Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vario-Vac 50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Vario-Vac 50
GB
F
NL
CZ
I
1 1 1 1 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Storch Vario-Vac 50

  • Seite 1 Vario-Vac 50 1 1 1 1 1...
  • Seite 2 A GEBRAUCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich 1. AUFBAU (Abb. AB) für ein Qualitäts-Produkt entschieden. • Setzen Sie den Behälter so in das Fahrge- Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber stell ein, daß...
  • Seite 3 4. ANSCHLUSS EINES ELEKTROWERKZEUGS AN DEN NASS- UND TROCKENSAUGER (Abb. “A4” - “A5”) 3 VERWENDUNG DES FILTEREINSATZES (Abb.”B4” - “B5”) • Zunächst ist der Stecker des Elektrowerk- Gerätekopf vom Behälter ablösen und auf den Kopf stellen zeugs in die Steckdose im Kopf des Nass- (Abb.”B4).
  • Seite 4: D Wartung Des Geräts

    ..MIT ELEKTROWERKZEUG G G G G (Abb.”C2” - “C3”) • Verbinden Sie den Schlauch erst mit dem Absaug-Anschlußstück (Abb. “C2”) und dann mit dem Elektrowerkzeug, wofür der Universal-Maschinenadapter aus Gummi zu verwenden ist. (Abb. “C3”). Das Elektrowerkzeug und das Gerät wie unter Punkt “A3”...
  • Seite 5: Mögliche Probleme Und Lösungen

    MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN PROBLEM URSACHE ABHILFE Das Gerät läuft nicht an. Kein Strom. Stromkabel oder Motor defekt Steckdose und Sicherungen überprüfen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Staub tritt aus den Abluftschlitzen aus. Filter nicht gesäubert bzw. Filter beschädigt. Filter überprüfen und gegebenenfalls ersetzen Saugleistung läßt nach.
  • Seite 6 A USE Many thanks for your confidence in STORCH. Thus, you have decided 1 ASSEMBLY (Fig. AB) to buy a quality product. • Place the container in the trolley so that the However, if you have ideas for an improvement or a lower edge of the boiler engages below the problem, do not hesitate to contact us.
  • Seite 7 When operating an electric tool via the socket on C USING THE DEVICE the VARIO-VAC 50 please pay attention to the following: AS A DUST EXTRACTOR • Warning Never use electric tools with a higher rated output The filter insert must always be inserted.
  • Seite 8: Possible Problems And Solutions

    4 AIR FILTER IN AIR OUTLET (Fig. “D4”) Exchange the microfilter for the discharge air regularly by unclipping the grating with a coin. Replace the grating and make sure that the arrow on the inside of the grating points upwards. 5 CLEANING THE DIRT TANK (Fig.
  • Seite 9 à celle indiquée sur la plaque tout (Illustr. „A2“) signalétique. • Votre VARIO-VAC 50 est muni d’un conducteur de protection Interrupteur („A“): • sur pos. MANUEL (mise à la terre). Veuillez vous assurer que le réseau auquel vous voulez relier l’appareil possède un raccordement pour...
  • Seite 10 4 RACCORDEMENT D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE SUR 3 UTILISATION DU FILTRE CARTOUCHE (Illustr. „B4“ - „B5“) L’ASPIRATEUR AVALE-TOUT (Illustr. „A4“ - „A5“) Retirez du réservoir la tête de l’appareil. Posez celle-ci à • l’envers (illustr. „B4“). Insérez le filtre cartouche dans son Avant de raccorder l’aspirateur avale-tout logement en appuyant fort et vissez dans le sens des aiguilles au secteur, la fiche de l’outil électrique doit...
  • Seite 11: Problèmes Éventuels Et Solutions

    ENTRETIEN DE L’APPAREIL Avant tout travail de maintenance, de nettoyage ou de remplacement du système de filtrage, la fiche doit être retirée de la prise secteur. 1 SAC À POUSSIÈRE 4 FILTRE À AIR DANS LA SORTIE D’AIR (Illustr. „D4“) Les sacs à...
  • Seite 12: Eu-Conformiteitsverklaring

