Herunterladen Diese Seite drucken
Truma Saphir comfort RC Gebrauchsanweisung, Einbauanweisung

Truma Saphir comfort RC Gebrauchsanweisung, Einbauanweisung

Komfort-luftkonditionierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Saphir comfort RC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Saphir comfort RC
Im Fahrzeug mitzuführen!
To be kept in the vehicle!
À garder dans le véhicule !
Da tenere nel veicolo!
Seite 3
Seite 11
In het voertuig meenemen!
Page 14
Page 22
Skal medbringes i køretøjet!
Page 25
Page 33
Skall medföras i fordonet!
Pagina 36
Pagina 44
TR
Pagina 47
Pagina 55
Side 58
Side 66
Sida 69
Sida 77
Page 80

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Saphir comfort RC

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Saphir comfort RC Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 3 Pagina 47 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 11 Pagina 55 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 14 Side 58 Installation instructions Monteringsanvisning Page 22 Side 66 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
  • Seite 2 Bild 2 Bild 1 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio Klimasystem 1 Saphir comfort RC air 1 Système de climatisation 1 Sistema di condiziona- Saphir comfort RC conditioning system Saphir comfort RC mento Saphir comfort RC 2a Versorgungsluft-Zufuhr 2a Supply air infeed 2a Amenée d‘air...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Haftungsansprüchen führen insbesondere: Funktionsprüfung / Halterung für die IR-Fernbedienung ........13 – Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), – Verwendung von anderen als Truma Original- teilen als Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung Außerdem erlischt die Betriebserlaubnis des Gerätes und dadurch in manchen Ländern...
  • Seite 4: Hinweise Zur Benutzung Von Klimasystemen

    Hinweise zur Benutzung von dürfen keinesfalls behindert werden. Bitte be- Klimasystemen achten Sie dies, um eine einwandfreie Funkti- – Das Klimasystem Saphir comfort RC ist für on Ihres Gerätes zu gewähr leisten. minimale Stromaufnahme ausgelegt. Prü- fen Sie vor Inbetriebnahme dennoch, ob der Die Öffnungen unter dem Fahrzeugboden müs-...
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme unbedingt Gebrauchsanweisung Mit einem mobilen Endgerät und der Truma App können und „Sicherheitshinweise“ beachten! Der Fahrzeughalter Gebrauchsanweisungen im offline Modus angesehen ist dafür verantwortlich, dass die Bedienung des Gerätes ord- werden. Die Gebrauchsanweisungen werden einmalig bei nungsgemäß erfolgen kann.
  • Seite 6: Ir-Empfänger Und Manuell Ein / Aus

    Das Gerät zeigt eine Störung an. Gerät ausschalten, kurze Zeit kung gewährleistet. warten und wieder einschalten. Leuchtet die rote LED weiter- hin, wenden Sie sich an den Truma Service. Um eine möglichst effektive Aufheizung des Innenraums bei niedrigen Temperaturen zu erreichen, läuft das Klima- system bei Raumtemperaturen unter 12 °C in der Gebläsestufe...
  • Seite 7: Timer On / Off

    Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh- Den Flusen filter (n) an der oberen Kante an den Aussparun- ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. gen leicht nach vorne ziehen und nach oben herausnehmen. Den Partikelfilter (p) anschließend nach vorne herausnehmen.
  • Seite 8: Batteriewechsel Der Ir-Fernbedienung

    Klimasystem bis zur gewünschten Temperatur im Fahrzeug des jeweiligen Verwendungslandes zu entsorgen. Nationale Vorschriften und Gesetze (in Deutschland ist dies z. B. die – Erweiterbar mit der Truma iNet Box damit können alle TIN- Altfahrzeug-Verordnung) müssen beachtet werden. Bus fähigen Truma Geräte auch über die Truma App gesteu-...
  • Seite 9: Technische Daten

    Ermittelt in Anlehnung an EN 14511 bzw. Versorgungs- Truma-Prüfbedingungen luft-Zufuhr Kompressor von außen Kalt-/Warm- Bezeichnung luft-Austritt Saphir comfort RC, Komfort-Luftkonditionierer Anzahl der Baueinheiten Gebläse Verdampfer / Verflüssiger Abmessungen (L x B x H) Verflüssiger / 628 x 400 x 290 mm Gebläse...
  • Seite 10: Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

