português ................102...
Seite 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / P ehled / Vista general / Vista geral...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die aufheizbaren Lockenwickler sind aus- Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen aufheiz- schließlich zum Stylen von trockenen, echten, baren Lockenwicklern. eigenen, menschlichen Kopfhaaren vorgese- hen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke...
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Seite 7
Beachten Sie die Hinweise zur Reinigung des Gerätes (siehe “Reini- gen” auf Seite 14). GEFAHR für Kinder GEFAHR durch Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den wenn das Gerät oder die Anschlussleitung Kunststoffbeuteln spielen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- GEFAHR von Verletzungen men Sie keine Veränderungen am Arti- durch Verbrennen kel vor. Auch die Anschlussleitung darf Berühren Sie nicht die heißen Metalltei- nicht selbst ausgetauscht werden. Las- le im Inneren der Basisstation und im In- sen Sie Reparaturen nur von einer Fach- neren der Lockenwickler.
5. Funktionsweise 6. Bedienung Ihre neuen aufheizbaren Lockenwickler 6/9 werden in der Basisstaion 2 aufgeheizt. HINWEIS: Bei den ersten Aufheizvorgän- Wenn Sie die Basisstation an den Strom an- gen kann fabrikationsbedingt eine leichte schließen, werden die Metallschienen 11 in Geruchsbildung entstehen. Diese ist unbe- der Basisstation heiß...
Haare vorbereiten WARNUNG! Benutzen Sie die aufgeheizten Locken- wickler 6/9 nur in trockenem Haar. In feuchtem Haar kann die Hitzeeinwir- kung zu groß sein. Verwenden Sie vor der Benutzung der Lockenwickler keine Stylingprodukte. Falls gewünscht, können Sie ein Hitze- schutz-Produkt verwenden. 5.
HINWEIS: Sie erreichen eine bessere Halt- barkeit der Locken, wenn Sie das Haar an- schließend noch auf den Lockenwicklern 6/9 auskühlen lassen. 10. Lösen Sie die Clips 7/8 und wickeln Sie vorsichtig die Lockenwickler 6/9 11. Reinigen Sie Clips 7/8 und Locken- wickler 6/9, setzen Sie sie wieder in •...
8. Stylingbeispiele 8.1 Natürliche Wellen und Volumen Ausgangssituation: Glattes, mittellanges Haar, leicht gestuft. • Verwenden Sie große und kleine Lo- ckenwickler 6/9. • Beginnen Sie am Oberkopf mit den gro- ßen Lockenwicklern 9. • Verwenden Sie für den Nackenbereich und an den Konturen die kleinen Lo- ckenwickler 6.
8.2 Schwungvolle Außenwelle Ausgangssituation: Kinn- bis schulterlanges Haar, nicht gestuft. • Arbeiten Sie von vorne Richtung Na- cken und vom Deckhaar zu den Kontu- ren. • Halten Sie die Strähnen beim Einrollen flach seitlich vom Kopf. • Wickeln Sie die Lockenwickler 6/9 bis ungefähr zur Mitte der Haare nach in- nen ein.
8.3 Elegante Wellen in den Spitzen Ausgangssituation: Langes glattes oder leicht gewelltes Haar, nicht oder nur leicht gestuft. • Stecken Sie zunächst die obere Hälfte des Haares nach oben und beginnen Sie im Nackenbereich mit den Locken- wicklern. • Die Strähnen werden für dieses Styling senkrecht abgeteilt, sodass die Locken- wickler 6/9 nebeneinander liegen.
8.4 Locken für gewelltes Haar Ausgangssituation: Mittellanges bis langes gewelltes Haar (Na- tur oder Dauerwelle), gestuft. • Beginnen Sie mit den großen Locken- wicklern 9 am Oberkopf. Für den Na- cken verwenden Sie die kleinen Lockenwickler 6. • Lassen Sie am Ansatz eine Handbreit glatt.
9. Reinigen 10. Aufbewahrung GEFAHR! GEFAHR! Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Sie den Netzstecker 5 aus der Steckdo- Reichweite von Kindern auf. se und lassen Sie die Basisstation 2 und die Lockenwickler 6/9 abkühlen. 1.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- bestellen ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Zubehörteile für die aufheizbaren Locken- wickler SLWA 800 A1 können Sie nachbe- stellen. 12. Problemlösung Bestellung online Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht shop.hoyerhandel.com...