    • • • • • Voordat men onderhoudswerkzaamheden uitvoert, (apparaat in gebruik) moet men altijd de stekker uit het stopcontact halen. • • • • • De fabrikant resp. Storch is in geen geval • • • • • Gebruik van het apparaat met elektrisch...
  • Seite 13 Bij het gebruik van het elektrisch gereedschap Het filterinzetstuk wordt gebruikt, wanneer men stof en vast via het stopcontact van de VARIO-VAC 50 moet vuil op moet zuigen. men absoluut op het volgende letten: Het filterinzetstuk kan door het gelijktijdig gebruik van de •...
  • Seite 14 MET ELEKTRISCH GEREEDSCHAP (Afb. "C2 "C3") • • • • • Verbind de slang eerst met het afzuigaansluit- stuk (afb. "C2") en dan met het elektrisch ge- reedschap, waarvoor de universele machine- adapter van rubber moet worden gebruikt. (afb. "C3") Het elektrisch gereedschap en het apparaat zoals beschreven bij punt "A3"...
  • Seite 15: Mogelijke Problemen En Oplossingen

    MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het apparaat Geen stroom. Stopcontact en start niet. Stroomkabel zekeringen controleren. of motor defect Neem contact op met uw leverancier. Er komt stof uit de Filter niet Filter controleren en uitblaasspleten. schoon, resp. indien nodig vervangen.
  • Seite 16 P¯ed uvedenÌm za¯ÌzenÌ do provozu zkontrolujte, zda aby h·ky pevnÏ zapadly. napÏtÌ v sÌti odpovÌd· ˙daji na typovÈm ötÌtku. V·ö VARIO-VAC 50 je vybaven ochrann˝m vodiËem (zemÏnÌm). ZajistÏte, prosÌm, aby sÌù, na kterou chcete 3. ZAPNUTÕ (obr. ÑA2ì) za¯ÌzenÌ p¯ipojit mÏla p¯ipojenÌ pro ochrann˝ vodiË.
  • Seite 17 öroubu s kuliËkov˝m drûadlem na dnÏ zaöroubujte pevnÏ ve smÏru hodinov˝ch ruËek P¯i provozu elektrickÈho n·stroje p¯es (obr.ìB4"). z·suvku vysavaËe VARIO-VAC 50 je Zkontrolujte lehk˝m tahem smÏrem nahoru, zda bezpodmÌneËnÏ t¯eba : filtraËnÌ vloûka pevnÏ drûÌ (obr. ÑB5ì) nasaÔte hlavici POZOR: •...
  • Seite 18 ..S ELEKTRICK›M N¡STROJEM (obr.ìC2" - ÑC3ì) • • • • • Spojte hadici s nas·vacÌm a p¯ipojovacÌm kusem (obr. ÑC2ì) a potom s elektrick˝m n·strojem. Pro tento ˙Ëel se pouûije univers·lnÌ strojnÌ adaptÈr z gumy (obr.ÑC3ì). Elektrick˝ n·stroj a za¯ÌzenÌ p¯ipojte do el.
  • Seite 19 MOéN… PROBL…MY A JEJICH ÿEäENÕ PROBL…M PÿÕ»INA ODSTRANÃNÕ Za¯ÌzenÌ se nerozbÏhne. ChybÌ p¯Ìvod proudu. Defekt motoru nebo poökozen˝ p¯ÌvodnÌ kabel. Zkontrolujte z·suvku a pojistky. Obraùte se na Vaöeho prodejce. Z v˝stupnÌch otvor˘ NenÌ vyËiötÏn filtr, resp. Zkontrolovat a p¯ÌpadnÏ vymÏnit filtr. vzduchu vyfukuje filtr je poökozen.
  • Seite 20 Spoina pojemnika musi znamionowej. znajdowaÊ siÍ z ty≥u. PrzesunπÊ Urzπdzenie VARIO-VAC 50 zaopatrzone jest w uchwyt (E) do tylnej krawÍdzi przewÛd ochronny (uziemiajπcy). ProszÍ sprawdziÊ, pojemnika i zamocowaÊ go mocno czy sieÊ ktÛrπ chcecie zasilaÊ urzπdzenie posiada úrubami.
  • Seite 21 2000 Wat. G≥owicÍ urzπdzenia za≥oøyÊ na obudowÍ i umocowaÊ zaczepami. Przy zasilaniu elektronarzÍdzi poprzez Wk≥adkÍ filtrujπcπ stosuje siÍ przy odsysaniu kurzu i gniazdko VARIO-VAC 50 naleøy twardego brudu. bezwzglÍdnie zwrÛciÊ uwagÍ na Zastosowanie wk≥adki filtrujπcej moøe byÊ nastÍpujπce: uzupe≥nione rÛwnoczesnym uøyciem torebki...
  • Seite 22 ..Z ZASTOSOWANIEM ELEKTRONARZ DZI (rys. ÑC2ì - ÑC3ì) • Najpierw naleøy po≥πczyÊ wπø z koÒcÛwkπ zasysajπcπ (rys. ÑC2ì) a nastÍpnie z elektronarzÍdziem; do tego celu uøyÊ naleøy uniwersalnego ≥πcznika maszynowego z gumy (rys. ÑC3ì). ElektronarzÍdzie po≥πczyÊ elektrycznie z urzπdzeniem wed≥ug opisu podanego w punkcie ÑA3ì.