    – infolge von Schäden durch anormale Umwelt- oder sach- fremde Betriebsbedingungen (Europäische Union) – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma 1. Umfang der Herstellergarantie zu verantworten sind – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher...
  • Seite 11: Einbauanweisung

    Ausschluss von Haftungsansprüchen führen die 2 seitlichen Befestigungswinkel (3) markieren. insbesondere: – Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz- und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung Platzwahl Das Gerät grundsätzlich so einbauen, dass es für Servicear- Ø...
  • Seite 12: Kaltluftverteilung Und Umluft-Rückführung

    Innenraum gelangt! Um eine einwandfreie Luftzir- ten Sitz der Kaltluftrohre in den Kaltluftausströmern achten. kulation zu gewährleisten, müssen die Öffnungen im Als Zubehör bietet Truma zur Geräuschreduzierung einen Geräte- und Fußboden genau übereinander liegen. Wird Schall dämpfer zur Montage in das Kaltluftsystem an (Art.-Nr.
  • Seite 13: Montage Des Ir-Empfängers

    Trennvorrichtung zur allpoligen Trennung vom Netz mit mindestens 3,5 mm Kontaktabstand vorhanden sein. Ist eine Unterputzmontage des Empfängers nicht mög- lich, liefert Truma auf Wunsch einen Aufputzrahmen (13) Funktionsprüfung / – Art.-Nr. 40000-52600 – als Zubehör. Halterung für die IR-Fernbedienung Loch Ø...
  • Seite 14: Operating Instructions

    Function test / IR remote control mounting ..........24 – Modifications to the device (including accessories) – Failure to use original Truma parts as re- placement parts and accessories – Failure to follow the installation and operat- ing instructions This may also invalidate the device operating permit, which in many countries also denotes cancellation of the vehicle operating permit.
  • Seite 15: Notes On Using Air Conditioning Systems

    The air outlet and and the circulated air intake Notes on using air conditioning systems must not be obstructed under any circum- – The Saphir comfort RC air conditioning sys- stances. This is essential in order to ensure tem is designed for minimal power consump- that your device operates correctly.
  • Seite 16: Operating Instructions

    Operating instructions can be viewed in offline mode “Safety instructions” prior to starting! The vehicle owner with a mobile device and the Truma App. Download the is responsible for correct operation of the appliance. operating instructions when you have a WiFi connection and save them on your mobile device.
  • Seite 17: Ir Receiver And Manual On / Off

    Device indicating fault. Switch device off, wait for a short time the device briefly switches to thawing operation. Heating and switch on again. If red light stays on, contact Truma Service. mode is unrestrictedly available ate temperature above 7 °C.
  • Seite 18: Timer On / Off

    The cold air ducts must be removed before replacing the fil- ters. Before replacing the fluff filter (n), release the clip (k) and If these actions fail to remedy the fault, please contact Truma the sensor (s) using a flat-bladed screwdriver. Pull the fluff Service.
  • Seite 19: Ir Remote Control Battery Change

    Fig. 9 No warranty given for damage caused by leaking batteries. Truma CP plus Truma CP plus digital control panel with automatic air con- ditioning system for the iNet-capable Truma heaters Disposal Combi and Truma air conditioning systems Aventa eco, Aventa comfort (from serial number 24084022 –...
  • Seite 20: Technical Data

    Technical data Function diagram Determined on the basis of EN 14511 or Truma test conditions Supply air intake from Designation Compressor the outside Saphir comfort RC, comfort air conditioning system Cold air / Number of structural units warm air outlet...
  • Seite 21: Manufacturer's Warranty (European Union)

    The warranty must be claimed with an authorised service part- ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses This Warranty is applicable in EU member states as well as in and phone numbers can be found at www.truma.com, in the Iceland, Norway, Switzerland and Turkey.
  • Seite 22: Installation Instructions

    – Modifications to the device (including accessories) Mark the mounting holes for the 2 brackets (2 – HW) and the – Failure to use original Truma parts as replacement parts and 2 side fastening brackets (3). accessories – Failure to follow the installation and operating instructions...
  • Seite 23: Cold Air Distribution And Circulated Air Return