14. Technische Daten 15. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SLWA 800 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 - 240 V ~ Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 50 - 60 Hz rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder das nachfolgend benannte Service-Center Fabrikationsfehler. telefonisch oder per E-Mail. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Von der Garantie ausgeschlossen Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- sind Verschleißteile, die normaler legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- in der Mangel besteht und wann er schädigungen an zerbrechlichen...
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The heatable curlers are intended exclusively Congratulations on your new heatable curl- for the purpose of styling your own dry, real, ers. human head hair. The device is designed for private home use For safe handling of the product and in or- and must not be used for commercial purpos- der to get to know the entire scope of fea-...
3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these user instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
Seite 23
ing plate. The wall socket must continue DANGER for children to be easily accessible after the device Packing materials are not children's is plugged in. toys. Children should not be allowed to Ensure that the power cable cannot be play with the plastic bags. There is a damaged by sharp edges or hot points.
5. Mode of functioning Never use petrol, spirit alcohol or other flammable cleaning agents. Your new heatable curlers 6/9 are heated Do not use the device in the vicinity of in the base station 2. When you connect the flammable gases, e.g. the spray of aer- base station to the power supply, the metal osols.
6. Operation Wind the hair on the curlers NOTE: this section describes the general NOTE: as a result of the manufacturing pro- procedure. In chapter “Styling tips” you can cess, a slight odour may be produced dur- find further tips and some examples (see ing the first heating processes.
- the heat and application time of the curlers. Therefore: if you are not immediately sat- isfied with the result, vary e.g. the thick- ness of the strands, the application time, or the size of the curlers 6/9. • A natural appearance can be achieved by using both sizes of curler 6/9.
8. Styling examples 8.1 Natural waves and volume Starting situation: Straight, medium-length hair, slightly lay- ered. • Use large and small curlers 6/9. • Start at the top of the head with the large curlers 9. • For the neck area and the hairlines, use the small curlers 6.
8.2 Energetic outer wave Starting situation: Chin-length to shoulder-length hair, not lay- ered. • Work from the front towards your neck and from the top hair to the hairlines. • Hold the strands at a shallow angle to the side of your head while coiling them.
8.3 Elegant waves at the tips Starting situation: Long straight or slightly wavy hair, not lay- ered or only slightly layered. • First clip the upper half of the hair up- wards, and start in the neck area with the curlers. •...
8.4 Curls for wavy hair Starting situation: Medium-length to long wavy hair (natural or perm), layered. • Start at the top of the head with the large curlers 9. For the neck, use the small curlers 6. • Leave a hand’s width straight at the roots.
9. Cleaning 10. Storage DANGER! DANGER! Before cleaning the device, pull the Keep the device out of the reach of chil- mains plug 5 out of the wall socket and dren. allow the base station 2 and the curl- ers 6/9 to cool down. 1.
13. Ordering accessories If your device fails to function as required, Accessories for the heatable curlers please try this checklist first. Perhaps there is SLWA 800 A1 can be reordered. only a minor problem, and you can solve it Order online yourself.
15. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SLWA 800 A1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection...
Excluded from the warranty are Please visit www.lidl-service.com to wear parts subject to normal wear download this and many other and damages to fragile parts, e.g. manuals, product videos and soft- switches, batteries, lamps or other ware. parts manufactured from glass. Curler and clips are excluded from Service Centre the warranty.
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Les bigoudis chauffants sont exclusivement destinés au coiffage de vos propres cheveux, Nous vous félicitons pour l'achat de vos nou- secs, humains et naturels. veaux bigoudis chauffants. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique privé...
3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
Seite 39
Respectez également les instructions relatives au nettoyage de l'ap- pareil (voir « Nettoyage » à la page 46). DANGER ! Risque DANGER pour les enfants d'électrocution Le matériel d'emballage n'est pas un Ne mettez pas l'appareil en service si jouet. Les enfants ne doivent pas jouer l'appareil ou le câble de raccordement avec les sachets en plastique.
Seite 40
Débranchez la fiche secteur de la prise d'autres bigoudis que ceux fournis avec de courant … l'appareil sur la station de base. … après chaque utilisation, Cet appareil n'est pas conçu pour être … lorsqu'une panne survient, utilisé avec une minuterie externe ou un …...
