Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWCD 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWCD 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών
Stand der Informationen:
02 / 2012 · Ident.-No.: SWCD1000A1022012-1
IAN 72216
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1
MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER
Ηλεκτρική συσκευή styling μαλλιών
Operating instructions
Οδηүίες χρήσης
MULTI-WARMLUFT-STYLER
Bedienungsanleitung
IAN 72216
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / CY
Operating instructions
GR / CY
Οδηүίες χρήσης
DE / AT / CH
Bedienungsanleitung
Page
1
Σελίδα 13
Seite
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWCD 1000 A1

  • Seite 1 λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER SWCD 1000 A1 GB / IE / CY Operating instructions Page MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER Ηλεκτρική...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........... . . 12 SWCD 1000 A1...
  • Seite 4: Introduction

    It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men- tioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. SWCD 1000 A1...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Disconnect the appliance from the mains power source immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged . ► Ensure that objects can never penetrate into the inside of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins. SWCD 1000 A1...
  • Seite 6 ► Always only use the appliance with attachments, never on its own, as the connector for the attachments becomes hot during operation. ► Allow the appliance to cool down before attaching or detaching attach- ments. SWCD 1000 A1...
  • Seite 7: Items Supplied

    Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton. ♦ Remove all packing material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Packaging materials should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation. SWCD 1000 A1...
  • Seite 8: Disposal Of The Packaging

    Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and the attachments are in good working order, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. SWCD 1000 A1...
  • Seite 9: Attachment Fi Tting / Removal

    fi xed by the cool air stream: During operation, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. – The air fl ow will be cooler. – When you want to deactivate the cool air stream, slide the slide switch Cool Shot 2 downwards. SWCD 1000 A1...
  • Seite 10: Using The Attachments

    When the strand is dry, slide the slide switch Cool Shot 2 upwards. ■ Wait until the strand has cooled. Pull the curling tongs 9 out of the strand. ■ ■ Proceed with the other strands in the same way. SWCD 1000 A1...
  • Seite 11: Smoothing Brush

    Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it. If necessary, wipe the storage bag q or the attachments 8/9/0/ ■ w/e/r with a damp cloth. Clean the air intake grill 6 at regular intervals with a soft brush. ■ SWCD 1000 A1...
  • Seite 12: Storage

    Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Technical data Mains voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 1000 W Protection class SWCD 1000 A1...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SWCD 1000 A1...
  • Seite 14: Service

    IAN 72216 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 72216 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 72216 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 15 Εισαγωγέας ..........24 SWCD 1000 A1...
  • Seite 16: Εισαγωγή

    Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμ- φωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη για τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SWCD 1000 A1...
  • Seite 17: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα έξω από την υποδοχή δικτύου, είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα. ► Προσέξτε ώστε να μην φτάνουν ποτέ αντικείμενα μέσα στη συσκευή, κυρίως όχι μεταλλικά κοκαλάκια μαλλιών, κλιπς ή πιαστράκια. SWCD 1000 A1...
  • Seite 18 πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάντα μόνο με τοποθετημένα αξεσουάρ. Σε αντίθετη περίπτωση η θέση τοποθέτησης των αξεσουάρ γίνεται καυτή κατά τη λειτουργία. ► Πριν τοποθετήσετε ή απομακρύνετε αξεσουάρ, αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει. SWCD 1000 A1...
  • Seite 19: Σύνολο Αποστολής

    Απομακρύνετε όλα τα τμήματα της συσκευής και τις οδηγίες χειρισμού από το χαρτοκιβώτιο. ♦ Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ! ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται από παιδιά για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού. SWCD 1000 A1...
  • Seite 20: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, εξασφαλίστε ότι ... – η συσκευή ή τα αξεσουάρ είναι σε άψογη κατάσταση, – έχουν απομακρυνθεί όλα τα υλικά συσκευασίας. ■ Καθαρίζετε τα αξεσουάρ όπως περιγράφεται στο απόσπασμα “Καθαρισμός και φροντίδα”. SWCD 1000 A1...
  • Seite 21: Τοποθέτηση / Απομάκρυνση Εξαρτήματος

