Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
“0” gestellt und der Netzstecker gezogen Wasseransaugdüse (Lieferumfang des Jumbo-Saugers) werden. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, oder mit dem Saugstutzen der STORCH Reinigungshaube die eingewiesen, insbesondere über Gefahren unterrichtet (Zubehör). Nach Abschluß der Arbeit den Auffangbehäl- und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt wurden.
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service-Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00. 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich auf Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer...
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Het filter moet na ieder gebruik zorgvuldig gerei- nigd worden. De STORCH jumbozuiger is uitgerust met een krachtige dompelpomp. De op de bodem van het reservoir staan- de dompelpomp wordt met de aan de buitenkant aange- brachte kabel aangesloten op het geaard stopcontact in de zuigkop van de jumbozuiger.
5.1 Leveringsomvang Taak: vlakken reinigen/beitsen 5.1.1 grote reinigingskap flex, Art. nr. 65 81 50 STORCH jumbozuiger, Art. nr. 65 69 00 kleine reinigingskap flex, Art. nr. 65 81 20 Zuigkop met geaard stopcontact 16 A voorafscheiderreservoir met dompelpomp 10 m zuigslang...
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber- ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline (hiervoor worden kosten in rekening gebracht): +49 (0)202 . 49 20 – 110.
Par le raccordement de la cloche de nettoyage standard toxiques, dangereux pour la santé ou corrosifs. STORCH Flex réf. 65 81 50 et en liaison avec un netto- yeur haute pression par ex. le nettoyeur haute pression Les cordons de raccordement au secteur ne doivent ni être Power STORCH 160 Pro réf.
Jumbo ou à à l’usage de ceuxci et habilitées à les utiliser. Prière d’ob- la tubulure d’aspiration de la hotte de nettoyage STORCH. server les règles de sécurité et consignes de prévention des accidents en vigueur sur place.
5.1.1 grande hotte de nettoyage flex Aspirateur Jumbo STORCH, N° de réf. 65 81 50 N° de réf. 65 69 00 petite hotte de nettoyage flex Tête d’aspiration avec prise de sûreté 16 A N° de réf. 65 81 20 Bac du préséparateur avec pompe immergée...
Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logistique à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique payante de la société STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
Grazie per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
Il filtro deve essere lavato con cura dopo ogni utilizzo dell’apparecchio. L’aspiratore Jumbo STORCH sono dotati di una potente pompa sommersa. La pompa, posta sul fondo del conteni- Traduzione delle istruzioni originali...
5.1 Dotazione di serie Impiego: pulizia superfici/decapaggio 5.1.1 Aspiratore Jumbo STORCH, Calotta per la pulizia flex grande art. nr. 65 69 00 Art. nr. 65 81 50 Succhieruola con presa schuko 16 A Calotta per la pulizia flex piccola Contenitore per la sedimentazione Art.
In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, vi preghiamo di inviarci il dispositivo in modo completo con fat- tura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
Thank you for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to con- tact us. Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
Jumbo vacuum cleaner. The STORCH Jumbo vacuum cleaner is not designed for Connect the outlet hose, contained within the scope of suction of materials that are easily flammable, combusti- delivery (10 m), with the Geka coupling attached to the ble, poisonous, hazardous to health, or corrosive.
5.1 Scope of delivery Task: Clean/strip surfaces 5.1.1 Standard cleaning attachment flex, STORCH Jumbo vacuum cleaner, Art. No. 65 69 00 Art. No. 65 81 50 Suction head with safety socket 16 A Cleaning attachment flex for small surfaces, Pre-separation tank with immersion pump Art.
Seite 21
Repairs: All repairs have to be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre. Translation of the original instruction...
Seite 22
Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, tak bychom byli velmi rádi, kdybyste se nám ozvali. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
Seite 23
Geka umístěnou vně nádoby a položte ji k přívodnímu místu k tomu určenému. Pomocí plováku STORCH odsávač Jumbo není vhodný k odsávání hořla- integrovaného v čerpadle se čerpadlo samočinně zapne a vých, zápalných, jedovatých, zdraví škodlivých ani žíra- vypne.
Úloha: u ploch čištění / odstraňování - odmoření 5.1.1 Standardní čistící poklop flex, obj. č. 65 81 50 STORCH odsávač Jumbo, obj. č. 65 69 00 Čistící poklop na malé plochy flex, obj. č. 65 81 20 Sací hlava s ochrannou kontaktní zástrčkou 16 A Nádoba předběžného odlučovače s ponormým čerpadlem...
V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno kompletní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH: +49 (0)202 . 49 20 – 110. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
Seite 28
65 69 00 Jumbo-zuiger 65 69 00 Jumbo vacuum cleaner Référence Désignation Výr. č. Označení 65 69 00 Aspirateur Jumbo 65 69 00 Odsávač Jumbo Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 - 8 D-42107 Wuppertal Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 0 Telefax: +49 (0)2 02 .