4. Éléments livrés 6. Utilisation grands bigoudis 9 petits bigoudis 6 REMARQUE : une légère odeur due à la grands clips 8 fabrication peut alors se dégager lors des petits clips 7 premiers préchauffages. Elle ne présente au- station de base 2 cun danger et n'apparaît que lors de la pre- couvercle 1 mière utilisation.
Préparer les cheveux AVERTISSEMENT ! Utilisez les bigoudis 6/9 préchauffés uniquement sur des cheveux secs. L'effet de la chaleur serait trop fort sur des che- veux humides. N'appliquez pas de produits de coif- fage avant de poser les bigoudis. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser un produit de protection contre la cha- 5.
• Si vous placez les bigoudis 6/9, évitez REMARQUE : les boucles auront une meil- que les cheveux soient séparés par une raie. leure tenue si vous laissez ensuite les cheveux • L'angle des mèches par rapport à la refroidir sur les bigoudis 6/9. tête influe aussi sur le résultat.
8. Exemple de coiffage 8.1 Ondulations et volumes naturels Situation initiale : Cheveux lisses, de longueur moyenne, légè- rement dégradés. • Utilisez les grands et les petits bigoudis 6/9. • Commencez sur le sommet de la tête avec les grands bigoudis 9. •...
8.2 Ondulation dynamique vers l'extérieur Situation initiale : Cheveux au niveau du menton jusqu'à mi- longs, non dégradés. • Travaillez de l'avant en direction de la nuque et des cheveux du dessus vers les contours. • Maintenez les mèches à plat sur les cô- tés de la tête.
8.3 Ondulations élégantes aux pointes Situation initiale : Cheveux longs lisses ou légèrement ondulés, coupe non dégradée ou juste un peu dégra- dée. • Commencez par remonter la moitié su- périeure des cheveux sur le haut de la tête et les fixer avec des épingles, puis commencez à...
8.4 Boucles sur cheveux ondulés Situation initiale : Cheveux mi-longs à longs ondulés (naturelle- ment ou permanentés), coupe dégradée. • Commencez avec les grands bigoudis 9 sur le sommet de la tête. Pour la nuque, utilisez les petits bigoudis 6. •...
9. Nettoyage 10. Rangement DANGER ! DANGER ! Avant de nettoyer l'appareil, débran- Conservez l’appareil hors de portée des chez la fiche secteur 5 de la prise de enfants. courant et laissez refroidir la station de base 2 et les bigoudis 6/9. 1.
à la responsabilité élar- accessoires gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Vous pouvez commander des accessoires pour les bigoudis chauffants SLWA 800 A1. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- Commande en ligne but, respectez les prescriptions environne- shop.hoyerhandel.com...
HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SLWA 800 A1 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220 - 240 V ~ de 3 ans à compter de la date d’achat. En 50 - 60 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
Seite 51
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
les interrupteurs, batteries, sources Sur www.lidl-service.com, vous d'éclairage ou d'autres pièces en pouvez télécharger ce mode d’em- verre. ploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et Les bigoudis et les clips sont exclus des logiciels. de la garantie.
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De verwarmbare krulspelden is uitsluitend be- stemd voor het stylen van droog, echt, eigen, Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe ver- menselijk hoofdhaar. warmbare krulspelden. Het apparaat is ontworpen voor privégebruik en mag niet voor commerciële doeleinden Om het product veilig te gebruiken en om worden gebruikt.
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig, worden de volgende waarschuwingen in deze handleiding vermeld: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan lichame- lijk letsel of de dood veroorzaken. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan ver- wondingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
Seite 57
advies. Laat de montage uitsluitend uitvoeren door een erkend elek- tricien. Let op de aanwijzingen over de reiniging van het apparaat (zie “Rei- nigen” op pagina 64). GEVAAR door een elektrische GEVAAR voor kinderen schok Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Neem het apparaat niet in gebruik, wan- speelgoed.
Trek de stekker uit het stopcontact, … GEVAAR van verwondingen … na elk gebruik, door verbranden … wanneer er zich een storing voor- Raak de hete metalen delen binnenin doet, het basisstation en binnenin de krulspel- … wanneer u het apparaat niet ge- den niet aan.