    Ensure that the cold air ducts are firmly seated in the cold air outlets. For noise reduction purposes, Truma can supply a sound muffler for in- stalling in the cold air system (part no. 40040-60100).
  • Seite 24: Installing The Ir Receiver

    The operating instructions must be handed over to the vehicle owner. Fig. 17 To finish off the cover frame, Truma can supply side parts (16) in 8 different colours as an accessory (please ask your dealer). 230 V electrical connection and...
  • Seite 25: Mode D'emploi

    Système de climatisation Saphir comfort RC Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ..............25 Le montage et la réparation de l’appareil doivent être Informations concernant la sécurité ......25 effectués uniquement par un spécialiste. Remarques sur l'utilisation de systèmes de climatisation ..............
  • Seite 26: Remarques Sur L'utilisation De Systèmes De Climatisation

    La sortie d’air et l’aspiration de l’air de circu- Remarques sur l'utilisation de systèmes lation ne doivent en aucun cas être entravées. de climatisation Veuillez en tenir compte pour assurer un fonc- – Le système de climatisation Saphir comfort tionnement irréprochable de votre appareil. RC est conçu pour consommer le moins de courant possible.
  • Seite 27: Mode D'emploi

    à l’aide d’un terminal mobile et de curité » ! Il incombe au détenteur du véhicule de veiller à ce Truma App. Les modes d’emploi sont téléchargés une fois avec que l’appareil puisse être utilisé de façon conforme. la liaison radio existante et enregistrés sur le terminal mobile.
  • Seite 28: Récepteur Ir Et Marche / Arrêt Manuel

    Si la LED rouge est tou- Pour parvenir à un chauffage de l’intérieur aussi efficace jours allumée, adressez-vous au SAV Truma. que possible à basses températures, le système de cli- matisation fonctionne par températures ambiantes inférieures à...
  • Seite 29: Heure

    Heure Maintenance Presser la « touche de sélection de l’heure » et régler La façade de l’appareil comporte un préfiltre (n) et un filtre à l’heure actuelle avec les touches « Réglage de l’heure ». particules (p) pour le nettoyage de l’air ambiant. L’heure est toujours affichée sur l’afficheur. Après un changement de pile ou un changement d’heure, il faut recommencer le réglage de l’heure.
  • Seite 30: Recherche De Pannes

    Truma Combi compa- tibles iNet et les systèmes de climatisation Truma Aventa eco, Aventa comfort (à partir du numéro de série 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC et Saphir compact (à partir du numéro de série 23091001 – 04/2012)
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Bruit selon l’emplacement de montage – Possibilité d’extension avec la Truma iNet Box afin que tous Pente maximum du véhicule pendant le fonctionnement les appareils Truma compatibles bus TIN aussi puissent être 5° / 8 % commandés via la Truma App...
  • Seite 32: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente mation pour vice, le fabricant est en droit, pour la livraison d’un Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin appareil de rechange, de livrer un produit similaire.
  • Seite 33: Instructions De Montage

    à l’aide de mesures appropriées que l’air à refroidir soit Volume de livraison aspiré à partir de l’intérieur du véhicule. L’aspiration d’air exté- rieur peut affecter fortement le fonctionnement du système de – 1 Saphir comfort RC climatisation. – 1 télécommande avec piles – 1 récepteur IR Placer l’appareil autant que possible de telle sorte que le châs-...
  • Seite 34: Distribution De L'air Froid Et Recyclage De L'air De Circulation

    (KO) par le haut. d’air. Veiller à une bonne tenue des tuyaux d’air froid dans les bouches de sortie d’air froid. Pour la réduction du bruit, Truma Étanchéifier les manchons (11) pour l’écoulement d’eau de propose en tant qu’accessoire un silencieux destiné à être condensation par le bas sur toute la circonférence avec du...
  • Seite 35: Montage Du Récepteur Ir

    Le mode d’emploi doit être remis au détenteur du véhicule. Figure 17 Pour la finition du cadre de protection, Truma propose en tant qu’accessoires des pièces latérales (16) dans 8 colo- ris différents (veuillez demander à votre concessionnaire).
  • Seite 36: Istruzioni Per L'uso

