Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex Uni-Dex Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Uni-Dex:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WIDEX A/S
Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark
www.widex.com
Manual no.:
É[5qr0w6|;;ll;g]
9 514 0259 099 #01
UNI-Dex

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex Uni-Dex

  • Seite 1 UNI-Dex WIDEX A/S Nymoellevej 6, 3540 Lynge, Denmark www.widex.com Manual no.: É[5qr0w6|;;ll;g] 9 514 0259 099 #01...
  • Seite 2 1.6 1.5...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    user instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BeDienungsanleitung .
  • Seite 4 nauDojiMo instrukcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 ИНсТРУкцИя...
  • Seite 5: Description Of Device

    Description of Device – See illustration 1 1.1 Push button 1.2 Room Off button 1.3 Neck loop 1.4 Microphone 1.5 Charging indicator 1.6 Charger connector 1.7 Jack plug read these instructions carefully before you start using the device intended use This device is intended for use in transmitting audio from a mobile phone to wireless hearing aids during a phone conversation, and for listening to music from an audio source.
  • Seite 6 incoming calls – See illustration 5 5.1 Answer: Press push button 5.2 Speak into microphone 5.3 End call: Press key on mobile phone outgoing calls – See illustration 5 5.4 Dial from phone sound adjustment during use Volume is adjusted at the audio source. To shut out surrounding sounds: press Room Off button.
  • Seite 7 wArnings warning • Do not attempt to change the battery yourself. Contact your hearing care professional. • Do not carry your device with you if you are having an X-ray or MRI scan, or other scans or radiation treatment and never place it in a microwave oven.
  • Seite 8 15 cm away from the implant. (*= can be specified as Autophone magnet, hearing instrument case, magnet in a tool, etc.) Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 9: User Instructions

    Date of manufacture The date when the product was manufactured. use-by date The date after which the product is not to be used. Batch code The product’s batch code (lot or batch identification). catalogue number The product’s catalogue (item) number. serial number The product’s serial number.
  • Seite 10 The user instructions contain important cautionary infor- mation (warnings/precautions) and must be read before using the product. caution/warning Text marked with a caution/warning symbol must be read before using the product. weee mark “not for general waste” When the product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovery.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Ladegerät (1) und schieben Sie ihn ein (2). AuflADen – Siehe Abbildung 3 3.1 Verbinden Sie das Ladegerät mit UNI-DEX. 3.2 Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose. 3.3 Rotes Licht: lädt auf; grünes Licht: voll aufgeladen Akkulaufzeit: 40 Stunden Dauerbetrieb, 4 Monate Standby gebrAuch –...
  • Seite 12: Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    Um Umgebungsgeräusche auszublenden, drücken Sie die Taste „HG-Mikro aus“. AufbewAhrung unD AllgeMeine hAnDhAbung • Reinigen Sie UNI-DEX mit einem feuchten Tuch und verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel. • Setzen Sie das Gerät nicht zu großer Hitze oder der prallen Sonne aus, und schützen Sie es vor Feuchtigkeit.
  • Seite 13: Warnhinweise

    Computer- und Kernspintomografien usw. ab. Legen Sie das Gerät nie- mals in den Mikrowellenherd. • Achten Sie darauf, dass UNI-DEX, seine Bestandteile und Zubehör nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die Teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten. Falls Teile verse- hentlich verschluckt wurden, suchen Sie bitte unverzüglich einen Arzt auf.
  • Seite 14 Magnete (wie z.  B. AutoPhone-Magnete, Hörsystem-Etuis, Magnete in Werkzeugen) in einem Abstand von mindestens 15 cm zum Implantat befinden. Hiermit erklärt Widex A/S, dass sich dieses UNI-DEX Gerät in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 15: Bedienungsanleitung

    herstellungsdatum Das Herstellungsdatum des Produktes. verwendbar bis Das Datum, nachdem das Produkt nicht mehr benutzt werden darf. chargenbezeichnung Die Chargenbezeichnung des Produktes (Los- oder Chargennummer). Bestellnummer Die Bestellnummer (Artikelnummer) des Produktes. seriennummer Die Seriennummer des Produktes. vor sonneneinstrahlung schützen Das Produkt vor Lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten.
  • Seite 16 Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. vorsicht/warnung Hinweise mit diesem Symbol müssen vor Gebrauch des Produktes gelesen werden. weee-kennzeichnung „nicht im hausmüll entsorgen . “ Das Produkt muss zu einer vorgesehenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden.
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Description De l’AppAreil – Voir l’illustration 1 1.1 Bouton poussoir 1.2 Bouton pour la coupure des microphones 1.3 Tour de cou 1.4 Microphone 1.5 Indicateur de recharge 1.6 Connecteur de chargeur 1.7 Prise Jack veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à...
  • Seite 18: Problèmes Et Solutions

    appels entrants – Voir l’illustration 5 5.1 Répondre : Appuyer sur le bouton poussoir 5.2 Parler dans le microphone 5.3 Terminer l’appel : Appuyer sur une touche du téléphone portable appels sortants – Voir l’illustration 5 5.4 Composer un numéro depuis le téléphone réglage du son pendant l’utilisation Le volume est réglé...
  • Seite 19: Avertissements

    AvertisseMents avertisseMent • Ne changez pas la pile vous-même. Veuillez contacter votre audioprothésiste. • Ne portez pas votre appareil sur vous lors d’une radiographie ou d’une IRM, ou encore de traitements par rayonnements, et ne le mettez jamais dans un four à micro-ondes. •...
  • Seite 20 (*= il peut s’agir d’un aimant Autophone, de l’étui d’une aide auditive, d’un aimant dans un outil, etc.) Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 21: Mode D'emploi

    Date de fabrication La date à laquelle le produit a été fabriqué. Date limite d'utilisation La date après laquelle le produit ne doit pas être utilisé. numéro de lot Le numéro de lot du produit (identification du lot). référence La référence du produit. numéro de série Le numéro de série du produit.
  • Seite 22 Le mode d'emploi comprend d'importantes informations (avertissements/précautions) qui doivent être lues avant d'utiliser le produit. Mise en garde/avertissement Les textes indiqués par un symbole d'avertissement/mise en garde doivent être lus avant d'utiliser le produit. Marquage Deee "ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires" Lorsque vous devez jeter le produit, il doit être envoyé...
  • Seite 23: Descripción Del Dispositivo

    Descripción Del Dispositivo: vea la ilustración 1 1.1 Tecla pulsadora 1.2 Tecla Desconexión acústica 1.3 Cordón 1.4 Micrófono 1.5 Indicador de carga 1.6 Conector de carga 1.7 Enchufe jack lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utilizar el dispositivo . utilización prevista Este dispositivo ha sido desarrollado para la transmisión de audio de un teléfono móvil a audífonos inalámbricos durante una conversación telefó-...
  • Seite 24: Solución De Problemas

    recibir llamadas: vea la ilustración 5 5.1 Responder: pulse la tecla 5.2 Hable en el micrófono 5.3 Finalizar llamada: pulse la tecla Finalizar en el móvil realizar llamadas: vea la ilustración 5 5.4 Marque el número en su móvil ajuste del sonido durante el uso El volumen se ajusta en la fuente de sonido.
  • Seite 25 Avisos aDvertencia • No intente cambiar la batería usted mismo. Contacte con el audioprote- sista. • No lleve su dispositivo si se va a someter a rayos X, IRMs, u otros tra- tamientos de radiación similares y no lo introduzca nunca en un horno microondas.
  • Seite 26 15 cm. (*= pueden ser especificados como imanes autófonos, audífonos, imanes en herra- mientas, etc.). Por medio de la presente Widex A/S declara que este UNI-DEX cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 27: Instrucciones De Uso

    Fecha de fabricación La fecha de fabricación del producto. Fecha de caducidad La fecha tras la cual no se debe utilizar el producto. número de lote El número de lote del producto (la identificación de par- tida o lote). número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo).
  • Seite 28 Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas antes de utilizar el producto. aviso/advertencia Se debe leer todo texto marcado con un símbolo de aviso/ advertencia antes de usar el producto. Marca raee (weee) "no tire el dispositivo a la basura" A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va- lorización.
  • Seite 29: Descrição Do Dispositivo

    Descrição Do Dispositivo – Ver ilustração 1 1.1 Botão de pressão 1.2 Botão Room Off 1.3 Cordão de pescoço 1.4 Microfone 1.5 Indicador de carga 1.6 Conetor do carregador 1.7 Ficha leia atentamente estas instruções antes de começar a utilizar o dispositivo .
  • Seite 30: Manutenção

    chamadas recebidas – Ver ilustração 5 5.1 Atender: Prima botão de pressão 5.2 Fale para o microfone 5.3 Terminar chamada: Prima tecla no telemóvel chamadas de saída – Ver ilustração 5 5.4 Disque do telemóvel ajustamento sonoro durante a utilização O volume é...
  • Seite 31 Avisos aviso • Não tente substituir a bateria. Contacte o seu audiologista. • Não leve o seu dispositivo consigo quando fizer exames radiológicos ou tratamentos com radiações e nunca o coloque num forno microondas. • Mantenha o dispositivo, bem como os seus componentes e acessórios, fora do alcance das crianças e de qualquer outra pessoa que possa engo- lir peças do dispositivo, a fim de evitar lesões ou ferimentos.
  • Seite 32 íman de Autophone, um estojo para aparelho auditivo, um íman numa ferramenta, etc.) A Widex A/S declara que este UNI-DEX está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Poderá obter uma cópia da Declaração de Conformidade em: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 33: Instruções De Utilização

    Data de fabrico A data em que o produto foi fabricado. prazo de validade A data após a qual o produto não deve ser utilizado. código do lote O código do lote do produto (identificação do lote ou remessa). número de catálogo O número de catálogo (item) do produto número de série O número de série do produto.
  • Seite 34 As instruções de utilização contêm informação preven- tiva importante (avisos/precauções) e devem ser lidas antes de utilizar o produto. cuidado/aviso Textos marcados com um símbolo cuidado/aviso devem ser lidos antes de utilizar o produto. Marca reee “não eliminar no lixo geral” Na altura de descartar o produto, este deve ser enviado para um ponto de recolha assinalado como sendo de símbolo título/Descrição...
  • Seite 35: Descrizione Del Dispositivo

    DescriZione Del Dispositivo – Vedere illustrazione 1 1.1 Pulsante 1.2 Pulsante Room Off 1.3 Cavetto da indossare intorno al collo 1.4 Microfono 1.5 Indicatore caricamento 1.6 Connettore del caricatore 1.7 Presa jack vi preghiamo di leggere con molta attenzione il presente libretto d’istruzioni, prima di utilizzare questo dispositivo .
  • Seite 36: Cura E Manutenzione

    telefonate in arrivo – Vedere illustrazione 5 5.1 Per rispondere premere il pulsante 5.2 Parlare nel microfono 5.3 Per terminare la telefonata premere l’apposito tasto del cellulare. telefonate in uscita – Vedere illustrazione 5 5.4 Comporre il numero tramite il cellulare. come regolare il volume di ascolto durante l’uso Il volume va regolato direttamente tramite la sorgente audio collegata.
  • Seite 37: Avvertenze Importanti

    AvvertenZe iMportAnti: attenzione • Non cercare di sostituire da soli la batteria. Contattare l’Audioprotesista. • Non portare mai il dispositivo con sé durante trattamenti con Raggi X o radiazioni (come diatermia, radioterapia, risonanza e scansioni MRI e TAC) e non metterlo mai, per nessuno motivo, all’interno di un forno a microonde.
  • Seite 38 Autophone, la custodia dell’apparecchio acustico, la calamita che può essere presente in un utensile ecc.) Con la presente Widex A/S dichiara che questo dispositivo UNI-DEX è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 39: Libretto D'istruzioni

    Data di fabbricazione La data in cui il prodotto è stato fabbricato. scadenza La data oltre la quale non bisogna più utilizzare il pro- dotto. codice del lotto Il codice che identifica il lotto del prodotto (identifica- zione lotto). codice catalogo Il codice numerico che identifica il prodotto all'interno del catalogo.
  • Seite 40 Le istruzioni per l'uso contengono informazioni impor- tanti per gli utenti (avvertenze e precauzioni) e devono essere lette con attenzione prima di utilizzare il prodotto. precauzioni/avvertenze Il testo contrassegnato da questo simbolo contiene delle avvertenze e precauzioni importanti e deve essere letto simbolo titolo/Descrizione con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
  • Seite 41: Hoe Te Gebruiken

    oMschrijving toestel – Zie afbeelding 1 1.1 Drukknop 1.2 Geluiddempknop 1.3 Nekkoord 1.4 Microfoon 1.5 Oplaadindicator 1.6 Oplaadconnector 1.7 Plug lees deze instructies nauwkeurig, voordat u het toestel gaat gebruiken toepassing Dit toestel wordt gebruikt om tijdens een telefoongesprek audio van een mobiele telefoon te verzenden naar draadloze hoorapparaten en om naar muziek te luisteren vanuit een audiobron.
  • Seite 42: Problemen Oplossen

    inkomende gesprekken - Zie afbeelding 5 5.1 Beantwoorden: Druk op de drukknop 5.2 Spreek in de microfoon 5.3 Het gesprek beëindigen: Druk op de knop op de mobiele telefoon uitgaande gesprekken - Zie afbeelding 5 5.4 Toets het nummer in op de telefoon volume aanpassen tijdens gebruik Het volume kan bij de audiobron worden geregeld.
  • Seite 43: Waarschuwingen

    wAArschuwingen waarschuwing • Probeer niet zelf de accu te verwisselen, raadpleeg hiervoor uw hoor- specialist. • Neem uw toestel niet mee als u Röntgenfoto's, een MRI-scan of andere soorten scans of stralingtherapieën ondergaat. Plaats het toestel nooit in een magnetron. •...
  • Seite 44 15 cm afstand van het implantaat te houden. (*= kan worden gespecificeerd als AutoPhone-magneet, toestelbehuizing, magneet in een instrument, enz.) Hierbij verklaart Widex A/S dat het toestel UNI-DEX in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Seite 45: Gebruiksaanwijzing

    productiedatum De datum waarop het product is geproduceerd. vervaldatum De datum waarna het product niet meer mag worden ge- bruikt. Batchcode De batchcode van het product (lot- of batch-id). catalogusnummer Het catalogus-/itemnummer van het product. serienummer Het serienummer van het product. tegen direct zonlicht beschermen Het product moet tegen lichtbronnen worden beschermd en/of het product moet uit de buurt van warmtebronnen...
  • Seite 46 temperatuurgrenzen De hoogste en laagste temperaturen waaraan het product veilig kan worden blootgesteld. zie de gebruiksaanwijzingen In de gebruiksaanwijzingen staan belangrijke waarschu- wingen informatie (waarschuwingen/voorzorgs- maatregelen) die vóór gebruik van het product moet worden gelezen. let op/waarschuwing Tekst met een symbool let op/waarschuwing moet vóór gebruik van het product worden gelezen.
  • Seite 47: Beskrivelse Af Enheden