5. Werkwijze 6. Bediening Uw nieuwe verwarmbare krulspelden 6/9 worden in het basisstation 2 verwarmd. AANWIJZING: bij de eerste verwar- Wanneer u het basisstation op de stroom mingsprocessen kan vanwege de fabricage aansluit, worden de metalen rails 11 in het een lichte geur optreden.
Seite 60
Haar voorbereiden WAARSCHUWING! Gebruik de verwarmde krulspelden 6/9 alleen in droog haar. In vochtig haar kan de inwerking van de warmte te groot zijn. Gebruik voor het gebruik van de krul- spelden geen stylingproducten. Indien gewenst, kunt u een warmtebescher- mend product gebruiken.
AANWIJZING: u bereikt een betere houd- baarheid van de krullen, wanneer u het haar vervolgens nog op de krulspelden 6/9 laat afkoelen. 10. Maak de clips 7/8 los en wikkel voor- zichtig de krulspelden 6/9 af. 11. Reinig de clips 7/8 en de krulspel- den 6/9, plaats deze weer in het ba- sisstation 2 en plaats het deksel 1 er •...
8. Stylingvoorbeelden 8.1 Natuurlijke golven en volume Uitgangssituatie: Glad, middellang haar, licht opgeknipt. • Gebruik krulspelden voor grote en klei- ne krullen 6/9. • Begin bovenop het hoofd met de krul- spelden voor grote krullen 9. • Gebruik in het gebied van de nek en aan de contouren de krulspelden voor kleine krullen 6.
8.2 Dansende buitengolf Uitgangssituatie: Haarlengte tot de kin of de schouders, niet opgeknipt. • Werk van voren in de richting van de nek en van het kruinhaar naar de con- touren. • Houd de strengen bij het inrollen vlak aan de zijkant van het hoofd. •...
8.3 Elegante golven in de punten Uitgangssituatie: Lang glad of licht gegolfd haar, niet of slechts licht opgeknipt. • Steek eerst de bovenste helft van het haar omhoog en begin in het gebied van de nek met de krulspelden. • De strengen worden voor deze styling verticaal verdeeld, zodat de krulspel- den 6/9 naast elkaar zitten.
8.4 Krullen voor gegolfd haar Uitgangssituatie: Middellang tot lang gegolfd haar (natuurlijk of permanent), opgeknipt. • Begin bovenop het hoofd met de krul- spelden voor grote krullen 9. Gebruik in het gebied van de nek de krulspelden voor kleine krullen 6. •...
9. Reinigen 10. Opbergen GEVAAR! GEVAAR! Trek de stekker 5 uit het stopcontact en Bewaar het apparaat buiten bereik van laat het basisstation 2 en de krulspel- kinderen. den 6/9 afkoelen voordat u het appa- raat reinigt. 1. Trek de stekker 5 uit het stopcontact. Bescherm het apparaat tegen vocht, 2.
11. Weggooien 12. Problemen oplossen Dit product valt onder de Euro- Wanneer uw apparaat een keer niet functio- pese richtlijn 2012/19/EU. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het symbool van de doorge- checklist. Misschien is het een klein probleem streepte afvalton op wieltjes dat u zelf kunt oplossen.
15.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
• Het artikelnummer vindt u op het type- plaatje, ingegraveerd, op de titelpagina van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het apparaat. • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter.
Obsah 1. P ehled ..................70 2. Použití k ur enému ú elu ............... 71 3. Bezpe nostní pokyny ..............72 4. Rozsah dodávky ................74 5. Provoz ................... 74 6. Obsluha ..................75 7. Stylingové tipy ................76 8. Stylingové p íklady ............... 77 P irozené...
D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Nah ívací natá ky jsou ur eny výhradn k Gratulujeme vám k zakoupení vašich nových úprav suchých, pravých, vlastních lidských nah ívacích natá ek. vlas . P ístroj je ur en pro použití...
3. Bezpe nostní pokyny Výstražná upozorn ní V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozorn ní: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy m že mít za následek pora- n ní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St edn velké...
Seite 75
suvka musí být také po zapojení stále NEBEZPE Í pro d ti dob e p ístupná. Obalový materiál není hra ka pro d ti. Dbejte na to, aby se napájecí vedení ne- D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. mohlo poškodit na ostrých hranách nebo Hrozí...