    Ventilatore ................39 Funzione «sleep» ..............39 l’apparecchio potrà essere spedito solo previo Spegnimento ............... 39 accordo con il centro di assistenza Truma in Ora ..................39 Timer ON / OFF ..............40 Germania o il rispettivo partner di assistenza Reset ..................
  • Seite 37: Indicazioni Sull'uso Dei Sistemi Di Condizionamento

    L’uscita dell’aria e l’aspirazione dell’aria di ricir- Indicazioni sull'uso dei sistemi di colo non devono mai essere ostacolate. Al fine condizionamento di garantire un perfetto funzionamento dell’ap- – Il sistema di condizionamento Saphir parecchio, accertarsi che tale condizione ven- comfort RC è progettato per un minimo as- ga soddisfatta.
  • Seite 38: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Prima della messa in funzione, attenersi scrupolosa- Con un terminale mobile e Truma App è possibile visua- mente alle istruzioni per l’uso e alle «Avvertenze di sicu- lizzare le istruzioni per l’uso in modalità offline. Le istru- rezza»! Il proprietario del veicolo è...
  • Seite 39: Ricevitore Ir E Accensione / Spegnimento Manuale

    «bassa» del ventilatore. Appena si raggiungono 12 °C, il siste- attendere qualche istante e poi riaccenderlo. Se il LED rosso ma di condizionamento commuta automaticamente alla velo- rimane acceso, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. cità del ventilatore impostata sul telecomando. Nella modalità automatica, la modalità di raffreddamento o Messa in funzione riscaldamento e la velocità...
  • Seite 40: Timer On / Off

    Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anoma- le cavità dal bordo superiore ed estrarlo verso l’alto. Quindi lia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. estrarre il filtro antiparticolato (p) tirandolo in avanti. Rimonta- re e fissare graffa e sensore nella stessa posizione.
  • Seite 41: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando A Ir

    Prima di smaltire un telecomando difettoso, rimuovere assolu- comfort (dal numero di matricola 24084022 – 04/2013), tamente le batterie e smaltirle correttamente. Saphir comfort RC e Saphir compact (dal numero di matricola 23091001 – 04/2012) L’apparecchio deve essere smaltito in conformità alle dispo- sizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d’utilizzo.
  • Seite 42: Specifiche Tecniche

    Ingresso aria di ni di prova Truma alimentazione Compressore dall'esterno Denominazione Uscita aria Saphir comfort RC, condizionatore d’aria comfort fredda / calda Numero di componenti Ventilatore Evaporatore / Condensatore Dimensioni (L x P x H) 628 x 400 x 290 mm...
  • Seite 43: Dichiarazione Di Garanzia Del Produttore (Unione Europea)

    Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti Questa garanzia vale negli Stati membri dell’Unione Europea gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito nonché...
  • Seite 44: Istruzioni Di Montaggio

    – l’esecuzione di modifiche all’apparecchio (accessori compresi), Introdurre e fissare la dima di montaggio nel vano. – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio. Segnare i fori di fissaggio per i 2 angolari di supporto (2 – HW) e i 2 angolari di fissaggio laterali (3).
  • Seite 45: Distribuzione Dell'aria Fredda E Ricircolazione Dell'aria

    In caso ria. Accertarsi che i tubi dell’aria fredda siano saldamente in- contrario, non è garantito un perfetto funzionamento seriti in posizione nei diffusori. Come accessorio, Truma offre dell’apparecchio! un silenziatore per ridurre la rumorosità da montare nell’im- pianto dell’aria fredda (n°...
  • Seite 46: Montaggio Del Ricevitore Ir

    Supporto per il telecomando IR Se non è possibile un montaggio incassato del ricevitore, Truma fornisce su richiesta una cornice per montaggio in superficie (13 – n° art. 40000-52600) come accessorio. Posizionare il supporto per il telecomando IR possibilmente in prossimità...
  • Seite 47: Gebruiksaanwijzing

    Temperatuur ................ 50 Mode ................... 50 Ter voorkoming van transportschade mag Ventilator ................50 Sleep-functie ............... 50 het apparaat alleen na overleg met het Truma Uitschakelen ................ 50 Servicecentrum Duitsland of met de respec- Tijd ..................50 Timer ON / OFF ..............51 tieve geautoriseerde servicepartner worden Reset ..................
  • Seite 48: Richtlijnen Voor Het Gebruik Van Airconditioningsystemen