    . påtænkt anvendelse UNI-DEX enheden er beregnet til brug i forbindelse med overførsel af lyd fra en mobiltelefon til trådløse høreapparater under telefonsamtaler, og når man lytter til musik fra en lydkilde. Enheden kan også anvendes som et headset.
  • Seite 48: Vedligeholdelse

    indkomne opkald – Se illustration 5 5.1 Svar: Tryk på trykknappen 5.2 Tal ind i mikrofonen 5.3 Afslut opkald: Tryk på tast på mobiltelefonen udgående opkald – Se illustration 5 5.4 Ring op fra telefonen lydstyrkeregulering under brug Lydstyrken reguleres på lydkilden Udeluk omgivende lyde: tryk på...
  • Seite 49: Advarsler

    ADvArsler aDvarsel • Forsøg ikke selv at skifte batteri. Kontakt høreklinikken. • Hvis du skal have udført røntgen, MRI-scanning eller anden scanning eller strålebehandling, må din enhed ikke medtages. Anbring heller aldrig enheden i en mikrobølgeovn. • Sørg for at holde enheden og dens dele og tilbehør uden for rækkevidde af børn og andre, som kan risikere at sluge dele af enheden eller på...
  • Seite 50 15 cm væk fra implantatet. (* kan specificeres som Autophone magnet, høreapparatæske, magnet i et værktøj, etc.) Undertegnede Widex A/S erklærer herved, at følgende udstyr UNI-DEX overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan findes under: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 51: Brugsanvisning

    Fremstillingsdato Dato for fremstilling af produktet. holdbarhedsdato Dato, hvorefter produktet ikke bør anvendes. partikode Produktets partikode (identifikation af sending eller parti) katalognummer Produktets katalognummer (artikelnummer). serienummer Produktets serienummer. undgå sollys Produktet skal være beskyttet mod lyskilder og/eller Pro- duktet må ikke udsættes for varme opbevares tørt Produktet skal være beskyttet mod fugt og/eller Pro- duktet må...
  • Seite 52 Brugsanvisningen indeholder vigtige advarselsoplysnin- ger (advarsler/sikkerhedsforanstaltninger) og skal læses, inden produktet tages i brug. Forsigtig/advarsel Tekst markeret med et advarsels-/sikkerhedsforanstalt- ningssymbol skal læses, inden produktet tages i brug. weee-mærke “ikke til almindeligt affald” Når produktet skal bortskaffes, skal det sendes til et ind- samlingssted anvist til genbrug og genindvinding.
  • Seite 53 beskrivelse Av enheten – Se illustrasjon 1 1.1 Trykknapp 1.2 Støydemperknapp 1.3 Nakkestropp 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Plugg les disse instruksene nøye før du tar i bruk enheten tiltenkt bruk Denne enheten skal brukes til å overføre lyd fra en mobiltelefon til trådløse høreapparater under en telefonsamtale, og til å...
  • Seite 54 innkommende anrop – Se illustrasjon 5 5.1 Svar: Trykk på trykknappen 5.2 Snakk inn i mikrofonen 5.3 Avslutt samtalen: Trykk på knappen på mobiltelefonen. utgående anrop – Se illustrasjon 5 5.4 Tast inn nummeret på telefonen lydjustering under bruk Volumet justeres på lydkilden. Trykk på...
  • Seite 55 ADvArsler aDvarsel • Ikke prøv å bytte batteri selv. Ta kontakt med en hørselsspesialist • Ikke ta med deg enheten hvis du skal ta røntgenbilder eller en MR-skan- ning eller strålebehandling. Aldri sett enheten inn i en mikrobølgeovn. • Oppbevar enheten og tilhørende deler og tilbehør utilgjengelig for barn og andre som kan svelge deler av enheten eller skade seg selv på...
  • Seite 56 (*= kan spesifiseres som Autophone-magnet, boks for høreinstrument, magnet i et verktøy osv.) Widex A/S erklærer herved at denne UNI-DEX er i overensstemmelse med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/ En kopi av samsvarserklæringen finnes på: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 57: Bruksanvisning

    Fremstillingsdato Dato for når produktet ble fremstilt. Brukes innen-dato Produktet skal brukes innen denne datoen. Batchkode Produktets batchkode (lot- eller batchindentifisering) katalognummer Produktets katalognummer (enhetsnummer). serienummer Produktets serienummer. oppbevares borte fra sollys Produktet skal beskyttes mot sollys og/eller Produktet skal holdes borte fra varme oppbevares tørt Produktet skal beskyttes mot fuktighet og/eller Produktet...
  • Seite 58 Bruksanvisningen inneholder viktig forsiktighetsinforma- sjon (advarsler/forholdsregler) og må lese før produktet tas i bruk. Forsiktig/advarsel Tekst merket med et forsiktig/advarsel-symbol, skal leses før produktet tas i bruk. weee-symbol "skal ikke avhendes med vanlig avfall" Når produktet skal avhendes, skal det sendes til egnet samlingssted for resirkulering og gjenvinning.
  • Seite 59: Beskrivning Av Produkten

    beskrivning Av proDukten – Se illustration 1 1.1 Tryckknapp 1.2 Room Off-knapp 1.3 Halsslinga 1.4 Mikrofon 1.5 Laddningsindikator 1.6 Laddningsanslutning 1.7 Stickkontakt läs dessa instruktioner noggrant innan du börjar använda produkten avsedd användning Produkten är avsedd för användning till överföring av ljud från en mobiltelefon till trådlösa hörapparater under en telefonkonversation och för att lyssna på...
  • Seite 60: Underhåll

    inkommande samtal – Se illustration 5 5.1 Svara: Tryck på tryckknappen 5.2 Prata i mikrofonen 5.3 Avsluta samtal: Tryck på tangenten på mobiltelefonen utgående samtal – Se illustration 5 5.4 Ringa från telefonen justering av ljudet under användning Volymen justeras vid ljudkällan. För att stänga ute omgivande ljud: tryck på...
  • Seite 61 vArningAr varning • Försök inte att byta batteriet själv. Kontakta din audionom. • Ha inte på dig produkten om du blir röntgad eller genomgår magne- tröntgen, annan röntgen eller strålbehandling och placera den aldrig i en mikrovågsugn. • Håll produkten och dess delar och tillbehör utom räckhåll för barn och andra som kan svälja delar av produkten eller på...
  • Seite 62 Om du har en implanterbar enhet, råder vi att magneter* hålls minst 15 cm ifrån implantatet. (*kan specificeras som magnet till autotele- fon, hörapparatsfodral, magneter i verktyg, etc.) Härmed intygar Widex A/S att denna UNI-DEX står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EC.
  • Seite 63: Bruksanvisning

    tillverkningsdatum Det datum då produkten tillverkades. Bäst-före-datum Det datum efter vilket produkten inte bör användas. satskod Produktens satskod (parti- eller satsidentifikation) katalognummer Produktens katalognummer (artikelnummer). serienummer Produktens serienummer. håll borta från solljus Produkten måste skyddas från ljuskällor och/eller Pro- dukten måste hållas borta från värme hålls torr Produkten måste skyddas från fukt och/eller Produkten måste hållas borta från regn...
  • Seite 64 Bruksanvisningen kan innehålla viktig försiktighetsin- formation (varningar/försiktighetsåtgärder) och måste läsas innan produkten används. Försiktighet/varning Text som har markerats med symbolen för försiktighet/ varning måste läsas innan produkten används. weee-märkning ”Får inte kastas i vanligt avfall” När produkten ska kasseras måste den lämnas till avsedd insamlingsstation för återvinning och återanvändning.
  • Seite 65: Laitteen Kuvaus

    lAitteen kuvAus – Katso kuva 1 1.1 Painike 1.2 Taustaäänten mykistyspainike 1.3 Kaulahihna 1.4 Mikrofoni 1.5 Latauksen merkkivalo 1.6 Laturin liitäntä 1.7 Pistokeliitin lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä . käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu välittämään ääntä matkapuhelimesta langat- tomiin kuulolaitteisiin puhelun aikana ja musiikin kuunteluun audi- olähteestä.
  • Seite 66: Vianmääritys

    saapuvat puhelut – Katso kuva 5 5.1 Vastaaminen: paina painiketta. 5.2 Puhu mikrofoniin. 5.3 Puhelun lopettaminen: paina matkapuhelimen painiketta. lähtevät puhelut – Katso kuva 5 5.4 Valitse numero puhelimesta. äänenvoimakkuuden säätö käytön aikana Äänenvoimakkuus säädetään audiolähteestä. Ympäröivien äänien sulkeminen pois: paina taustaäänten mykistyspaini- ketta.
  • Seite 67 vAroitukset varoitus • Älä yritä vaihtaa akkua itse. Ota yhteys kuulolaitevalmistajaan. • Älä kanna laitetta mukanasi, jos joudut röntgen- tai magneettikuvauk- seen, sinusta otetaan kuvia muilla kuvantamismenetelmillä tai jos saat sädehoitoa. Älä koskaan laita laitetta mikroaaltouuniin. • Pidä laite ja sen osat ja varusteet poissa lasten ja sellaisten henkilöiden ulottuvilta, jotka saattavat niellä...
  • Seite 68 Jos sinulla on implantoitu laite, suosittelemme pitämään magneetit* vähintään 15 cm:n päässä implantista. (* = mm. autopuhelimen mag- neetti, kuulolaitteen kotelo tai työkalumagneetti) Widex A/S vakuuttaa täten, että UNI-DEX-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
  • Seite 69: Käyttöohje

    valmistuspäivä Päivä, jona tuote on valmistettu. viimeinen käyttöpäivä Päivä, jonka jälkeen tuotetta ei saa enää käyttää. eräkoodi Tuotteen eräkoodi (valmistuserän tunniste). luettelonumero Tuotteen luettelonumero (tuotenumero). sarjanumero Tuotteen sarjanumero. suojaa auringonvalolta Tuote on suojattava auringonvalolta ja/tai Tuote on suo- jattava lämmöltä pidä...
  • Seite 70 katso käyttöohjeita Käyttöohjeet sisältävät tärkeää tietoa (varoituksia/varo- toimia), ja ne pitää lukea ennen tuotteen käyttöä. huomio/varoitus Huomio- tai varoitusmerkillä merkitty teksti pitää lukea ennen tuotteen käyttöä. ser-merkki ”ei sekajätteeseen” Tuotetta hävitettäessä se on toimitettava erityiseen kier- rätyspisteeseen. ce-merkintä Tuote noudattaa eurooppalaisten CE-merkintädirektiivi- symboli nimi/kuvaus en vaatimuksia.
  • Seite 71 기기 설명 - 그림 1 참조 1.1 푸시 버튼 1.2 Room Off 버튼 1.3 넥 루프 1.4 마이크 1.5 충전 표시등 1.6 충전기 커넥터 1.7 잭 플러그 기기를 사용하기 전에 이 지침을 빠짐없이 읽어 주십시오. 용도 이 기기는 전화 통화 중에 휴대폰의 소리를 무선 보청기로 전송하거나 오디오 장 치의...
  • Seite 72 전화 수신 - 그림 5 참조 5.1 전화 받기: 푸시 버튼을 누르십시오. 5.2 마이크에 대고 말하기 5.3 전화 끊기: 휴대폰의 키를 누르십시오. 전화 걸기 - 그림 5 참조 5.4 휴대폰으로 전화 걸기 사용 중 소리 조정 볼륨은 오디오 기기에서 조정합니다. 주변...
  • Seite 73 하는 안전 표준을 준수해야 합니다. • 활성 삽입물과의 간섭 신중을 기하기 위해 Widex는 휴대폰 사용 시 제세동기 및 심박조율기 제 조업체에서 권장하는 지침을 따르도록 권고하고 있습니다. 활성 삽입형 장치를 착용한 경우 무선 보청기 및 무선 리모컨 또는 통신 기와 같은 보청기 액세서리와 삽입물 사이의 거리를 최소한 15cm 이상...
  • Seite 74 삽입형 장치를 이식한 경우 마그넷을 사용하려면 삽입물에서 최소한 15cm 이상 떨어져 있게 하십시오. (*= 자동 전화 마그넷, 보청기 케이 스, 도구의 마그넷 등) 이에 Widex A/S는 본 UNI-DEX가 1999/5/EC 지침의 필수 요구사항 및 기타 관련 규정을 준수함을 선언합니다. 적합성 선언 사본은...
  • Seite 75: 사용 설명서