5. Provoz Nikdy nepoužívejte benzín, líh nebo jiné ho lavé isticí prost edky. Vaše nové nah ívací natá ky 6/9 se nah í- P ístroj nepoužívejte v blízkosti ho la- vají v základní stanici 2. Když základní sta- vých plyn , jako nap . rozst ikovaných nici p ipojíte do elektrické...
6. Obsluha Natá ení vlas na natá ky UPOZORN NÍ: Tento odstavec popisuje UPOZORN NÍ: P i prvních nah ívacích obecný postup. V kapitole „Stylingové tipy“ postupech m že v závislosti na výrob naleznete další tipy a n kolik p íklad (viz vzniknout lehký...
6. Dejte p i navíjení vlas pozor, abyste si nezlomili kone ky vlas . Vy nívající ko- ne ky m žete tupírovacím h ebenem s rukojetí zahrnout do natá ky tím, že následujete rukojetí vinutí vlas zvenku dovnit . 7. Zajist te navinuté vlasy sponou 7/8. 8.
8. Stylingové p íklady 8.1 P irozené vlny a objem Výchozí situace: rovné, st edn dlouhé vlasy, lehce sest íha- né. • Použijte velké a malé natá ky 6/9. • Za n te na temeni hlavy velkými natá - kami 9. •...
8.2 Vzletná vn jší vlna Výchozí situace: vlasy po bradu až záda, nesest íhané. • Postupujte zep edu sm rem k šíji a od vrchní vrstvy k obrys m. • Držte prameny p i navíjení naplocho stranou od hlavy. • Navi te natá ky 6/9 dovnit p ibližn do st edu vlas .
8.3 Elegantní vlny v kone cích Výchozí situace: dlouhé rovné nebo lehce vlnité vlasy, nese- st íhané nebo jen lehce sest íhané. • Horní polovinu vlas nejd íve shr te na- horu a za n te s natá ením v oblasti ší- •...
8.4 Lokny pro vlnité vlasy Výchozí situace: st edn dlouhé až dlouhé vlnité vlasy (p í- rodní nebo po trvalé), sest íhané. • Za n te velkými natá kami 9 na teme- ni. Pro šíji použijte malé natá ky 6. •...
11. Likvidace UPOZORN NÍ: Natá ky 6/9 a spo- Tento výrobek podléhá evrop- ny 7/8 si m žete doobjednat (viz „Objed- ské sm rnici 2012/19/EU. nání díl p íslušenství“ na stran 82). Symbol p eškrtnuté popelni- ce na kole kách znamená, že výrobek musí...
14. Technické parametry p íslušenství Model: SLWA 800 A1 Díly p íslušenství pro nah ívací natá ky Sí ové nap tí: 220–240 V ~ SLWA 800 A1 si m žete doobjednat. 50–60 Hz Objednávka online T ída ochrany: shop.hoyerhandel.com Výkon: 800 W Použité...
15. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
Seite 86
Na adrese www.lidl-service.com m žete stáhnout tuto a mnohé další p íru ky, videa a software. Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 296212 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené...
Indice 1. Vista general ................86 2. Uso adecuado................87 3. Indicaciones de seguridad.............88 4. Volumen de suministro ..............90 5. Funcionamiento ................91 6. Manejo ..................91 7. Consejos de peinado..............93 8. Ejemplos de peinados ..............94 Volumen y ondas naturales ..............94 Onda exterior ondulante..............95 Ondas elegantes en las puntas ............
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! Los rulos calentables están diseñados exclusi- vamente para peinar el cabello humano real Le felicitamos por la compra de sus nuevos ru- seco. los calentables. El aparato está concebido para el uso do- méstico y no es apto para fines industriales.
3. Indicaciones de seguridad Indicaciones de advertencia En este manual de instrucciones encontrará las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones mortales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o da- ños materiales graves.
Seite 91
Siga las notas relativas a la limpieza del aparato (véase "Limpieza" en la página 98). daños visibles o si el aparato se ha caído PELIGRO para los niños antes al suelo. El material de embalaje no es ningún ju- Coloque el cable de conexión de modo guete.