    De luchtuitlaat en de omgevingsluchtaanzui- Richtlijnen voor het gebruik van ging mogen in geen geval worden belem- airconditioningsystemen merd. Let hierop om een juiste werking van – Het airconditioningsysteem Saphir comfort het apparaat te waarborgen. RC is ontworpen voor een minimale stroom- opname.
  • Seite 49: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Alvorens de airconditioning in gebruik te nemen altijd Met een smartphone of tablet en de Truma App kunnen eerst de gebruiksaanwijzing lezen en de „veiligheids- gebruiksaanwijzingen in de offline-modus worden beke- richtlijnen” in acht nemen! De houder van het voertuig is er- ken.
  • Seite 50: Ir-Ontvanger En Handbediening Aan / Uit

    12 °C is bereikt, schakelt het airconditioningsysteem korte tijd wachten en weer inschakelen. Neem als de rode LED automatisch over op de op de afstandsbediening ingestelde blijft branden contact op met de Truma Service. ventilatorstand. In de stand Automatisch worden afhankelijk van de binnen- Ingebruikname temperatuur de stand „koelen”...
  • Seite 51: Timer On / Off

    (p) er vervolgens naar voren toe uitnemen. Monteer de klem en de sensor bij het in elkaar zetten weer op dezelfde plaats. Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing lei- den, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Seite 52: Vervanging Van De Batterijen Van De Ir-Afstandsbediening

    – Uitbreidbaar met de Truma iNet Box – daarmee kunnen alle Het apparaat moet conform de wettelijke bepalingen van het met TIN-Bus compatibele Truma apparaten ook via de Tru- land waarin het wordt gebruikt worden verwijderd.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    Technische gegevens Principeschema Gemeten volgens EN 14511 resp. Truma-testcondities Luchttoevoer van buiten Benaming Compressor Koude- / Saphir comfort RC, comfort-airconditioner warmelucht- Aantal units uitlaat Ventilator Verdamper / Afmetingen (l x b x h) condensor 628 x 400 x 290 mm...
  • Seite 54: Garantieverklaring Van De Fabrikant (Europese Unie)

    1. Omvang van de fabrieksgarantie – in geval van schade die te herleiden is tot een onoordeel- kundig transport. Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten 3. Claimen van de garantie van het apparaat dekt.
  • Seite 55: Inbouwhandleiding

    Leg de inbouwsjabloon in de bergruimte en zet hem vast. – wijzigingen aan het apparaat (inclusief accessoires), – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als re- De bevestigingsgaten voor de 2 hoeksteunen (2 – HW) en serveonderdelen en accessoires, voor de 2 bevestigingsstrips opzij (3) markeren.
  • Seite 56: Verdeling Van Koude Lucht En Circulatieretourgeleiding

    Let op elk 3 schroeven vastzetten. dat de koudeluchtbuizen goed stevig in de koudeluchtuitla- ten zitten. Als accessoire biedt Truma ten behoeve van de De aansluitmonden (11) voor de condenswaterafvoer (KO) van geluiddemping een geluiddemper voor montage in het koude- boven erin plaatsen.
  • Seite 57: Elektrische Aansluiting 230 V En Aansluiting Ir

    De gebruiksaanwijzing moet aan de houder van het voertuig worden overhandigd. Afbeelding 17 Als afwerking van de afdekframes levert Truma als ac- cessoire zijkapjes (16) in 8 verschillende kleuren (vraag uw leverancier). Elektrische aansluiting 230 V en...
  • Seite 58: Brugsanvisning Side

    IR-modtager ............ 68 – ved ændringer på anlægget (inklusiv Funktionskontrol / holder til IR-fjernbetjeningen ....68 tilbehør), – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele som reservedele og tilbehør, – hvis monterings- og brugsanvisningen ikke følges Desuden bortfalder brugsretten til anlægget og dermed også...
  • Seite 59: Henvisninger Til Brug Af Klimasystemer