    제조일자 제품을 제조한 날짜입니다. 유효 기한 이 날짜를 경과하면 제품을 사용해서는 안 됩니다. 배치 코드 제품의 배치 코드입니다(로트 또는 배치 식별 정보). 카탈로그 번호 제품의 카탈로그(항목) 번호입니다. 일련 번호 제품의 일련 번호입니다. 햇빛으로부터 보호할 것 제품을 빛으로부터 보호해야 하며, 열이 제품에 닿지 않게 해 야...
  • Seite 76 사용 설명서 사용 설명서에는 주의해야 할 중요한 사항(경고/주의 사항)이 포함되어 있으므로 제품을 사용하기 전에 꼭 읽어야 합니다. 주의/경고 주의/경고 기호가 표시된 내용은 제품을 사용하기 전에 꼭 읽 어야 합니다. WEEE 마크 "일반 폐기물로 폐기하지 말 것" 제품을 폐기하는 경우 재활용 및 분리 수거를 위한 지정된 수거 장소로...
  • Seite 77 機器の概要 – 図1参照 1.1 プッシュボタン 1.2 マイクオフボタン 1.3 首掛け用コード 1.4 マイクロホン 1.5 充電表示ランプ 1.6 充電コネクター 1.7 ミニプラグ ワイデックスの補聴援助機器UNI-DEXにご満足いただけることを 願っています。 この取扱説明書には、 UNI-DEXの操作方法が記載されてい ます。 お使いになる前に、 この取扱説明書をよくお読みください。 使用目的 本機器は、 音響機器からの音楽を聞いたり、 携帯電話の通話音をワイヤレ ス補聴器に伝送することを目的としたものです。 本機器は、 ヘッドホンとし てもご使用になれます。 付記:本機器は、 最近の一般的な携帯電話で使用される4極ジャック規格 に対応しています。 お使いの携帯電話や音響機器が異なる接続構成を使 用している場合、 本機器を使用できない可能性があります。 アクセサリー – 図2参照...
  • Seite 78 – 図5参照 5.1 かかってきた電話に出る:プッシュボタンを押します。 5.2 マイクロホンに向かって話します。 5.3 通話を終了する:携帯電話の通話ボタンを押します。 電話をかける – 図5参照 5.4 相手の電話番号に電話をかけます。 使用中の音量調節 音量は携帯電話または音響機器側で調整します。 周囲の音を遮断する場合:マイクオフボタンを押してください。 UNI-DEXの取り扱い • UNI-DEXは、 やわらかい布で拭いてください。 決して水や洗剤などの液 体で洗わないでください。 • 高温、 高湿度の場所は避けてください。 • 水やその他の液体につけないでください。 • 使用しないときは、 お子さまやペットの手の届かない、 湿度の低い場所 で保管してください。 • 本機器を絶対にご自分で分解または修理しようとしないでください。 修 理は専門業者によって行われます。 故障と思われるときの対処方法 問題点 考えられる要因 解決策...
  • Seite 79 特に注意すること 重要 • お客様ご自身で充電池を交換しようとしないでください。 販売店にご相談 ください。 • 超音波療法 (理学療法) 、 レントゲン撮影、 MRI、 CTスキャンなどの放射 線治療や撮影を受ける際は、 本装置を携帯しないでください。 使用する放 射線・ 電磁波の種類によっ ては本装置を損傷させることがあります。 また、 本装置を絶対に電子レンジの中に入れないでください。 • UNI-DEXやその部品、 付属品は、 口に入る危険があるため、 お子様やその 他誤っ て口に入れてしまいそうな方の手の届かない場所に保管してくださ い。 口に入れたり、 不適切な使用をすると非常に危険です。 怪我や、 思わ ぬ事態になりかねません。 万一誤っ て飲み込んだ場合は、 直ちに医師にご 相談ください。 • 飛行機や病院内では、 本機器を許可なく使用しないでください。 • 鉱山、 爆発性ガスのある場所で本機器を使用しないでください。 • 機器は外付けの充電器で充電されます。...
  • Seite 80 万一、 何らかの干渉が認められた場合は、 補聴器の使用を中止して、 直 ちにペースメーカー等の製造業者にご相談ください。 電源供給ライン、 静電放電、 空港の金属探知機でも干渉が起こる可能性がありますので ご注意ください。 脳内インプラントをご使用の場合は、 インプラントの製造業者に安全性 についてご確認ください。 埋め込み型機器をご使用の場合は、 その機器から磁石*を少なく とも 15cm離してください。 (*磁石とは、 補聴器ケースや付属品に使用され ている磁石などを示す) 。 Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: http://japan.widex.com/ja-jp/ 取扱説明書で使用される記号 名称/意味 記号 製造元 製品の製造者の名、 製造所の所在地製造年月も記載され る場合があります。 製造年月 製品が製造された年月 使用期限年月 製品の使用可能期限...
  • Seite 81: 取扱説明書

    製造年月 製品が製造された年月 使用期限年月 製品の使用可能期限 ロット番号 製品のロット番号 (製造時の生産単位を特定する番号) カタログ番号 製品のカタログ (品目) 番号 シリアル番号 製品のシリアル (製造)番号 直射日光、 熱遮蔽 製品を、 直射日光および熱から遮蔽してください。 水ぬれ禁止 製品を湿気から護り、 雨に濡らさないでください。 名称/意味 記号 保管温度の下限 製品を安全に保管できる最低温度 保管温度の上限 製品を安全に保管できる最高温度 保管温度限界 製品を安全に保管できる最高および最低温度 取扱説明書を参照 取扱説明書には安全に関する重要なお知らせ (重要/注 意) が含まれていますので、 製品のご使用前に必ずお読み ください。 重要/注意 重要/危険の記号を伴う事項は、 製品のご使用前に必ずお 読みください。...
  • Seite 82 取扱説明書には安全に関する重要なお知らせ (重要/注 意) が含まれていますので、 製品のご使用前に必ずお読み ください。 重要/注意 重要/危険の記号を伴う事項は、 製品のご使用前に必ずお 読みください。 WEEEマーク 一般廃棄物ではありません。 製品の廃棄は、 自治体により定められた分別回収・ リサイ クルに従っ てください。 CEマーク 製品は、 CEマークに関する欧州指令によっ て定められた要 記号 名称/意味 件に適合しています。 注意 製品は、 R&TTE指令 (無線機器、 電気通信端末機器に関 する欧州指令) により、 一部CE加盟国での使用に制限を 伴うクラス2機器として分類されます。 C-Tickマーク 製品は、 オーストラリアとニュージーランド市場に供給され る製品に対する、 電気的安全性およびEMC ・無線スペクト ル規制要件に準拠しています。 電磁波による干渉...
  • Seite 83 裝置說明 – 見圖 1 1.1 按鈕 1.2 「環境音關閉」按鈕 1.3 頸繩 1.4 麥克風 1.5 充電指示燈 1.6 充電器連接器 1.7 插頭 在開始使用本裝置之前,請仔細閱讀這些說明。 預期用途 本裝置用於在電話交談期間將音訊從行動電話傳輸到無線助聽器,並用 於從音訊來源聽音樂。本裝置還可用作耳機。 註: 本裝置使用在較新款行動電話中常見的 4 極插頭標準。如果您的行 動電話或音訊來源使用另一種組態,可能無法與本產品配合工作。 附件 – 見圖 2 2.1 充電器 2.2 插頭(四種特定地區的版本) 如圖所示將適當的插頭版本放在充電器上 (1) 並滑入到位 (2)。 充電 –...
  • Seite 84 來電 – 見圖 5 5.1 接聽:按下按鈕 5.2 對麥克風講話 5.3 結束通話:行動電話上的按鍵 打電話 – 見圖 5 5.4 從電話撥號 使用過程中的聲音調整 音量在音訊來源調整 要關閉環境聲音,按「環境音關閉」按鈕。 維護 • 用濕布清潔。請勿使用化學品。 • 請勿暴露於極端溫度或高濕度環境中。 • 請勿浸入液體中。 • 不使用本裝置時,將其放在兒童和寵物無法觸及的乾燥之處。 • 切勿試圖自行拆開或修理該裝置。此類操作僅限獲授權人員執行。 問題排解 問題 可能的原因 解決方法 本裝置不工作 a) 裝置電池電量低 a) 給裝置電池充電 b) 行動電話設定為靜音模式 b) 設為正常模式...
  • Seite 85 警告 警告 • 請勿嘗試自行更換電池。請聯絡您的聽力保健專業人員。 • 進行 X 射線、MRI 或其他掃描或者放射治療時不得隨身攜帶本裝置;切 勿將本裝置放到微波爐中。 • 將本裝置及其部件和附件放在兒童或者可能吞嚥此類物品或以其他方式 致使自己因此類物品而受傷的任何人士無法觸及之處。如不慎嚥下,請 立即聯絡醫師。 • 請勿在未經許可的情況下在飛機上或醫院裡使用該裝置。 • 請勿在礦場或其他存在爆炸性氣體的地方使用該裝置。 • 本裝置透過外部電源充電器進行充電。 請僅連接與本裝置相容的充電器。 充電器的額定輸出必須為 5VDC,並且必須具有 Micro USB 接頭。 充電器的額定輸入電壓及插入牆上插座的插頭必須與您當地的交流電 牆上插座相容。 充電器必須具有認證標誌,表明已由您當地認可的安全機構進行認 證。 僅使用由製造商提供的充電器以確保安裝和有效地使用本裝置。 • 若本裝置連接至以外部市電操作的設備,如 PC、音訊來源等,則此設 備必須符合 IEC 60065、IEC 60950-1、IEC 60601-1 或同等的安全標 準。...
  • Seite 86 如果您正在使用腦部植入裝置,請聯絡植入裝置的製造商進行風險評 估。 如果您使用植入裝置,我們建議使磁體*與植入裝置保持至少 15 cm 的距離。(*= 可以指自動電話磁片、聽力輔具外殼、工具中的磁體 等。) Widex A/S 特此聲明本 UNI-DEX 符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求 和其他相關條款。 「符合性聲明」之副本可於 http://www.widex.com/doc 獲取 符号 标题/说明 符号 制造商 本产品的制造商名称和地址说明列在符号旁。 在适当的情况 下, 可能也会列出生产日期。 生产日期 制造产品时的日期。 使用截止日期 在该日期之后, 产品不可再使用。...
  • Seite 87: 用户使用手册

    生产日期 制造产品时的日期。 使用截止日期 在该日期之后, 产品不可再使用。 批次代码 产品的批次代码 (批次标识号) 。 目录编号 产品的目录编号。 序列号 产品的序列号。 避免日照 产品须避免光源的照射和/或产品须远离热源 保持干燥 产品须远离潮湿的环境和/或产品须避免淋雨 标题/说明 符号 温度下限 保持产品安全放置的最低温度。 温度上限 保持产品安全放置的最高温度。 温度限值 保持产品安全放置的温度范围。 参阅使用说明 使用说明中包含重要的警示信息 (警告/注意事项) , 在使用 产品前请务必阅读。 注意/警告 在使用产品前, 请务必阅读带有注意/警告符号的文字。 WEEE 标志...
  • Seite 88 参阅使用说明 使用说明中包含重要的警示信息 (警告/注意事项) , 在使用 产品前请务必阅读。 注意/警告 在使用产品前, 请务必阅读带有注意/警告符号的文字。 WEEE 标志 “非普通废弃物” 在丢弃本产品时, 必须将其放置于指定的收集点以回收利 用。 CE 标志 本产品符合欧盟 CE 标志指令中规定的要求。 标题/说明 符号 警示 按照 R&TTE 指令 1999/5/EC, 本产品属于 2 类设备, 在某 些 CE 成员国使用有所限制。 C-Tick 标志 本产品符合电气安全、 EMC 和无线频谱监管要求, 可在澳大 利亚或新西兰市场销售。...
  • Seite 89 คำ � อธ ิ บ �ยอุ ป กรณ์ – ด ู ภ าพท ี ่ 1 1.1 ปุ ่ ม กด 1.2 ปุ ่ ม Room Off 1.3 สายคล ้องคอ 1.4 ไมโครโฟน 1.5 ไฟแสดงการชาร ์ จ 1.6 ข ั ้ ว ต่ อ ท ี ่ ช าร ์ จ 1.7 ปล...
  • Seite 90 ส�ยเร ี ย กเข ้ � – ด ู ภ าพท ี ่ 5 5.1 ร ั บ สาย: กดปุ ่ ม กด 5.2 พ ู ด ผ่ า นไมโครโฟน 5.3 วางสาย: กดปุ ่ ม บนโทรศ ั พ ท์ ม ื อ ถ ื อ ส�ยโทรออก...
  • Seite 91 คำ � เต ื อ น คำ � เต ื อ น • อย่ า พยายามเปล ี ่ ย นแบตเตอร ี ่ ด ้ ว ยต ั ว เอง ต ิ ด ต่ อ ผ ู ้เช ี ่ ย วชาญด ้ า นการได ้ย ิ น •...
  • Seite 92 อ งอุ ป กรณ์ ช ่ ว ยฟ ั ง แม่ เ หล ็ ก ในเคร ื ่ อ งม ื อ ฯลฯ) ด ้ ว ยเหตุ น ี ้ Widex A/S ขอประกาศว่ า UNI-DEX น ี ้สอดคล ้องก ั บ ข ้อกำ า หนดท ี ่...
  • Seite 93: ค ู ่ ม ือการใช ้ งาน

    วั น ที ่ ผ ลิ ต วั น ที ่ ซ ึ ่ ง ทำ า การผลิ ต ผลิ ต ภั ณ ฑ์ วั น ที ่ ใ ช้ ไ ด้ ไม่ ค วรใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ ห ลั ง จากวั น ที ่ น ี ้ รหั...
  • Seite 94 โปรดอ่ � นคำ � แนะสำ � หรั บ สำ � หรั บ ก�รใช้ ง �น คำ า แนะนำ า การใช้ ง านมี ข ้ อ มู ล ที ่ ค วรระวั ง ที ่ ส ำ า คั ญ (คำ า เตื อ น/ข้ อ ควรระวั...
  • Seite 95: Popis Zařízení

    popis ZAříZení – viz obrázek 1 1.1 Tlačítko 1.2 Tlačítko potlačení okolí 1.3 Závěsná smyčka 1.4 Mikrofon 1.5 Indikátor nabití 1.6 Konektor nabíječky 1.7 Konektor typu jack než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tento návod . Účel použití Toto zařízení je určeno pro přenos zvuku z mobilního telefonu do bezdrátové...
  • Seite 96: Řešení Potíží

    příchozí hovory – viz obrázek 5 5.1 Přijměte hovor: stiskněte tlačítko. 5.2 Hovořte do mikrofonu. 5.3 Ukončete hovor: stiskněte tlačítko na mobilním telefonu. odchozí hovory – viz obrázek 5 5.4 Vytočte číslo na telefonu. nastavení zvuku během používání Hlasitost se nastavuje na zvukovém zařízení. Chcete-li potlačit okolní...
  • Seite 97 vArování varování • Nepokoušejte se vyměnit baterii sami. Obraťte se na odborníka pro péči o sluch. • Zařízení nenoste sebou, pokud jdete na vyšetření rentgenem nebo mag- netickou rezonancí či jiné vyšetření nebo léčbu využívající záření. Nikdy zařízení nevkládejte do mikrovlnné trouby. •...
  • Seite 98 15  cm daleko od implantátu. (* = může se jednat o magnet Autophone, pouzdro sluchového přístroje, magnet v nástroji apod.) Společnost Widex A/S tímto prohlašuje, že zařízení UNI-DEX splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 1999/5/ES. Text prohlášení o shodě naleznete na adrese: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 99: Návod K Použití