    Ωθήστε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς τα επάνω. Το ρεύμα αέρα γίνεται ψυχρότερο. – Εάν θέλετε πάλι να απενεργοποιήσετε το ψυχρό ρεύμα αέρα, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς τα κάτω. SWCD 1000 A1...
  • Seite 22: Χρήση Εξαρτημάτων

    Όταν η τούφα στεγνώσει, ωθήστε το συρόμενο διακόπτη Cool Shot 2 προς ■ τα επάνω.Περιμένετε έως ότου η τούφα κρυώσει. Τραβήξτε την τσιμπίδα για μπούκλες 9 έξω από την τούφα. ■ ■ Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία με τις άλλες τούφες. SWCD 1000 A1...
  • Seite 23: Βούρτσα Ισιώματος

    Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά πριν από μια νέα χρήση ή πριν την φυλάξετε. Σκουπίστε εάν απαιτείται την τσάντα φύλαξης q ή τα εξαρτήματα ■ 8/9/0/w/e/r με ένα νωπό πανί. Ανά τακτά χρονικά διαστήματα καθαρίζετε τη σχάρα αναρρόφησης αέρα 6 ■ με μια μαλακιά βούρτσα. SWCD 1000 A1...
  • Seite 24: Φύλαξη

    μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.Να τηρείτε τους τρέχοντες ισχύο- ντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. Τεχνικές πληροφορίες Τάση δικτύου 220 - 240 V ∼, 50 Hz Κατανάλωση ενέργειας 1000 W Κατηγορία προστασίας SWCD 1000 A1...
  • Seite 25: Διόρθωση Σφαλμάτων

    και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, οι προκύπτουσες επισκευές χρεώνονται. SWCD 1000 A1...
  • Seite 26: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 72216 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 72216 Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SWCD 1000 A1...
  • Seite 27 Importeur ........... 36 SWCD 1000 A1...
  • Seite 28: Einführung

    Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWCD 1000 A1...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. ► Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarna- deln. SWCD 1000 A1...
  • Seite 30 Gerät spielen. ► Benutzen Sie das Gerät immer nur mit aufgesteckten Aufsätzen, niemals alleine, weil der Aufsatz-Steckplatz im Betrieb heiß wird. ► Bevor Sie Aufsätze aufstecken oder abnehmen, lassen Sie erst das Gerät abkühlen. SWCD 1000 A1...
  • Seite 31: Lieferumfang

    (siehe Kapitel Service). Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. SWCD 1000 A1...
  • Seite 32: Entsorgung Der Verpackung

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. SWCD 1000 A1...
  • Seite 33: Aufsatz Aufsetzen / Abnehmen

    Durch den kühlen Luftstrom wird das Styling fi xiert: Schieben Sie während des Betriebes den Schiebeschalter Cool Shot 2 – nach oben. Der Luftstrom wird kühler. – Wenn Sie den kalten Luftstrom wieder deaktivieren wollen, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach unten. SWCD 1000 A1...
  • Seite 34: Aufsätze Anwenden

    Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 nach oben. Warten Sie, bis die Strähne ausgekühlt ist. Ziehen Sie die Lockenzange 9 aus der Strähne heraus. ■ ■ Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. SWCD 1000 A1...
  • Seite 35: Glättungsbürste

    Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. Wischen Sie die Aufbewahrungstasche q oder die Aufsätze ■ 8/9/0/w/e/r gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 6 mit einer ■ weichen Bürste. SWCD 1000 A1...
  • Seite 36: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 1000 W Schutzklasse SWCD 1000 A1...
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWCD 1000 A1...
  • Seite 38: Service

    IAN 72216 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 72216 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 72216 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com SWCD 1000 A1...

Inhaltsverzeichnis