  • Seite 23 MOØLIWE PROBLEMY I ICH USUWANIE PROBLEM PRZYCZYNA POMOC Urzπdzenie nie pracuje Brak prπdu. SprawdziÊ gniazdko oraz Uszkodzony silnik lub kabel. bezpieczniki. ZwrÛciÊ siÍ do sprzedawcy. WystÍpowanie kurzu ze Nie oczyszszony lub SprawdziÊ filtr i jeúli to konieczne, szczelin wylotowych. uszkodzony filtr. wymieniÊ...
  • Seite 24 I I I I I Grazie per la fiducia che avete concesso a Storch. Avete scelto un 1 - Struttura (fig. AB) prodotto di qualità. Se tuttavia doveste avere qualche • Riporre il contenitore sul carrello, in suggerimento per migliorarlo ulteriormente o eventualmente...
  • Seite 25 4. COLLEGAMENTO ELETTRICO UTENSILE- 3. IMPIEGO DELLA CARTUCCIA FILTRO (FIG. "B4"-"B5") ASPIRAPOLVERE (FIG. "A4" - "A5") Scanciare la testa dal contenitore (FIG. "B4") e ruotarla sotto sopra. Inserire la cartuccia filtro nella sede, spingerla a fondo • Inserire la spina dell'elettroutensile nella e ruotrare in senso orarioi la manopola (FIG.
  • Seite 26 D MANUTENZIONE Prima di compiere qualunque operazione di manutenzione, pulizia o sostituzione del sistema filtrante, togliere sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. 1. SACCO RACCOGLIPOLVERE Il sacco non deve essere riutilizzato ma sostituito. 2 SACCO FILTRO (FIG. "D1") Per pulire il sacco filtro, sbatterlo in un contenitore per immondizia.
  • Seite 27 AVETE DELLE DIFFICOLTÀ? EFFETI CAUSE RIMEDI L'apparecchio non parte Mancanza di corrente. Verificare la presa o il fusibile. Cavo di alimentazione, Rivolgersi al proprio rivenditore. interruttore o motore difettoso. La polvere esce dalle feritoie di Cattiva pulizia del filtro e/o lo Controllare il filtro ed eventualmente soffiaggio.
  • Seite 29 Notizen:...
  • Seite 31 POS. Beschrijving POS. Description POS. Beschrijving Handgriff Handle handgreep Kappe cover Kabelbefestigung Cable fastener kabelbevestiging Motorkappe motorcover motorkap Dämmabschnitt long silence sector lang geluiddemperbereik three-pole terminal dreipoliges Anschlußstück driepolig aansluitblok Feeder Stromanschluß stroomaansluiting Filtersieb Filter Grill filterrooster Runde Abdichtung Round gasket ronde afdichting Membran Diaphragm...
  • Seite 32 POS. Description Pol. Popis POL. Popis Tube 1 Rukov‰ù Rukojeù Capot 2 Kryt Kryt Fixation du câble 3 Upevnenie k·bla UpevnÏnÌ kabelu Capot du moteur 4 Kryt motora Kryt motoru Régime éléve du silencieux 5 Dlh· Ëasù tlmiËa hluku Dlouh· Ë·st tlumiËe hluku Bloc de connexion tripolaire 6 TrojpÛlov˝...
  • Seite 33 Impugnatura Calotta Forcella Fermacavo in Neoprene Coprimotore Settore silenziatore lungo Morsetto tripolare Cavo di alimentazione Filtro alla griglia Guarnizione tonda Diaframma Ammortizzatore sup. motore Galleggiante Supporto motore Impugnatura a forcella Ritegno per asta cromata Cerniera completa Impugnatura contenitore Tappo Ritegno di fissaggio Molla per ritegno Ruota posteriore Interruttore bipolare...
  • Seite 36 Platz der Republik 6 - 8 D - 42107 Wuppertal Art.-Nr. Bezeichnung Postfach 13 06 52 D - 42033 Wuppertal Tel.: +49 (0)202 . 49 20 - 0 65 12 00 Vario-Vac 50 Fax: +49 (0)202 . 49 20 - 111 E-mail: storch@storch.de Internet: www.storch.de...

Inhaltsverzeichnis