    Datum výroby Datum, kdy byl produkt vyroben. Datum spotřeby Datum, po jehož uplynutí produkt nelze používat. kód dávky Kód dávky produktu (identifikace šarže nebo dávky). katalogové číslo Katalogové číslo (číslo položky) produktu. sériové číslo Sériové číslo produktu. chraňte před slunečním zářením Produkt je nutné...
  • Seite 100 Návod k použití obsahuje důležitá upozornění (varování/ bezpečnostní opatření) a je nutné si jej před použitím pro- duktu prostudovat. upozornění/varování Text označený symbolem upozornění/varování je nutné před použitím produktu prostudovat. značka weee nevyhazovat do komunálního odpadu Vyřazený produkt je nutné odevzdat ve vyhrazeném sběr- ném dvoře k recyklaci.
  • Seite 101: Opis Zariadenia

    opis ZAriADeniA – Pozrite si obrázok 1 1.1 Tlačidlo 1.2 Tlačidlo vypnutia okolitých zvukov 1.3 Šnúrka na krk 1.4 Mikrofón 1.5 Indikátor nabíjania 1.6 Konektor nabíjačky 1.7 Zástrčkový konektor pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte pokyny v tomto návode správny spôsob používania Toto zariadenie je určené...
  • Seite 102: Odstraňovanie Problémov

    prichádzajúce hovory – Pozrite si obrázok 5 5.1 Prijatie hovoru: Stlačte tlačidlo 5.2 Hovorte do mikrofónu 5.3 Ukončenie hovoru: Stlačte tlačidlo na mobilnom telefóne odchádzajúce hovory – Pozrite si obrázok 5 5.4 Vytočenie čísla na telefóne Úprava zvuku počas používania Hlasitosť...
  • Seite 103 výstrAhy vÝstraha • Nepokúšajte sa vymeniť batériu sami. Kontaktujte odborníka na načúva- cie pomôcky. • Zariadenie nenoste, ak podstupujete röntgenové vyšetrenie alebo vyšetrenie magnetickou rezonanciou, prípadne iné druhy vyšetrení alebo radiačných zákrokov a nikdy ho nevkladajte do mikrovlnnej rúry. • Zariadenie, ako aj jeho súčasti a príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí...
  • Seite 104 15  cm od implantátu. (*= môže byť definovaný ako magnet Autophone, puzdro načúvacieho prístroja, magnet v nástroji, a pod.) Spoločnosť Widex A/S týmto vyhlasuje, že tento výrobok UNI-DEX spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Kópiu vyhlásenia o zhode nájdete na lokalite: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 105: Návod Na Použitie

    Dátum výroby Dátum, kedy bol produkt vyrobený. Dátum spotreby Dátum, po uplynutí ktorého produkt nemožno používať. kód dávky Kód dávky produktu (identifikácia šarže alebo dávky). katalógové číslo Katalógové číslo (číslo položky) produktu. sériové číslo Sériové číslo produktu. chráňte pred slnečným žiarením Produkt je nutné...
  • Seite 106 Návod na použitie obsahuje dôležité upozornenia (varova- nia/bezpečnostné opatrenia) a je nutné si ho pred použi- tím produktu preštudovať. upozornenie/varovanie Text označený symbolom upozornenia/varovania je nutné pred použitím produktu preštudovať. označenie weee nevyhadzovať do komunálneho odpadu Vyradený produkt je nutné odovzdať vo vyhradenom zbernom dvore na recykláciu.
  • Seite 107: A Készülék Leírása

    A késZülék leírásA – Lásd az 1. ábrát. 1.1 Nyomógomb 1.2 Helyiség ki gomb 1.3 Indukciós hurok 1.4 Mikrofon 1.5 Töltésjelző 1.6 Töltőcsatlakozó 1.7 Csatlakozódugó a készülék használatának megkezdése előtt gondosan olvassa el az útmutatót rendeltetés A készülék telefonbeszélgetés közben a mobiltelefon hangjának vezeték nélküli hallókészülékre történő...
  • Seite 108: Hibaelhárítás

    Bejövő hívások – Lásd az 5. ábrát. 5.1 Hívásfogadás: nyomja meg a nyomógombot. 5.2 Beszéljen a mikrofonba. 5.3 Beszélgetés befejezése: nyomja meg a megfelelő gombot a mobilte- lefonon. kimenő hívások – Lásd az 5. ábrát. 5.4 Tárcsázzon a telefonon. hangerő-szabályozás használat közben A hangerő...
  • Seite 109 figyelMeZtetések FigyeleM! • Ne próbálja saját maga kicserélni az akkumulátort. Forduljon audiológus- hoz. • Ne viselje a készüléket röntgenvizsgálat, MRI vagy hasonló vizsgálat, illetve sugárkezelés közben, és ne helyezze mikrohullámú sütőbe sem. • Ne hagyja a készüléket, alkatrészeit és tartozékait gyermekek vagy más olyan személyek keze ügyében, akik lenyelhetik a készülék alkatrészeit, mert az sérülést okozhat.
  • Seite 110 15  cm-nél közelebb az implantátumhoz. (*= ez lehet Auto- phone mágnes, hallókészülék tokja, eszközben található mágnes stb.) A Widex A/S kijelenti, hogy az UNI-DEX készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat egy példánya az alábbi címen megtalálható: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 111: Használati Utasítás

    gyártási idő A termék gyártásának napja. Felhasználhatósági idő Az a nap, amelynél tovább a termék nem használható. tételkód A termék tételkódja (a gyártási tétel vagy köteg azonosítására szolgál). katalógusszám A termék katalógus- (vagy cikk-) száma. sorozatszám A termék sorozatszáma. napfénytől védendő A terméket védeni kell a fényforrásoktól és/vagy távol kell tartani a hőforrásoktól.
  • Seite 112 A használati útmutató fontos figyelmeztető informáci- ókat (figyelmeztetéseket/óvintézkedéseket) tartalmaz, és a termék használata előtt el kell olvasni. vigyázat/ / Figyelem! A „Vigyázat!” vagy „Figyelem!” szimbólummal jelölt szöveget a termék használata előtt el kell olvasni. weee-jelölés „ne dobja ki a háztartási hulladékgyűjtőbe . ” Az eldobni kívánt terméket az újrahasznosításra kijelölt gyűjtőhelyen kell leadni.
  • Seite 113: Opis Uređaja

    opis uređAjA – Vidi sliku broj 1 1.1 Gumb za pritiskanje 1.2 Gumb za isključenje zvuka 1.3 Vrpca za nošenje oko vrata 1.4 Mikrofon 1.5 Oznaka punjenja 1.6 Utičnica za punjač 1.7 Banana priključak Molimo, pažljivo pročitajte ove upute prije početka uporabe uređaja .
  • Seite 114: Rješavanje Problema

    Dolazni pozivi – Vidi sliku broj 5 5.1 Odgovaranje: Pritisnite gumb za pritiskanje 5.2 Govorite u mikrofon 5.3 Završetak poziva: Pritisnite tipku na mobilnom telefonu odlazni pozivi – Vidi sliku broj 5 5.4 Biranje s telefona prilagodba zvuka za vrijeme korištenja Glasnoća je prilagođena na izvoru zvuka.
  • Seite 115 upoZorenjA upozorenje • Ne pokušavajte sami zamijeniti bateriju. Obratite se svojem audiologu. • Nemojte nositi svoj uređaj tijekom rendgenskog snimanja ili ostalih ske- niranja te radijacijskih zahvata i nikada ga nemojte stavljati u mikrovalnu pećnicu. • Držite uređaj, njegove dijelove i pribor izvan dosega djece i svih drugih koji bi mogli progutati takve predmete ili se ozlijediti na drugi način.
  • Seite 116 15 cm od implantata. (*= odnosi se na magnet Autophone, kućište slušnog pomagala, magnet u alatu itd.) Ovime Widex A/S izjavljuje da je uređaj UNI-DEX sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važećim odredbama Direktive 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti dostupna je na adresi: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 117: Korisničke Upute

    Datum proizvodnje Datum kad je proizvod proizveden. rok upotrebe Datum nakon kojeg se proizvod ne smije upotrebljavati. kôd serije Kôd serije proizvoda (identifikacija partije ili serije). kataloški broj Kataloški broj (stavke) proizvoda. serijski broj Serijski broj proizvoda. čuvati podalje od sunčeve svjetlosti Proizvod se mora zaštititi od izvora svjetlosti i/ili Proizvod se mora čuvati podalje od izvora topline čuvati na suhom...
  • Seite 118 Korisničke upute sadrže važne upozoravajuće informacije (upozorenja/mjere predostrožnosti) i moraju se pročitati prije početka upotrebe proizvoda. oprez/upozorenje Tekst označen simbolom za oprez/upozorenje mora se pročitati prije početka upotrebe proizvoda. oznaka weee “ne odlaže se kao kućni otpad” Kad se proizvod želi odbaciti, mora se poslati na određeno reciklažno dvorište kako bi se reciklirao i obnovio.
  • Seite 119 opis uređAjA – Pogledajte ilustraciju 1 Taster Dugme za isključivanje ambijenta Petlja za nošenje oko vrata 1.4 Mikrofon Indikator punjenja 1.6 Priključak punjača Priključak za dodatnu opremu pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego što počnete da koristite uređaj . namena Ovaj uređaj je namenjen za prenos audio signala iz mobilnog telefona na bežične slušne aparate tokom telefonskog razgovora, kao i za slušanje muzike iz audio izvora.
  • Seite 120: Rešavanje Problema

    Dolazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 Javljanje: Pritisnite taster 5.2 Govorite u mikrofon 5.3 Prekidanje poziva: Pritisnite taster na mobilnom telefonu odlazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 5.4 Pozivanje sa mobitela podešavanje zvuka tokom upotrebe Jačina zvuka se podešava na audio izvoru. Da biste isključili okolne zvuke: pritisnite dugme za isključivanje ambijenta.
  • Seite 121 upoZorenjA upozorenje • Nemojte pokušavati da sami menjate bateriju. Kontaktirajte stručnjaka za sluh. • Nemojte nositi uređaj sa sobom na rendgensko snimanje ili magnetnu rezonancu niti na druga snimanja ili terapiju zračenjem i nikada ga nemojte stavljati u mikrotalasnu rernu. •...
  • Seite 122 15 cm od implantata. (* može se odrediti kao autofoni magnet, kućište slušnog instrumenta, magnet u alatkama itd.) Ovim Widex A/S izjavljuje da je ovaj UNI-DEX usklađen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Primerak deklaracije o usaglašenosti se može naći na adresi: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 123: Uputstvo Za Upotrebu

    Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden. rok trajanja Datum nakon koga proizvod ne bi trebalo da se koristi. Šifra partije Šifra partije proizvoda (identifikacija partije ili grupe). kataloški broj Kalatoški broj proizvoda (artikla). serijski broj Serijski broj proizvoda. Držati podalje od sunčeve svetlosti Proizvod se mora zaštititi od izvora svetlosti i/ili držati podalje od toplote.
  • Seite 124 Uputstvo za upotrebu sadrži važne informacije (upozorenja/mere predostrožnosti) i mora se pročitati pre upotrebe proizvoda. oprez/upozorenje Tekst obeležen simbolom opreza/upozorenja se mora pročitati pre upotrebe proizvoda. weee oznaka „nije za opšti otpad“ U slučaju odbacivanja proizvoda, on se mora poslati naznačenom mestu za prikupljanje radi reciklaže i izvlačenja.
  • Seite 125: Opis Naprave

    opis nAprAve – Glejte sliko 1 1.1 Potisni gumb 1.2 Gumb Room Off 1.3 Trak za okrog vratu 1.4 Mikrofon 1.5 Indikator polnjenja 1.6 Priključek za polnjenje 1.7 Vtič za vtičnico pred začetkom uporabe naprave, pozorno preberite ta navodila predvidena uporaba Ta naprava je namenjena prenosu zvoka iz mobilnega telefona v brezžične slušne pripomočke med telefonskim pogovorom ter za poslušanje glasbe z zvočnega vira.
  • Seite 126: Odpravljanje Težav

    vhodni klici – Glejte sliko 5 5.1 Sprejem klica: Pritisnite gumb 5.2 Govorite v mikrofon 5.3 Končanje klica: Pritisnite tipko na mobilnem telefonu izhodni klici – Glejte sliko 5 5.4 Klicanje s telefona zvočne nastavitve med uporabo Glasnost se nastavi na zvočnem viru. Za izklop zvokov iz okolja: pritisnite gumb Room Off vZDrževAnje •...
  • Seite 127 opoZorilA opozorilo • Baterije ne zamenjajte sami. Obrnite se na strokovnjaka za slušne aparate. • Naprave ne nosite s sabo na rentgensko ali magnetno resonančno slikanje ali na druge vrste pregledov ali rentgenskih postopkov ter je nikoli ne namestite v mikrovalovno pečico. •...
  • Seite 128 15 cm stran od vsadka. (*= je lahko magnet Autophone, zaboj za slušni aparat, magnet v orodju itd.) S tem družba Widex A/S izjavlja, da je naprava UNI-DEX, v skladu z bistve- nimi zahtevami in drugimi primernimi odločbami direktive 1999/5/ES.
  • Seite 129: Navodila Za Uporabo

    Datum proizvodnje Datum, ko je izdelek bil proizveden- Datum uporabe Datum, po katerem izdelek ni več primeren za uporabo. koda serije Koda serije izdelka (identifikacijska oznaka serije). kataloška številka Kataloška številka izdelka. serijska številka Serijska številka izdelka. hranite stran od sončne svetlobe . Izdelek hranite stran od virov svetlobe in/ali stran od vro- čine hranite na suhem...
  • Seite 130 Uporabniška navodila vsebujejo pomembna varnostna ob- vestila (opozorila/previdnostne ukrepe) in jih je treba pred uporabo prebrati. pozor/opozorilo Besedilo, ki je označeno s simbolom za pozor/opozorilo je treba prebrati preden uporabite izdelek. oznaka oeeo "ni primerno za odlaganje skupaj z navadnimi odpadki" Ko je izdelek treba odložiti, ga je treba odnesti na določe- no zbirališče za odlaganje in recikliranje.
  • Seite 131 Описание на устрОйствОтО – Вижте илюстрация 1 1.1 комутаторен бутон 1.2 Бутон за изключване на околния шум 1.3 контур за врата 1.4 Микрофон 1.5 Индикатор за зареждане 1.6 Букса за зареждане 1.7 Жаков конектор прочетете внимателно тези инструкции, преди да започнете да използвате...
  • Seite 132: Отстраняване На Проблеми