Saque el enchufe de la toma de corrien- PELIGRO de lesiones por te, … quemaduras … después de cada uso, No toque las piezas de metal calientes … si se produce una avería, del interior de la base y el interior del …...
5. Funcionamiento 6. Manejo Sus nuevos rulos calentables 6/9 se calien- tan en la base 2. Cuando la base se conec- NOTA: durante los primeros procesos de ta a la corriente, las barras de metal 11 de calentamiento puede desprenderse un lige- la base se calientan y transmiten el calor al ro olor derivado de la fabricación.
Seite 94
Preparación del cabello 5. Deslice el rulo 6/9 hacia abajo hasta las puntas y enróllelo empezando por las puntas. ¡ADVERTENCIA! Utilice los rulos 6/9 calientes única- NOTA: con el cabello largo puede colocar mente con el cabello seco. En el pelo los rulos 6/9 también en el centro de los húmedo el efecto del calor podría resul- mechones y envolver primero el rulo con el...
7. Consejos de peinado Finalización del peinado • Para que los rizos se mantengan el ma- Consejos generales yor tiempo posible, deje enfriar el cabe- • El resultado depende, entre otros facto- llo completamente antes de retirar los res, rulos 6/9 y seguir peinando el cabello. - de la longitud del cabello, •...
8. Ejemplos de peinados 8.1 Volumen y ondas naturales Situación inicial: Cabello liso de largo intermedio con ligeras capas. • Utilice rulos grandes y pequeños 6/9. • Comience con los rulos grandes 9 por la parte superior de la cabeza. •...
8.2 Onda exterior ondulante Situación inicial: Cabello hasta la barbilla o los hombros, cor- te sin capas. • Trabaje partiendo de la parte delantera en dirección a la nuca y desde la parte superior del cabello a los contornos. • Mantenga los mechones en posición plana y lateral respecto a la cabeza al enrollarlos.
8.3 Ondas elegantes en las puntas Situación inicial: Cabello largo, liso o ligeramente ondulado, sin capas o ligeramente a capas. • Introduzca primero la mitad superior del cabello hacia arriba empezando con los rulos en la zona de la nuca. •...
8.4 Rizos para cabello ondulado Situación inicial: Cabello ondulado de largo mediano o lar- go (natural o permanente), a capas. • Comience con los rulos grandes 9 por la parte superior de la cabeza. Para la nuca emplee los rulos pequeños 6. •...
9. Limpieza 10. Almacenamiento ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Antes de limpiar el aparato, saque el Guarde el aparato fuera del alcance de enchufe 5 de la toma de corriente y los niños. deje que la base 2 y los rulos 6/9 se enfríen.
13. Solicitar accesorios problemas Puede solicitar los accesorios para los rulos Si en algún momento el aparato no funciona calentables SLWA 800 A1 de forma suple- como es debido, consulte en primer lugar la mentaria. siguiente lista de comprobación. Es posible Solicitar en línea...
14. Datos técnicos 15. Garantía de HOYER Handel GmbH Modelo: SLWA 800 A1 Estimado cliente, Tensión de la 220 - 240 V ~ Este aparato tiene un plazo de garantía de red: 50 - 60 Hz 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- Clase de protec- ducto presenta algún problema, usted tiene...
Cobertura de la garantía • Encontrará el número de artículo graba- do en la placa de características, en la El aparato ha sido fabricado conforme a unas portada de las instrucciones (abajo a la directivas de calidad estrictas y ha sido com- izquierda) o en una etiqueta adhesiva probado y controlado antes de su entrega.
Indice 1. Vista geral .................102 2. Utilização correta ...............103 3. Indicações de segurança ............104 4. Material contido nesta embalagem ..........106 5. Modo de funcionamento ............107 6. Operação ..................107 7. Sugestões para modelar ............109 8. Exemplos de modelações ............110 Ondas naturais e volume ..............110 Onda vigorosa para fora ..............
Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! Os rolos quentes foram previstos exclusiva- mente para modelar o cabelo seco, natural, Parabéns pela aquisição dos seus novos rolos próprio de pessoas. quentes. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica e não pode ser aplicado com fim Para utilizar o produto com segurança e co- industrial.