    Udgangene under køretøjets bund skal Henvisninger til brug af klimasystemer være fri for snavs og sne. De må ikke lig- – Klimasystemet Saphir comfort RC er bereg- ge i hjulenes stænkområde, montér evt. net til et minimalt strømforbrug. Kontroller stænkbeskyttelse.
  • Seite 60: Brugsanvisning

    Inden anlægget tages i brug første gang skal brugsan- Brugsanvisningerne kan læses i offline-modus ved brug visningen og »Sikkerhedsanvisninger« læses grundigt! af en mobil terminal og Truma App’en. Brugsanvisnin- Indehaveren af køretøjet er ansvarlig for, at anlægget fungerer gerne bliver hentet, når der er netforbindelse, og herefter korrekt.
  • Seite 61: Ir-Modtager Og Manuel Tænd / Sluk

    7 °C er der garanteret varmefunktion uden begrænsning. Anlægget har en fejl. Sluk anlægget, vent i kort tid og tænd det igen. Kontakt Truma service, hvis den røde LED stadigvæk For at opnå en så effektiv opvarmning af kabinen som lyser.
  • Seite 62: Timer On / Off

    – Er fjernbetjeningen tilpasset til Tag derefter partikelfilteret (p) ud forfra. Fastgør klamme og IR-modtageren? / tilpas fjernbe- sensor på samme position igen ved monteringen. tjeningen til IR-modtageren Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service.
  • Seite 63: Udskiftning Af Batterier I Ir-Fjernbetjeningen

    Truma varmeanlæg Combi og Truma klimasystemer Aventa eco, Aventa comfort (fra Inden en defekt fjernbetjening bortskaffes, skal batterierne serienummer 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC og tages ud og bortskaffes på en miljørigtig måde. Saphir compact (fra serienummer 23091001 – 04/2012) Anlægget skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi-...
  • Seite 64: Tekniske Data

    Registreret i overensstemmelse med EN 14511 og Forsyningsluft- Truma-kontrolbetingelser indgang udefra Kompressor Kold- / varm- Betegnelse: luftudgang Saphir comfort RC, Komfort-airconditionanlæg Antal komponenter: Blæser Fordamper / kondensator Mål (l x b x h): Kondensator / 628 x 400 x 290 mm Blæser...
  • Seite 65: Producentgarantierklæring (Eu)

    – som følge af skader på grund af unormale miljø- eller uved- kommende driftsbetingelser – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke er ansvarlig for – som følge af skader, der er opstået på grund af forkert...
  • Seite 66: Monteringsanvisning Side

    2 fastgøringsvinkler i siden (3). Forskrifter Garantien bortfalder og producenten fralægger sig ethvert ansvar: – ved ændringer på anlægget (inklusiv tilbehør), – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele som reservede- le og tilbehør, – hvis monterings- og brugsanvisningen ikke følges Ø 50 mm Placering Anlægget skal monteres, så...
  • Seite 67: Koldluftfordeling Og Cirkulationslufttilbageføring

    (f.eks. hård opbremsning). Hvis indbygning af modtageren ikke er mulig, kan Truma tilbyde en påbygningsramme (13) – art.-nr. 40000-52600 De to gitre (5) til »LE« og »LA« skal fastgøres på undersiden af –...
  • Seite 68: Elektrisk Tilslutning 230 V Og Tilslutning Ir-Modtager

    Elektrisk tilslutning 230 V og tilslutning IR-modtager Elektrisk tilslutning af 230 V må kun udføres af en fag- mand (i Tyskland f.eks. iht. VDE 0100, del 721 eller lEC 60364-7-721). De her anførte anvisninger er ikke en opfor- dring til private om selv at forsøge elektrisk tilslutning, men er derimod ekstra information til en fagmand! Etablér forbindelse til nettet via det 150 cm lange tilslut- ningskabel (20) til et køretøj med en sikring på...
  • Seite 69: Bruksanvisning Sida

    Klimatsystem Saphir comfort RC Innehållsförteckning Använda symboler Använda symboler .............. 69 Montering och reparation av enheten får endast utföras Säkerhetsanvisningar ............69 av fackman. Anvisningar för användning av klimatsystem ..... 70 Symbolen pekar på möjliga risker. Bruksanvisning Fjärrkontrollen ..............71 Anvisning med information och tips.
  • Seite 70: Anvisningar För Användning Av Klimatsystem