    входящи обаждания – Вижте илюстрация 5 5.1 Отговаряне: Натиснете комутаторния бутон 5.2 Говорете в микрофона 5.3 край на разговора: Натиснете бутон на мобилния телефон изходящи обаждания – Вижте илюстрация 5 5.4 Наберете от телефона регулиране на звука по време на употреба силата...
  • Seite 133: Предупреждения

    предупреждения предупреждение • Не се опитвайте сами да смените батерията. Обърнете се към специа- лист по слухови апарати. • Не носете устройството с вас, ако ще ходите на рентген или ядре- но-магнитен резонанс, или на други изследвания със сканиране или излъчване.
  • Seite 134 всякакви магнити* най-малко 15 cm от импланта. (* = може да бъде магнит в телефон, слухов апарат, произволен инструмент и др.) с настоящето, Widex A/S декларира, че UNI-DEX е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Дирек- тива...
  • Seite 135: Упътване За Употреба

    срок на годност Датата, след която продуктът не трябва да се използва. партиден номер Номерът на партидата на продукта (идентификация на пар- тидата). каталожен номер Каталожният номер на продукта (артикул). сериен номер Серийният номер на продукта. да се пази от слънчева светлина Продуктът...
  • Seite 136 която трябва да се обърне особено внимание (предупреж- дения/предпазни мерки) и да се прочете, преди да използ- вате продукта. внимание/предупреждение Текстът, който е маркиран със символ за повишено внима- ние/предупреждение, трябва да се прочете, преди да из- ползвате продукта. WEEE маркировка “да...
  • Seite 137 Περιγραφή τής ςυςκευής – Βλ. απεικόνιση 1 1.1 Κουμπί ενεργοποίησης 1.2 Κουμπί απενεργοποίησης 1.3 Neck loop 1.4 Μικρόφωνο 1.5 Ένδειξη φόρτισης 1.6 Σύνδεσμος φορτιστή 1.7 Βύσμα υποδοχής Πριν τη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Προοριζόμενη χρήση Η συσκευή αυτή προορίζεται για μετάδοση ήχου από κινητό τηλέφωνο σε ασύρματα...
  • Seite 138 εισερχόμενες κλήσεις – Βλ. απεικόνιση 5 5.1 Απάντηση: Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5.2 Μιλήστε στο μικρόφωνο 5.3 Τερματισμός κλήσης: Πιέστε πλήκτρο στο κινητό τηλέφωνο εξερχόμενες κλήσεις – Βλ. απεικόνιση 5 5.4 Πληκτρολογήστε τον αριθμό από το τηλέφωνο ρύθμιση ήχου κατά τη χρήση Ο...
  • Seite 139 ΠρόειδόΠόιήςεις ΠρόειδόΠόιήςή • Μην προσπαθήσετε να αλλάξετε μόνοι σας την μπαταρία. Επικοινωνήστε με τον ειδικό σας σε θέματα ακοής. • Μην μεταφέρετε μαζί σας τη συσκευή αν πρόκειται να υποβληθείτε σε ακτινογραφία ή μαγνητική τομογραφία, ή σε άλλου είδους σάρωση ή...
  • Seite 140 μαγνήτες* σε απόσταση τουλάχιστον 15 cm μακριά από το εμφύτευμα. (*= μπορεί να οριστεί ως μαγνήτης Autophone (Αυτόματο τηλέφωνο), θήκη οργάνου ακοής, μαγνήτης σε εργαλείο, κλπ.) Με την παρούσα, η Widex A/S δηλώνει ότι το UNI-DEX συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
  • Seite 141: Οδηγιεσ Χρησησ

    ήμερομηνία κατασκευής Η η ερο ηνία κατασκευή του προϊόντο . χρήση έως την ημερομηνία Η η ερο ηνία ετά την οποία το προϊόν δεν πρέπει να χρησι- οποιηθεί. κωδικός παρτίδας Ο κωδικό παρτίδα του προϊόντο (προσδιορισ ό παρτίδα ). αριθμός καταλόγου Ο...
  • Seite 142 Οι οδηγίε χρήση περιέχουν ση αντικέ πληροφορίε προφυ- λάξεων (προειδοποιήσει /προφυλάξει ) και πρέπει οπωσδήπο- τε να τι διαβάσετε πριν χρησι οποιήσετε το προϊόν. Προφύλαξη/Προειδοποίηση Πριν χρησι οποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε οπωσ- δήποτε το κεί ενο που είναι ση ειω ένο ε ένα σύ βολο προ- φύλαξη...
  • Seite 143 cihAZ AçiklAMAsi – Bkz. resim 1 1.1 Buton 1.2 Oda Kapalı düğmesi 1.3 Boyun halkası 1.4 Mikrofon 1.5 Şarj göstergesi 1.6 Şarj aleti konektörü 1.7 Jak girişi cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun . kullanım amacı Bu cihaz, bir telefon konuşması sırasında cep telefonundan kablosuz işitme destek cihazlarına ses iletmek ve bir ses kaynağından müzik dinlemek için kullanılır.
  • Seite 144: Sorun Giderme

    gelen aramalar – Bkz. resim 5 5.1 Yanıtlama: Butona basın 5.2 Mikrofona doğru konuşun 5.3 Aramayı sonlandırın: Cep telefonundaki tuşa basın arama yapma – Bkz. resim 5 5.4 Telefondan numarayı çevirin kullanım sırasında ses ayarı Ses, ses kaynağından ayarlanır. Etraftan gelen sesleri kapatmak için: Dış Ses Kapalı düğmesine basın. bAkiM •...
  • Seite 145 uyArilAr uyari • Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. İşitme cihazı temsilciniz ile irtibat kurun. • Röntgen veya MR çekiliyor veya başka tarama veya radyasyon teda- visinden geçiyorsanız, cihazı üzerinizde bulundurmayın ve cihazı asla mikrodalga fırın içerisine yerleştirmeyin. • Cihazı ve parçalarını ve aksesuarlarını çocukların ve cihazın parçalarını yutma olasılığı...
  • Seite 146 İmplant cihazınız varsa, mıknatısların* implanttan en az 15 cm uzakta tutulmasını öneririz. (*= Otomatik telefon mıknatısı, işitme cihazı kutusu, alette mıknatıs vb. olarak belirtilebilir) Widex A/S, söz konusu UNI-DEX ürününün 1999/5/EC Direktifinin temel gerekleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uyumluluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 147: Kullanma Kilavuzu

    Üretim tarihi Ürünün üretildiği tarihtir. son kullanma tarihi Ürünün kullanılabilir olduğu son tarihtir. parti kodu Ürünün parti kodu (lot veya parti tanımlaması). katalog numarası Ürünün katalog (sıra) numarası. seri numarası Ürünün seri numarası. güneş ışığından uzak tutun . Ürün, ışık kaynaklarından ve/veya ısıdan uzak tutulmalı. kuru tutun Ürün, nemden uzak tutulmalı...
  • Seite 148 Tedbir niteliğinde önemli bilgiler (uyarılar/önlemler) içeren ve ürünü kullanmadan önce okunması gereken kullanıcı ta- limatları. Dikkat/uyarı Ürünü kullanmadan önce okunması gereken ve dikkat/ uyarı simgesi ile işaretlenmiş metin. weee işareti "genel atık değildir" Ürün, bertaraf edileceği zaman, geri dönüştürülmesi ve değerlendirilmesi için belirlenmiş...
  • Seite 149: Opis Urządzenia

    opis urZąDZeniA — Zob. rysunek 1 1.1 Przycisk 1.2 Przycisk Room Off (brak dźwięków otoczenia) 1.3 Pasek na szyję 1.4 Mikrofon 1.5 Wskaźnik ładowania 1.6 Złącze ładowarki 1.7 Wtyk typu Jack przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniej- szą...
  • Seite 150: Konserwacja

    połączenia przychodzące — Zob. rysunek 5 5.1 Odbieranie telefonu: Naciśnij przycisk. 5.2 Zacznij mówić do mikrofonu. 5.3 Zakończenie połączenia: Naciśnij przycisk na telefonie komórkowym. połączenia wychodzące — Zob. rysunek 5 5.4 Wybierz numer telefonu. regulacja dźwięku podczas użytkowania Głośność można regulować za pomocą źródła sygnału. Aby wyciszyć...
  • Seite 151: Ostrzeżenia

    ostrZeżeniA ostrzeŻenie • Nie podejmuj samodzielnie prób wymiany akumulatora. Skontaktuj się ze specjalistą serwisowym aparatów słuchowych. • Nie zabieraj ze sobą urządzenia, jeśli spodziewasz się badania rentge- nowskiego, obrazowania za pomocą rezonansu magnetycznego lub też innych badań diagnostycznych lub terapii z użyciem promieniowania i nigdy nie umieszczaj urządzenia w kuchence mikrofalowej.
  • Seite 152 Jeśli masz implant, zalecamy utrzymywanie magnesów* w odległości przy- najmniej 15 cm od implantu. (*= może to być magnes urządzenia Autophone, obudowa przyrządu słuchowego, magnes umieszczony w narzędziu itd.) Niniejszym firma Widex A/S deklaruje, że urządzenie UNI-DEX jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
  • Seite 153: Instrukcja Obsługi

    Data produkcji Data wskazująca, kiedy produkt został wyprodukowany. okres przydatności do użycia Po upływie tego okresu produktu nie należy używać. kod partii Kod partii produktu (pozwalający na identyfikację serii lub partii). numer katalogowy Numer katalogowy produktu (artykułu). numer seryjny Numer seryjny produktu. chronić...
  • Seite 154 Instrukcja użytkownika zawiera istotne informacje ostrze- gawcze (ostrzeżenia/środki ostrożności), z którymi należy się zapoznać przed użyciem produktu. ostrzeżenie/przestroga Należy zapoznać się z treścią tekstu oznaczonego symbo- lem ostrzeżenie/przestroga przed użyciem produktu. oznaczenie weee „nie wyrzucać z innymi odpadami” Produkt musi być zutylizowany poprzez wysłanie go do wyznaczonego punktu w celu poddania go proce- sowi recyklingu i odzysku.
  • Seite 155: Prietaiso Aprašas

    prietAiso AprAšAs – žr. 1 pav. 1.1 Mygtukas. 1.2 Aplinkinių garsų išjungimo mygtukas. 1.3 Kaklo kilpa. 1.4 Mikrofonas. 1.5 Krovimo indikatorius. 1.6 Įkroviklio jungtis. 1.7 Kištukas. prieš pradėdami naudotis prietaisu atidžiai perskaitykite šią instrukciją paskirtis Šio prietaiso paskirtis – kalbantis mobiliuoju telefonu perduoti garsą iš tele- fono į...
  • Seite 156: Trikčių Diagnostika

    atsiliepimas į skambučius – žr. 5 pav. 5.1 Atsiliepti: spustelėkite mygtuką. 5.2 Kalbėkite į mikrofoną. 5.3 Baigti pokalbį: spustelėkite atitinkamą mobiliojo telefono mygtuką. skambinimas – žr. 5 pav. 5.4 Skambinkite telefonu. garso reguliavimas naudojant Garsas reguliuojamas garso šaltinio valdikliais. Norėdami išjungti aplinkinius garsus, spustelėkite aplinkinių garsų išjun- gimo mygtuką.
  • Seite 157 ĮspėjiMAi ĮspĖjiMas • Nebandykite patys keisti akumuliatoriaus. Kreipkitės į klausos specialistą. • Prietaiso nedėvėkite, jeigu jums atliekama rentgeno, magnetinio rezo- nanso arba kita panaši diagnostika arba spindulinė terapija. Draudžiama prietaisą dėti į mikrobangų krosnelę. • Prietaisą, jo dalis ir priedus saugokite nuo vaikų ir kitų asmenų, galinčių nuryti prietaiso dalis arba į...
  • Seite 158 15 cm atstumu nuo implanto. (* Automobilinio telefono, klausos aparato dėklo, įrankiuose įtaisyti ir kiti magnetai.) Bendrovė „Widex A/S“ patvirtina, kad gaminys „UNI-DEX“ tenkina direkty- vos 1999/5/EB esminius reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Atitikties deklaracijos kopija pateikiama šiuo adresu: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 159 pagaminimo data Data, kai produktas buvo pagamintas. galiojimo data Data, kuriai praėjus produktas turi būti nebevartojamas. partijos kodas Produkto partijos kodas (partijos identifikacijos numeris). katalogo numeris Produkto katalogo (prekės) numeris. serijos numeris Produkto serijos numeris. laikyti atokiau nuo saulės šviesos Produktą...
  • Seite 160 Naudotojo instrukcijose yra svarbios atsargumo informa- cijos (įspėjimų / atsargumo priemonių), todėl jas būtina perskaityti prieš naudojant produktą. perspėjimas / įspėjimas Perspėjimo / įspėjimo simboliu pažymėtą tekstą reikia perskaityti prieš naudojant produktą. weee (elektros ir elektroninės įrangos atliekų) ženklas „negalima išmesti su buitinėmis atliekomis“ Atėjus laikui išmesti produktą, jį...
  • Seite 161: Описание Устройства

    Описание устрОйства – См. риС. 1 1.1 кнопка включения 1.2 кнопка Room Off 1.3 Шейная петля 1.4 Микрофон 1.5 Индикатор зарядки 1.6 Разъем для зарядного устройства 1.7 Штекер прочитайте внимательно инструкцию перед тем, как начать использовать устройство. предназначение Данное устройство предназначено для передачи сигналов с мобильного...
  • Seite 162: Поиск И Устранение Неполадок