3. Indicações de segurança Indicações de aviso Quando necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de instru- ções: PERIGO! Risco elevado: não considerar o aviso, pode causar danos no corpo e na vida de pessoas. AVISO! Risco médio: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ou danos materiais graves.
Seite 107
Atenda às notas para limpar o aparelho (ver "Limpar" na página 114). PERIGO devido a choque PERIGO para crianças elétrico O material de embalagem não é um Não coloque o aparelho em funciona- brinquedo. As crianças não podem mento, se o aparelho ou o cabo de liga- brincar com os sacos de plástico.
Para evitar quaisquer riscos, não altere PERIGO de ferimentos por o artigo de forma alguma. Nem mesmo queimadura o cabo de ligação pode ser trocado. As Não toque nas peças de metal quentes reparações só podem ser efetuadas por no interior da base nem no interior dos uma oficina especializada ou no Centro rolos.
5. Modo de 6. Operação funcionamento NOTA: durante os primeiros aquecimentos Os seus rolos quentes 6/9 novos são aque- pode surgir um pouco de cheiro estranho. cidos na base 2. Quando se liga a base à Este cheiro é inofensivo e só aparece na pri- corrente, as barras metálicas 11 na base meira utilização.
Seite 110
Preparação do cabelo NOTA: no cabelo comprido, também pode aplicar o rolo 6/9 no meio da madeixa e AVISO! enrolar primeiro a parte de baixo final no Só use os rolos quentes 6/9 no cabelo rolo com uma mão, antes de enrolar a parte seco.
7. Sugestões para Acabar o penteado • Para que os caracóis se mantenham modelar mais tempo, deixe o cabelo arrefecer Sugestões gerais completamente antes de retirar os ro- los 6/9 e de continuar a pentear o ca- • Entre outras coisas, o resultado depen- belo.
8. Exemplos de modelações 8.1 Ondas naturais e volume Situação inicial: Cabelo de comprimento médio, liso, ligeira- mente escalonado. • Utilize rolos grandes e pequenos 6/9. • Comece com os rolos grandes 9 no topo da cabeça. • Utilize os rolos pequenos 6 na área da nuca e nos contornos.
8.2 Onda vigorosa para fora Situação inicial: Cabelo de comprimento desde o queixo até aos ombros, não escalonado. • Trabalhe o cabelo pela frente em dire- ção à nuca e o cabelo em cima até aos contornos. • Ao enrolar, mantenha as madeixas pla- nas lateralmente à...
8.3 Ondas elegantes nas pontas Situação inicial: Cabelo comprido liso ou pouco ondulado, não escalonado ou ligeiramente escalona- • Primeiro ponha para cima a metade su- perior do cabelo e comece com os rolos na área da nuca. • Para esta modelação, separam-se as madeixas perpendicularmente, de modo que os rolos 6/9 se mantenham lado a lado.
8.4 Caracóis em cabelo ondulado Situação inicial: Cabelo ondulado de comprimento médio até comprido (natural ou com permanente). • Comece com os rolos grandes 9 no topo da cabeça. Utilize os rolos peque- nos 6 na nuca. • Perto das raízes do cabelo deixe um palmo liso.
9. Limpar 10. Modo de guardar PERIGO! PERIGO! Antes de limpar o aparelho, desligue a Guarde o aparelho fora do alcance das ficha de alimentação 5 da tomada de crianças. corrente e deixe arrefecer a base 2 e os rolos 6/9. 1.
Se o seu aparelho não funcionar corretamen- Pode encomendar acessórios para os rolos te, siga primeiro esta lista de verificação. Tal- quentes SLWA 800 A1. vez se trate apenas de um pequeno Encomenda online problema que você mesmo poderá resolver.
14. Dados técnicos 15. Garantia da HOYER Handel GmbH Modelo: SLWA 800 A1 Estimado Cliente, Tensão nominal: 220 - 240 V ~ A garantia do seu aparelho é de 3 anos a 50 - 60 Hz partir da data de compra. Caso este produ- Classe de prote- to apresente deficiências, assistem-lhe direi-...
Âmbito da garantia • O número do artigo encontra-se na pla- ca indicadora do tipo, numa gravação, O aparelho foi produzido sob directivas ri- na página do título do seu manual (em gorosas de qualidade e inspeccionado an- baixo à esquerda) ou, como autocolan- tes da entrega.