    Dessa får inte klimatsystem vara placerade så att de utsätts för stänk från – Klimatsystemet Saphir comfort RC är kon- hjulen. Vid behov bör stänkskydd monteras. struerat för minimal strömförbrukning. Men kontrollera för säkerhets skull innan det star- Om fordonets golv förses med underreds-...
  • Seite 71: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noggrant – speciellt avsnittet Med en mobil terminal och Truma App kan bruksanvis- ”Säkerhetsanvisningar” – innan enheten tas i bruk! For- ningar visas i offline-läget. Bruksanvisningarna laddas donets ägare ansvarar för att enheten används på avsett sätt.
  • Seite 72: Ir-Mottagare Och Manuell På / Av

    Om den röda lysdioden fortfa- För en så effektiv uppvärmning som möjligt inomhus vid rande lyser bör Truma Service kontaktas låga temperaturer ska klimatsystemet gå med fläktnivån ”låg” vid rumstemperaturer under 12 °C. Så snart som 12 °C har uppnåtts, växlar klimatsystemet automatiskt över till den...
  • Seite 73: Timer On / Off

    Dra luddfiltret (n) lätt framåt i urspa- ringarna på överkanten och ta det ut uppåt. Dra sedan ut par- Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps bör Truma tikelfiltret (p) framåt. Fäst klämma och sensor på samma plats Service kontaktas.
  • Seite 74: Byte Av Batterier Till Ir-Fjärrkontrollen

    Truma värmare Combi och Truma klimatsystem Aventa eco, Aventa comfort (fr.o.m. Innan en defekt fjärrkontroll skrotas måste batterierna tas ut serienummer 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC och och lämnas på ett insamlingsställe för farligt avfall. Saphir compact (fr.o.m. serienummer 23091001 – 04/2012) Enheten skall vid kassering hanteras enligt bestämmelserna i...
  • Seite 75: Tekniska Data

    Tekniska data Funktionsschema Fastställda i enlighet med EN 14511 resp. Truma Tillförsel av provningsvillkor försörjningsluft Kompressor utifrån Utgång för Beteckning kyll- / varmluft Saphir comfort RC, komfort-luftkonditionering Antal komponenter Förångare / Fläkt kondensor Mått (L x B x H) Kondensor / 628 x 400 x 290 mm Fläkt...
  • Seite 76: Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

    Trumas servicecenter. Du hittar alla adresser och telefon- 1. Tillverkargarantins omfattning nummer på www.truma.com under området ”Service”. Som tillverkare av enheten ger Truma konsumenten en garanti För att kunna garantera en smidig process ber vi dig att ha som täcker eventuella material- och/eller produktionsfel på...
  • Seite 77: Monteringsanvisning Sida

    (LE) och luftutloppet (LA). Leveransomfattning Lägg monteringsmallen i det för monteringen avsedda utrym- – 1 Saphir comfort RC met och se efter var golvöppningarna ska placeras. På sidorna – 1 fjärrkontroll med batterier måste det vara ett minsta avstånd till väggar och inrednings- –...
  • Seite 78: Distribution Av Kylluft Och Återföring Av Cirkulationsluft

    Skjut in kalluftsrören (10) i kylluftsöppningarna på enheten och anslut dem till luftmunstyckena. Se till att kalluftsrören sitter fast i kylluftsöppningarna. För bullerreducering erbjuder Truma som tillbehör en ljuddämpare för montering i kyllufts- systemet (art.nr 40040-60100). Som utlopp till fordonets inre utrymme för den utströmmande luf- ten lämpar sig svängmunstycket SCW 2 (svart –...
  • Seite 79: Montering Av Ir-Mottagare

    3,5 mm kontaktavstånd. Om ingen försänkt montering av mottagaren är möjlig, le- vererar Truma en utanpåliggande ram enligt önskemål (13) Funktionskontroll / hållare till IR-fjärrkontrollen – art.nr 40000-52600 som tillbehör.
  • Seite 80 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden ser solicitadas al fabricante Truma o al Servicepartner (siehe www.truma.com). servicio Truma de su país.