    входящие вызовы – См. риС. 5 5.1 Для ответа нажмите кнопку включения 5.2 Говорите в микрофон 5.3 Для окончания вызова нажмите клавишу на мобильном телефоне исходящие вызовы – См. риС. 5 5.4 Наберите номер на телефоне регулировка громкости во время использования Громкость...
  • Seite 163 предОстережения внимание • Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно. Обратитесь к своему специалисту. • снимайте устройство, если проходите рентген-обследование или МРТ и подобные процедуры. Никогда не кладите устройство в микроволновую печь. • Храните устройство и его составляющие в месте, недоступном для детей...
  • Seite 164 магниты* на расстоянии не менее 15 см от импланта. (*= это может быть магнит Autophone, чехол для слухового аппарата, магнит в инструментах и т.д.) компания Widex A/S подтверждает, что устройство UNI-DEX соответствует требованиям и условиям 1999/5/EC. копию Декларации о соответствии можно найти на сайте: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 165 дата производства Дата, когда был произведен продукт. дата окончания использования Дата, после которой продукт нельзя использовать. код партии товара Код серии продукта (или партии товара). номер по каталогу Номер продукта по каталогу (артикул). серийный номер Индивидуальный серийный номер продукта. избегать попадания солнечных лучей Продукт...
  • Seite 166 В инструкциях для пользователя содержится важная ин- формация, ее необходимо прочитать перед использовани- ем продукта. предостережения Тексты с этим символом необходимо читать перед тем, как Вы начнете использовать продукт. Знак WEEE “требуется особая утилизация” Для утилизации продукта его необходимо отправить в спе- циальный...
  • Seite 167: Descrierea Dispozitivului

    DescriereA DispoZitivului – Vezi ilustraţia 1 1.1 Buton de comandă 1.2 Buton de anulare a zgomotului 1.3 Şnur de gât 1.4 Microfon 1.5 Indicator de încărcare 1.6 Conector pentru încărcător 1.7 Mufă jack citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a începe utilizarea dispozitivului Domeniu de utilizare Acest dispozitiv este destinat utilizării în transmiterea semnalelor audio de...
  • Seite 168 apeluri primite – Vezi ilustraţia 5 5.1 Răspuns: Apăsaţi butonul de comandă 5.2 Vorbiţi în microfon 5.3 Terminare apel: Apăsaţi tasta de pe telefonul mobil apeluri efectuate – Vezi ilustraţia 5 5.4 Formaţi numărul de la telefon reglarea sunetului în timpul utilizării Volumul este reglat la sursa audio.
  • Seite 169 AvertisMente avertisMent • Nu încercaţi să schimbaţi singur bateria. Contactaţi specialistul în aparate auditive. • Nu purtaţi dispozitivul dacă faceţi o radiografie, un RMN sau alte investi- gaţii imagistice sau terapii cu radiaţii şi nu îl introduceţi niciodată într-un cuptor cu microunde. •...
  • Seite 170 Autophone, trusă pentru aparate auditive, magnet într-un instrument, etc.) Prin prezenta, Widex A/S declară că acest produs UNI-DEX respectă cerin- ţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a Declaraţiei de conformitate poate fi găsită la: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 171 Data fabricaţiei Data când produsul a fost fabricat. termen de valabilitate Data după care produsul nu trebuie utilizat. cod al lotului Codul lotului de produs (număr de identificare lot). număr de catalog Numărul de catalog (element) al produsului. număr de serie Numărul de serie al produsului.
  • Seite 172 Instrucţiunile de utilizare conţin informaţii importante de siguranţă (avertismente/măsuri de precauţie), iar aces- tea trebuie citite înainte de utilizarea produsului. atenţionare/avertisment Textul marcat cu un simbol de atenţionare/avertisment trebuie citit înainte de utilizarea produsului. Marcajul weee „nu se elimină ca deşeuri obişnuite” În cazul în care produsul urmează...
  • Seite 173: Seadme Kirjeldus

    seADMe kirjelDus – Vt joonis 1 1.1 Vajutatav nupp 1.2 Ruumi summutamise nupp 1.3 Kaelapael 1.4 Mikrofon 1.5 Laadimise näidik 1.6 Laadija pesa 1.7 Pistik enne seadme kasutamise alustamist lugege käesolevad juhised hoolikalt läbi . ettenähtud kasutus Käesolev seade on mõeldud heli edastamiseks mobiiltelefonist traadita kuulmisabivahenditesse telefonivestluste ajal ja muusika kuulamiseks heliallikast.
  • Seite 174 sissetulevad kõned – Vt joonis 5 5.1 Vastamine: vajutage nuppu 5.2 Rääkige mikrofoni sisse 5.3 Kõne lõpetamine: vajutage klahvi mobiiltelefonil väljuvad kõned – Vt joonis 5 5.4 Valige number telefoniga heli reguleerimine kasutamise ajal Helitugevust reguleeritakse heliallikast. Ümbritsevate helide vaigistamiseks vajutage ruumi summutamise nuppu. hoolDus •...
  • Seite 175 hoiAtuseD hoiatus • Ärge üritage patareid ise välja vahetada. Võtke ühendust oma kuulmisega tegeleva spetsialistiga. • Ärge võtke seadet kaasa, kui lähete röntgen- või MRT-uuringule või mistahes muule uuringule või kiiritusravi saama ning ärge kunagi asetage seadet mikrolaineahju. • Hoidke seade ja selle osad ning lisatarvikud lastele ja mistahes muudele isikutele, kes seadme osi alla neelata või end seadme osadega muul viisil vigastada võiks, kättesaamatus kohas.
  • Seite 176 Kui Teil on implanteeritav seade, soovitame hoida magnetid* implan- taadist vähemalt 15 cm kaugusel. (* = võib olla määratletud kui Autop- hone’i magnet, kuulmisabivahendi korpus, tööriistas olev magnet jne) Käesolevaga deklareerib ettevõte Widex A/S seadme UNI-DEX vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
  • Seite 177 valmistamiskuupäev Kuupäev, kui toode valmistati. kõlblik kuni Kuupäev, mille järel toodet kasutada ei tohi. partii kood Tootepartii kood (tootepartii identifikaator). katalooginumber Toote (üksuse) number kataloogis. seerianumber Toote seerianumber. hoidke päikesevalguse eest Toodet tuleb hoida valgusallikate eest ja/või Toodet tuleb hoida kuumuse eest. hoidke kuivana Toodet tuleb hoida niiskuse eest ja/või Toodet tuleb hoida vihma eest.
  • Seite 178 Kasutajajuhend sisaldab olulist hoiatavat teavet (hoiatusi/ ettevaatusabinõusid) ja enne toote kasutamist tuleb nen- dega tutvuda. ettevaatust!/hoiatus Sümboliga Ettevaatust!/Hoiatus tähistatud tekst tuleb enne toote kasutamist läbi lugeda. weee-märgis (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete märgis) "ei sobi üldjäätmete hulka" Kui toode kasutuselt kõrvaldatakse, siis tuleb see ringlus- sevõtuks ja taaskasutuseks toimetada selleks määratud kogumispunkti.
  • Seite 179 1 ‫وصف الجهاز – انظر الشكل‬ ‫1.1 زر الدفع‬ ‫2.1 زر إيقاف األصوات المحيطة‬ ‫3.1 حلقة العنق‬ ‫4.1 الميكروفون‬ ‫5.1 مؤشر الشحن‬ ‫6.1 موصل الشاحن‬ ‫7.1 مقبس القابس‬ .‫يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل بدء استخدام الجهاز‬ ‫االستخدام المقصود‬ ‫هذا الجهاز مخصص إلرسال الصوت من الهواتف المحمولة إلى سماعات األذن الالسلكية أثناء محادثات‬ .‫الهاتف،...
  • Seite 180 ‫المكالمات الواردة‬ 5 ‫– انظر الشكل‬ .‫1.5 الرد: اضغط زر الدفع‬ .‫2.5 تحدث في الميكروفون‬ .‫3.5 إنهاء المكالمة: اضغط المفتاح على الهاتف المحمول‬ ‫المكالمات الصادرة‬ 5 ‫– انظر الشكل‬ .‫4.5 االتصال من الهاتف‬ ‫ضبط الصوت أثناء االستخدام‬ .‫يتم ضبط الصوت على مصدر الصوت‬ .‫إليقاف...
  • Seite 181 ‫التحذيرات‬ ‫تحذير‬ .‫ال تحاول تغيير البطارية بنفسك. اتصل بأخصائي رعاية السمع المعالج‬ ‫ال تحمل الجهاز معك أثناء الفحص باألشعة السينية أو الرنين المغناطيسي أو الفحوصات األخرى أو‬ .‫تقنيات العالج اإلشعاعي المشابهة، وال تضعه في فرن الميكروويف أب د ً ا‬ ‫احتفظ...
  • Seite 182 ‫من الغرسة. (*= يمكن تحديدها كمغناطيس هاتف تلقائي، حقيبة أداة استماع أو المغناطيس الموجود‬ ).‫في إحدى األدوات، وما إلى ذلك‬ ‫ متوافق مع المتطلبات‬UnI-dEX ‫ تؤكد على أن هذا الطراز‬Widex A/s ‫جدير بالذكر أن شركة‬ .EC/1999/5 ‫األساسية والشروط األخرى ذات الصلة بالتوجيه‬...
  • Seite 183 ‫ﺘﺎرﻴﺦ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‬ .‫ﻴﺸﻴر إﻟﻰ اﻟﺘﺎ ر ﻴﺦ اﻟذي ﺘم ﻓﻴﻪ ﺘﺼﻨﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺘﺎرﻴﺦ اﻨﺘﻬﺎء اﻟﺼﻼﺤﻴﺔ‬ .‫ﻴﺸﻴر إﻟﻰ اﻟﺘﺎ ر ﻴﺦ اﻟذي ﺒﺤﻠوﻟﻪ ﻻ ﻴﺠوز اﺴﺘﺨدام اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫رﻤز اﻟدﻓﻌﺔ‬ (‫رﻤز دﻓﻌﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ )ﺘﺤدﻴد اﻟﺤﺼﺔ أو اﻟدﻓﻌﺔ‬ ‫رﻗم اﻟﻛﺘﺎﻟوج‬ ‫ر ﻗم )وﺜﻴﻘﺔ( ﻛﺎﺘﺎﻟو ج اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟرﻗم...
  • Seite 184 ‫ر اﺠﻊ ﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺴﺘﺨدام‬ ‫ﺘﺤﺘوي ﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨدم ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻠوﻤﺎت )ﺘﺤذﻴ ر ات/اﺤﺘﻴﺎطﺎت( ﺘﺤذﻴ ر ﻴﺔ ﻫﺎﻤﺔ‬ .‫ﻴﻠزم ﻗ ر اءﺘﻬﺎ ﻗﺒل اﺴﺘﺨدام اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺘﻨﺒﻴﻪ/ﺘﺤذﻴر‬ .‫ﻴﻠزم ﻗ ر اءة اﻟﻨص اﻟذي ﻴﺤﻤل ﻋﻼﻤﺔ ﺘﻨﺒﻴﻪ/ﺘﺤذﻴر ﻗﺒل اﺴﺘﺨدام اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (WEEE) ‫ﻋﻼﻤﺔ ﻨﻔﺎﻴﺎت اﻟﻤﻌدات اﻟﻛﻬرﺒﺎﺌﻴﺔ و اﻹﻟﻛﺘروﻨﻴﺔ‬ "‫"ﻨﻔﺎﻴﺎت...
  • Seite 185 opis uređAjA – Pogledajte ilustraciju 1 Taster Dugme za isključivanje ambijenta Petlja za nošenje oko vrata 1.4 Mikrofon Indikator punjenja 1.6 Priključak punjača Priključak za dodatnu opremu pažljivo pročitajte ova uputstva prije nego što počnete da koristite uređaj . namjena Ovaj uređaj je namijenjen za prenos audio signala iz mobitela na bežične slušne aparate tijekom telefonskog razgovora, kao i za slušanje muzike iz audio izvora.
  • Seite 186 Dolazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 Javljanje: Pritisnite taster 5.2 Govorite u mikrofon 5.3 Prekidanje poziva: Pritisnite taster na mobitelu odlazni pozivi – Pogledajte ilustraciju 5 5.4 Pozivanje sa mobitela podešavanje zvuka tokom korištenja Jačina zvuka se podešava na audio izvoru. Da biste isključili okolne zvuke: pritisnite dugme za isključivanje ambijenta.
  • Seite 187 upoZorenjA upozorenje • Nemojte pokušavati da sami mijenjate bateriju. Kontaktirajte stručnjaka za sluh. • Nemojte nositi uređaj sa sobom na rendgensko snimanje ili magnetnu rezonancu niti na druga snimanja ili terapiju zračenjem i nikada ga nemojte stavljati u mikrovalnu pećnicu. •...
  • Seite 188 15 cm od implantata. (* može se odrediti kao autofoni magnet, kućište slušnog instrumenta, magnet u alatkama itd.) Ovim Widex A/S izjavljuje da je ovaj UNI-DEX usklađen sa osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Primjerak deklaracije o usaglašenosti se može naći na adresi: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 189 Datum proizvodnje Datum kada je proizvod proizveden. rok trajanja Datum nakon koga se proizvod ne bi trebao koristiti. Šifra partije Šifra partije proizvoda (identifikacija partije ili grupe). kataloški broj Kalatoški broj proizvoda (artikla). serijski broj Serijski broj proizvoda. Držati podalje od sunčeve svjetlosti Proizvod se mora zaštititi od izvora svjetlosti i/ili držati podalje od toplote.
  • Seite 190 Uputstvo za korištenje sadrži važne informacije (upozore- nja/mjere predostrožnosti) i mora se pročitati prije upo- trebe proizvoda. oprez/upozorenje Tekst obeležen simbolom opreza/upozorenja se mora pro- čitati prije upotrebe proizvoda. weee oznaka „nije za opći otpad“ U slučaju odbacivanja proizvoda, on se mora poslati na- značenom mjestu za prikupljanje radi reciklaže i izvlačenja.
  • Seite 191 ‫آلے کا بیان‬ 1 ‫-دیکھیں خاکہ‬ ‫1.1 پ ُش بٹن‬ ‫2.1 ر ُوم آف بٹن‬ ‫3.1 نیک ل ُ وپ‬ ‫4.1 مائیکروفون‬ ‫5.1 چارجنگ ا ِ نڈیکیٹر‬ ‫6.1 چارجر کنکٹر‬ ‫7.1 جیک پلگ‬ ‫آلے کو استعمال کرنا شروع کرنے سے پہلے ا ِ ن ہدایات کو احتیاط سے پڑھ لیں‬ ‫استعمال...
  • Seite 192 ‫آنے والی کالیں‬ ‫-دیکھیں خاکہ‬ ‫1.5 جواب دیں: پ ُش بٹن دبائیں‬ ‫2.5 مائیکروفون میں بولیں‬ ‫3.5 کال ختم کریں: موبائل فون پر بٹن دبائیں‬ ‫باہر جانے والی کالیں‬ ‫-دیکھیں خاکہ‬ ‫4.5 فون سے ڈائل کریں‬ ‫استعمال کے دوران آواز میں کمی بیشی کرنا‬ ‫آواز...
  • Seite 193 ‫انتباہ‬ ‫تنبیہہ‬ ‫خود بیٹری تبدیل کرنے کی کوشش نہ کریں۔ صوتی آالت سے متعلق پیشہ ور ہنر مند‬ ‫سے رابطہ کریں۔‬ ‫ایکس رے یا ایم آر آئی سکین یا کوئی دسرے سکین یا شعاؤں سے عالج کراتے وقت آلے کو‬ ‫اپنے...
  • Seite 194 )‫مقناطیس، سننے والے اوزار کا خول، یا کسی اوزار کا مقناطیس وغیرہ ہو سکتا ہے‬ ‫) کی‬EC/1999/5( ‫), ڈائریک ٹ ِ و‬UNI-DEX( ‫) اعالن کرتی ہے کہ‬Widex A/S( ،‫ب ِ نا بریں‬ ‫الزمی ضروریات اور دوسری متعلقہ دفعات کے مطابق ہے۔‬...
  • Seite 195 ‫ﺗﺨﻠﻴﻖ ﮐ ﯽ ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫مصنوعہ تخلیق کرنے کی تاریﺦ۔‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﮐﺮﻧﮯ ﮐ ﯽ ﺁﺧﺮی ﺗﺎﺭﻳﺦ‬ ‫وہ تاریﺦ جس کے بعد مصنوعے کو استعمال نہیں کرنا چاہئیے۔‬ ‫ﺑﻴﭻ ﮐﺎ ﮐﻮڈ‬ )‫مصنوعے کے بیچ کا کوڈ (الٹ یا بیچ کی شناخت‬ ‫ﮐﻴﮣﺎﻻگ ﮐﺎ ﻧﻤﺒﺮ‬ ‫مصنوعے...
  • Seite 196 ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﮐ ﯽ ﮨﺪﺍﻳﺎﺕ ﺳﮯ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﺮﻳﮟ‬ ‫صارف کی ہدایات میں اہم تنبیہات ہیں جنہیں استعمال سے پہلے‬ ‫پڑھنے کی ضرورت ہے۔‬ ‫ﺗﻨﺒﯽﮨﺎﺕ‬ ‫مصنوعہ استعمال کرنے سے پہلے تنبیہہ کی عالمت سے نشان زد‬ ‫ٹیکسٹ پڑھ لیں۔‬ ‫ ﮐﺎ ﻧﺸﺎﻥ‬WEEE "‫"ﻋﺎﻡ...
  • Seite 197: Ierīces Apraksts

    ierīces AprAksts – Skatīt attēlu 1 1.1 Spiedpoga 1.2 Poga Izslēgt telpu 1.3 Kakla cilpa 1.4 Mikrofons 1.5 Uzlādes indikators 1.6 Lādētāja savienotājs 1.7 Ligzdas spraudnis pirms uzsākt lietot ierīci, rūpīgi izlasiet šīs norādes paredzētais lietojums Šī ierīce paredzēta skaņas pārsūtīšanai no mobilā tālruņa uz bezvadu dzir- des palīglīdzekļiem telefona sarunas laikā...
  • Seite 198: Problēmu Novēršana

    ienākošie zvani – Skatīt attēlu 5 5.1 Atbildēšana: Nospiediet spiedpogu 5.2 Runājiet mikrofonā 5.3 Beigt sarunu Nospiediet taustiņu uz mobilā tālruņa izejošie zvani – Skatīt attēlu 5 5.4 Sastādīt numuru tālrunī skaņas regulēšana lietošanas laikā Skaļums tiek regulēts skaņas avotā. Lai izslēgtu apkārtējās skaņas, nospiediet pogu Izslēgt telpu.
  • Seite 199 brīDinājuMi BrĪDinājuMs • Nemēģiniet pats nomainīt akumulatoru. Sazinieties ar profesionālu dzir- des palīglīdzekļu darbinieku. • Neņemiet ierīci sev līdzi, ja nepieciešams uzņemt rentgenogrammu vai MRI skenējumu vai citus skenējumus vai staru terapiju, un nekad neievie- tojiet ierīci mikroviļņu krāsnī. • Uzglabājiet šo ierīci un tās detaļas un piederumus bērniem un jebkuram citam, kas varētu norīt ierīces detaļas vai kādā...
  • Seite 200 Ja izmantojat implantētu ierīci, mēs iesakām raudzīties, lai magnēti* atrastos 15 cm attālumā no implanta. (*= var konkretizēt kā autotālruņa magnētu, dzirdes instrumenta futrāli, magnētu darbarīkā utt.) Ar šo Widex A/S paziņo, ka šis UNI-DEX atbilst Eiropas Savienības un Padomes Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem atbilstošiem nosacījumiem.
  • Seite 201 ražošanas datums Datums, kurā tika izgatavots produkts. Derīguma termiņš Datums, pēc kura nedrīkst lietot produktu. partijas kods Produkta partijas kods (ražošanas sērijas vai partijas iden- tifikācija). kataloga numurs Produkta kataloga (priekšmeta) numurs. sērijas numurs Produkta sērijas numurs. nepakļaut saules gaismas iedarbībai Produkts ir jāsargā...
  • Seite 202 Lietošanas instrukcijas iekļauj svarīgu brīdinošu informāci- ju (brīdinājumus/piesardzības pasākumus) un tās ir jāizla- sa pirms produkta lietošanas. uzmanību/brīdinājums Teksts, kas apzīmēts ar simbolu uzmanību/brīdinājums, ir jāizlasa pirms produkta lietošanas. eeia marķējums „nav paredzēts likvidēt kā parastus mājsaimniecības atkritumus” Ja produktu nepieciešams likvidēt, tas ir jānogādā īpaši paredzētā...
  • Seite 203: Përshkrimi I Pajisjes

    përshkriMi i pAjisjes – Shih ilustrimin 1 Butoni Butoni Room Off Varësja e qafës 1.4 Mikrofoni Treguesi i ngarkimit 1.6 Konektori i ngarkimit Fisha lexojini me kujdes këto udhëzime para se të filloni të përdorni pajisjen përdorimi i synuar Kjo pajisje shërben për të transmetuar audio nga një telefon celular te aparatet e dëgjimit gjatë...
  • Seite 204 thirrjet hyrëse – Shih ilustrimin 5 Për t'u përgjigjur: Shtypni butonin 5.2 Flisni në mikrofon 5.3 Për ta mbaruar thirrjen: Shtypni tastin në celular thirrjet dalëse – Shih ilustrimin 5 5.4 Formojeni numrin në telefon rregullimi i volumit gjatë përdorimit Volumi mund të...
  • Seite 205 pArAlAjMëriMe paralajMëriM • Mos provoni ta ndërroni baterinë ju vetë. Lidhuni me specialistin tuaj të dëgjimit. • Mos e mbani me vete pajisjen në qoftë se do të bëni një radiografi ose skanim MRI ose skanime të tjera, ose do të trajtoheni me rrezatim dhe mos e futni kurrë...
  • Seite 206 AutoPhone, këllëfin e një instrumenti dëgjimi, magnetin në një vegël, etj.) Widex A/S deklaron se ky UNI-DEX pajtohet me kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera relevante të Direktivës 1999/5/EC. Një kopje e Deklaratës së Konformitetit mund të gjendet te: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 207 Data e fabrikimit Data kur u fabrikua produkti. Data e skadimit Data pas së cilës produkti nuk duhet përdorur. kodi i ngarkesës Kodi i ngarkesës së produktit (identifikimi i ngarkesës ose i partisë). numri i katalogut Numri i katalogut (i artikullit) i produktit. numri serial Numri i serial i produktit.
  • Seite 208 Udhëzimet e përdorimit përmbajnë informacion të rëndësishëm për t'u ndjekur (paralajmërime dhe njoftime kujdesi), dhe duhen lexuar para se të përdoret produkti. kujdes/paralajmërim Teksti i shënjuar me një simbol të kujdesit/paralajmërimit duhet lexuar para se të përdoret produkti. shenja weee “Mos e hidhni në...
  • Seite 209 ‫هاگتسد یازجا حرش‬ – ‫دینک هاگن ۱ ریوصت هب‬ 1.1 ‫یراشف همکد‬ 1.2 ‫قاتا یادص ندرک شوماخ همکد‬ 1.3 ‫یندرگ هقلح‬ 1.4 ‫نوفورکیم‬ 1.5 ‫ژراش رگناشن‬ 1.6 ‫ژراش طبار‬ 1.7 ‫قرب شیف هخاشود‬ ‫نیا ،هاگتسد زا هدافتسا هب عورش زا لبق‬ ‫دیناوخب تقد هب ار اه لمعلاروتسد‬ ‫هدافتسا دراوم‬ ‫ یشوگ کی زا ادص لاقتنا یارب هدافتسا تهج هاگتسد نیا‬ ‫ و ینفلت هملاکم نیح رد میس یب یاه کعمس هب هارمه نفلت‬ ‫ هتفرگ رظن رد یتوص عبنم کی زا یقیسوم هب نداد شوگ یارب‬ ‫ ناوت یم زین یشوگ کی ناونع هب هاگتسد نیا زا .تسا هدش‬ ‫.درک هدافتسا‬ ‫ یم هدافتسا یبطق ۴ درادناتسا شیف کی زا هاگتسد :هجوت‬ ‫ یشوگ رد رگا .تسا جیار دیدج هارمه نفلت یشوگ رد هک دنک‬ ‫ هدافتسا رگید یدنبرکیپ کی زا یتوص عبنم ای هارمه نفلت‬...
  • Seite 210 ‫دینک هاگن ۵ ریوصت هب – یدورو یاه سامت‬ 5.1 ‫دیهد راشف ار یراشف همکد :نداد خساپ‬ 5.2 ‫دینک تبحص نوفورکیم رد‬ 5.3 ‫ راشف ار هارمه نفلت یشوگ یور دیلک :سامت هب نداد نایاپ‬ ‫دیهد‬ ‫دینک هاگن ۵ ریوصت هب‬ ‫–یجورخ یاه سامت‬ 5.4 ‫نفلت زا یریگ هرامش‬ ‫هدافتسا نیح رد ادص میظنت‬ ‫.دوش یم میظنت یتوص عبنم زا ادص نازیم‬ ‫ راشف ار قاتا یادص ندرک شوماخ همکد :فارطا یاهادص ندرک شوماخ‬ ‫.دیهد‬ ‫یرادهگن و تبقارم‬ • ‫ داوم زا .دینک زیمت بوطرم لامتسد کی اب ار هاگتسد‬ ‫ .دینک هدافتسا ییایمیش‬ • ‫.دیهدن رارق دایز تبوطر ای دیدش یامد ضرعم رد ار هاگتسد‬ • ‫.دیربن ورف تاعیام رد ار هاگتسد‬ • ‫ کشخ ناکم کی رد ار نآ دوش یمن هدافتسا هاگتسد زا یتقو‬ ‫.دیهد رارق یگناخ تاناویح و ناکدوک سرتسد زا رود‬ • ‫ نآ ریمعت هب مادقا و دینکن زاب ار هاگتسد ناتدوخ زگره‬ ‫.دوش ماجنا زاجم لنسرپ طسوت طقف دیاب راک نیا .دینکن‬ ‫یبای بیع‬ ‫لکشم‬...
  • Seite 211 ‫اهرادشه‬ ‫رادشه‬ • ‫ صصختم اب .دینکن یرتاب ضیوعت هب مادقا ناتدوخ زگره‬ ‫.دیریگب سامت دوخ ییاونش‬ • ‫ ای سکیا هعشا قیرط زا نکسا رگا‬MRI، ‫ ای اه نکسا ریاس ای‬ ‫ زگره و دیربن دوخ هارمه ار هاگتسد ، دیراد یراگنوترپ قیرط زا نامرد‬ ‫.دیهدن رارق رفورکیام رد ار نآ‬ • ‫ و ناکدوک سرتسد زا رود ار یبناج مزاول و نآ تاعطق و هاگتسد‬ ‫ ریغ رد ،دیهد رارق دنعلبب ار هاگتسد تاعطق تسا نکمم هک لافطا‬ ‫ رد .دوش اهنآ رد تحارج داجیا ثعاب تسا نکمم مالقا نیا تروص نیا‬ ‫.دیریگب سامت کشزپ اب ً اروف ،ندیعلب تروص‬ • ‫ هدافتسا زوجم بسک نودب ناتسرامیب ای امیپاوه رد هاگتسد زا‬ ‫.دینکن‬ • ‫ لباق یاهزاگ یاراد هک یرگید قطانم و اه ندعم رد ار هاگتسد‬ ‫.دینکن هدافتسا دنتسه راجفنا‬...
  • Seite 212 ‫ یارب ً افطل ،دیتسه دوخ زغم رد لاعف یلخاد هاگتسد یاراد رگا‬ ‫ هدنزاس اب یلخاد هاگتسد یارب هدش داجیا رطخ نازیم زا عالطا‬ ‫.دیریگب سامت‬ ‫ یاراد لیاسو مینک یم هیصوت ،دیراد ینتشاک یهاگتسد رگا‬ ‫ رود دوخ ینتشاک هاگتسد زا رتم یتناس ۵۱ لقادح ار ابر نهآ‬ ‫ ،کعمس هظفحم ،راکدوخ نفلت یابرنهآ زا ناوت یم *( .دیراد هگن‬ ‫).درب مان رگید دراوم و اهرازبا رد دوجوم یابرنهآ‬ Widex A/S ‫ نیا هک دراد یم مالعا هلیسو نیدب‬UNI-DEX ‫ یدنمزاین اب‬ ‫/5/9991 مکح هطوبرم تاررقم ریاس و یساسا یاه‬EC ‫.دشاب یم راگزاس‬ ‫ :دینک هدهاشم ریز تیاس رد دیناوت یم ار یراگزاس هیمالعا زا یا هخسن‬ http://www.widex.com/doc ‫ﻧﻤﺎدﻫﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮان/ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬ ‫ﻧﻤﺎد‬...
  • Seite 213 ‫ﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ .‫ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮐﻪ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪه اﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﺼﺮف‬ .‫ﺗﺎرﯾﺨﯽ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ از آن از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻧﺒﺎﯾﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‬ ‫ﮐﺪ ﺑﺴﺘﻪ‬ .(‫ﮐﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﺤﺼﻮل )ﺷﻤﺎره ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ دﺳﺘﻪ ﯾﺎ ﺑﺴﺘﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎره ﮐﺎﺗﺎﻟﻮگ‬ .(‫ﺷﻤﺎره ﮐﺎﺗﺎﻟﻮگ ﻣﺤﺼﻮل )ﻣﻮرد‬ ‫ﺷﻤﺎره ﺳﺮﯾﺎل‬ .‫ﺷﻤﺎره ﺳﺮﯾﺎل ﻣﺤﺼﻮل‬ ‫در ﻣﻌﺮﺽ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮر ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﯾﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻧﻮر و/ﯾﺎ ﺣﺮارت ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮد‬ ‫ﺁن را ﺧﺸﮏ ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﯾﺪ در ﺑﺮاﺑﺮ رطﻮﺑﺖ و/ﯾﺎ ﺑﺎرﻧﺪﮔﯽ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﻮد‬ ‫ﻋﻨﻮان/ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬ ‫ﻧﻤﺎد‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ دﻣﺎ‬ ‫ﭘﺎﯾﻴﻦ ﺗﺮﯾﻦ دﻣﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮان ﻣﺤﺼﻮل را ﺑﺼﻮرت اﯾﻤﻦ در‬ .‫ﻣﻌﺮض آن ﻗﺮار داد‬ ‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ دﻣﺎ‬ ‫ﺣﺪاﮐﺜﺮ دﻣﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮان ﻣﺤﺼﻮل را ﺑﺼﻮرت اﯾﻤﻦ در ﻣﻌﺮض‬ .‫آن ﻗﺮار داد‬ ‫ﻣﺤﺪوده ﻫﺎی دﻣﺎ‬ ‫ﺣﺪاﻗﻞ و ﺣﺪاﮐﺜﺮ دﻣﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮان ﻣﺤﺼﻮل را ﺑﺼﻮرت اﯾﻤﻦ‬...
  • Seite 214 ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﮐﺎرﺑﺮ ﺣﺎوی اطﻼﻋﺎﺗﯽ درﺑﺎره اﻗﺪاﻣﺎت‬ ‫اﺣﺘﻴﺎطﯽ ﻣﻬﻢ )ﻫﺸﺪارﻫﺎ/اﺣﺘﻴﺎط ﻫﺎ( اﺳﺖ و ﺑﺎﯾﺪ ﻗﺒﻞ از‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﻮد‬ ‫اﺣﺘﻴﺎﻁ/ﻫﺸﺪار‬ ‫ﻣﺘﻦ ﻋﻼﻣﺘﮕﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﻧﻤﺎدﻫﺸﺪار/اﺣﺘﻴﺎط ﺑﺎﯾﺪ ﻗﺒﻞ از‬ .‫اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﻮد‬ WEEE ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ "‫"ﺟﺰء زﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎی ﻋﻤﻮﻣﯽ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫وﻗﺘﯽ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﯾﺪ دور اﻧﺪاﺧﺘﻪ ﺷﻮد، ﺟﻬﺖ ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ و ﺑﺎزﯾﺎﺑﯽ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﮑﺎن ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺟﻬﺖ ﺟﻤﻊ آوری ارﺳﺎل‬ .‫ﺷﻮد‬ CE ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺷﺮاﯾﻂ اوﻟﻴﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه در‬ ‫ﻋﻨﻮان/ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬ ‫ﻧﻤﺎد‬ .‫ در اروﭘﺎﺳﺖ‬CE ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬاری‬ ‫ﻫﺸﺪار‬ ‫ ﺑﻪ ﺷﻤﺎره‬R&TTE ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی‬ ‫ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﺤﺼﻮل درﺟﻪ ۲ ﺑﺎ ﻣﺤﺪودﯾﺖ ﻫﺎﯾﯽ‬E C/۵/۱۹۹۹ ‫ ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ‬CE ‫در ﻧﺤﻮه اﺳﺘﻔﺎده در ﺑﺮﺧﯽ اﯾﺎﻟﺖ ﻫﺎی ﻋﻀﻮ‬ .‫ﺷﺪه اﺳﺖ‬ C-Tick ‫ﻋﻼﻣﺖ‬ EMC ،‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ اﻟﺰاﻣﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ اﯾﻤﻨﯽ اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬ ‫و طﻴﻒ رادﯾﻮﯾﯽ ﺑﺮای ﻣﺤﺼﻮﻻت اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻓﺮوش‬ .‫اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ و ﻧﻴﻮزﯾﻠﻨﺪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﺗﺪاﺧﻞ‬ ‫ﺗﺪاﺧﻞ اﻟﮑﺘﺮوﻣﻐﻨﺎطﻴﺴﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻣﺠﺎورت ﻣﺤﺼﻮل رخ‬ .‫دﻫﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮل را ﻣﺠﺪد ا ً اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﻴﺪ‬ ‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﯾﮏ ﺑﺎر اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺎرﺑﺮ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬...
  • Seite 215: Cách Sử Dụng

    Mô tả thiết bị – Xem hình minh họa 1 1.1 nút đẩy 1.2 nút tắt âm thanh xung quanh 1.3 Vòng cổ 1.4 Micro 1.5 Đèn báo sạc 1.6 Đầu nối bộ sạc 1.7 Phích cắm giắc Đọc kỹ các hướng dẫn này trước khi bắt đầu sử dụng thiết bị Mục đích sử...
  • Seite 216: Khắc Phục Sự Cố

    cuộc gọi tới – Xem hình minh họa 5 5.1 Trả lời: nhấn nút đẩy 5.2 nói vào micro 5.3 Kết thúc cuộc gọi: nhấn phím trên điện thoại di động cuộc gọi đi – Xem hình minh họa 5 5.4 Quay số...
  • Seite 217 cảnh báo cảnh báo Không được thử tự thay pin. Liên hệ với chuyên gia chăm sóc thính giác của bạn. Không được mang thiết bị của bạn đi cùng nếu bạn đang được chụp X quang hoặc quét MRI, hoặc cắt lớp hoặc xạ trị khác và tuyệt đối không được đặt thiết bị...
  • Seite 218 Bằng văn bản này, Widex A/s tuyên bố rằng UnI-dEX tuân thủ các yêu cầu thiết yếu và các quy định có liên quan khác của Chỉ Thị 1999/5/EC.
  • Seite 219 ngày sản xuất ngày mà sản phẩm được sản xuất. ngày sử dụng ngày mà sau ngày này sản phẩm không nên được sử dụng. Mã lô Mã lô của sản phẩm )xác định lô hoặc loạt sản phẩm(. Mã catalog Mã...
  • Seite 220 Hướng dẫn sử dụng bao gồm các thông tin thận trọng )cảnh báo/biện pháp phòng ngừa( quan trọng và phải được đọc trước khi sử dụng sản phẩm. thận trọng/cảnh báo Văn bản có biểu tượng thận trọng/cảnh báo phải được đọc trước khi sử...
  • Seite 221 उपकरण व ििरण – व ित्र 1 दे ख ें 1.1 पु श बटन 1.2 रूम ऑफ़ बटन 1.3 ने क लू प 1.4 माइक्रोफ़रोन 1.5 िार ्जिं ग सू ि क 1.6 िा्ज्ज र कने क टर 1.7 ्जै क पलग उपकरण...
  • Seite 222 आिक कॉल – व ित्र 5 दे ख ें 5.1 उत्तर: पु श बटन दबाएँ 5.2 माइक्रोफ़रोन में बात करें 5.3 कॉल ख़तम करें : मरोबाइल फ़रोन पर कु ं ्ज ी दबाएँ ्जािक कॉल – व ित्र 5 दे ख ें 5.4 फ़रोन...
  • Seite 223 िे त ािव नयाँ िे त ािन ी • बै ट र ी सियं बदलने क ी करोव शश मत करें । अपने व हयर रं ग दे ख भाल पे श े ि र से सं प क्ज करें । •...
  • Seite 224 ्जा सकता है ) इसके द्ारा, WIDEX A/S घरोव ित करता है क क यह UNI-DEX व नददे श क 1999/5/ EC क ी ज़रूर ी अपे क् ाओं और अ्फय प्रासं व गक प्रािधानों के अनु प ालन में है ।...
  • Seite 225 वि नि र ् म ाण-ति थि ति थि जब उत ्पाद का वि नि र ्माण कि या गया था। दि ना ं क -जि स तक उपयोग करना ह ै वह दि ना ं क जि सक े बाद उत ्पाद का उपयोग नह ी ं कि या जाना...
  • Seite 226 तापमान क ी स ीमाए ँ उच ्चतम और नि म ्नतम तापमान जि सम े ं उत ्पाद को स ु र क ्षि त र ू प स े ख ु ल ा छोड ़ा जा सकता ह ै । उपयोग...
  • Seite 227 裝置說明 – 見圖 1 1.1 按鈕 1.2 「環境音關閉」按鈕 1.3 頸繩 1.4 麥克風 1.5 充電指示燈 1.6 充電器連接器 1.7 插頭 在開始使用本裝置之前,請仔細閱讀這些說明。 預期用途 本裝置用於在電話交談期間將音訊從行動電話傳輸到無線助聽器,並用 於從音訊來源聽音樂。本裝置還可用作耳機。 註: 本裝置使用在較新款行動電話中常見的 4 極插頭標準。如果您的行 動電話或音訊來源使用另一種組態,可能無法與本產品配合工作。 附件 – 見圖 2 2.1 充電器 2.2 插頭(四種特定地區的版本) 如圖所示將適當的插頭版本放在充電器上 (1) 並滑入到位 (2)。 充電 –...
  • Seite 228 來電 – 見圖 5 5.1 接聽:按下按鈕 5.2 對麥克風講話 5.3 結束通話:行動電話上的按鍵 打電話 – 見圖 5 5.4 從電話撥號 使用過程中的聲音調整 音量在音訊來源調整 要關閉環境聲音,按「環境音關閉」按鈕。 維護 • 用濕布清潔。請勿使用化學品。 • 請勿暴露於極端溫度或高濕度環境中。 • 請勿浸入液體中。 • 不使用本裝置時,將其放在兒童和寵物無法觸及的乾燥之處。 • 切勿試圖自行拆開或修理該裝置。此類操作僅限獲授權人員執行。 問題排解 問題 可能的原因 解決方法 本裝置不工作 a) 裝置電池電量低 a) 給裝置電池充電 b) 行動電話設定為靜音模式 b) 設為正常模式...
  • Seite 229 警告 警告 • 請勿嘗試自行更換電池。請聯絡您的聽力保健專業人員。 • 進行 X 射線、MRI 或其他掃描或者放射治療時不得隨身攜帶本裝置;切 勿將本裝置放到微波爐中。 • 將本裝置及其部件和附件放在兒童或者可能吞嚥此類物品或以其他方式 致使自己因此類物品而受傷的任何人士無法觸及之處。如不慎嚥下,請 立即聯絡醫師。 • 請勿在未經許可的情況下在飛機上或醫院裡使用該裝置。 • 請勿在礦場或其他存在爆炸性氣體的地方使用該裝置。 • 本裝置透過外部電源充電器進行充電。 請僅連接與本裝置相容的充電器。 充電器的額定輸出必須為 5VDC,並且必須具有 Micro USB 接頭。 充電器的額定輸入電壓及插入牆上插座的插頭必須與您當地的交流電 牆上插座相容。 充電器必須具有認證標誌,表明已由您當地認可的安全機構進行認 證。 僅使用由製造商提供的充電器以確保安裝和有效地使用本裝置。 • 若本裝置連接至以外部市電操作的設備,如 PC、音訊來源等,則此設 備必須符合 IEC 60065、IEC 60950-1、IEC 60601-1 或同等的安全標 準。...
  • Seite 230 如果您正在使用腦部植入裝置,請聯絡植入裝置的製造商進行風險評 估。 如果您使用植入裝置,我們建議使磁體*與植入裝置保持至少 15 cm 的距離。(*= 可以指自動電話磁片、聽力輔具外殼、工具中的磁體 等。) Widex A/S 特此聲明本 UNI-DEX 符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求 和其他相關條款。 「符合性聲明」之副本可於 http://www.widex.com/doc 獲取 符號 名稱/說明 符號 製造商 該符號旁註明了產品製造商的名稱及地址。若情況合 適,可能還會註明製造日期。 製造日期 產品的製造日期。 有效日期 過了此日期後不應再使用產品。...
  • Seite 231 製造日期 產品的製造日期。 有效日期 過了此日期後不應再使用產品。 批號 產品的批號(批次識別碼)。 目錄編號 產品的目錄(項目)編號。 序號 產品的序號。 避光 產品必須避免光照和/或產品必須遠離熱源 保持乾燥 產品必須避免接觸水分和/或產品必須避免雨淋 名稱/說明 符號 溫度下限 產品可以安全接觸到的最低溫度。 溫度上限 產品可以安全接觸到的最高溫度。 溫度限制 產品可以安全接觸到的最高溫度及最低溫度。 請參閱使用說明 使用說明包含重要的警示資訊(警告/注意事項),在使 用產品前必須閱讀。 注意/警告 標有注意/警告符號的文字必須在使用產品前閱讀。 WEEE 標誌...
  • Seite 232 請參閱使用說明 使用說明包含重要的警示資訊(警告/注意事項),在使 用產品前必須閱讀。 注意/警告 標有注意/警告符號的文字必須在使用產品前閱讀。 WEEE 標誌 「不得當做一般廢棄物處理」 棄置產品時,必須送往指定的收集點進行回收利用。 CE 標誌 產品符合歐盟 CE 標誌指令中所述的要求。 名稱/說明 符號 警示 根據無線電及通訊終端指令 1999/5/EC,本產品為 2 類 設備產品,在某些 CE 成員國的使用受到某些限制。 C-Tick 標誌 本產品符合供應給澳洲或紐西蘭市場的產品須遵循的電 氣安全、電磁相容性及無線電頻譜監管要求。 干擾 產品附近可能會產生電磁干擾。 請勿重複使用 產品僅限一名使用者使用。 產品上的六位數編號是序號。...
  • Seite 233 ‫רישכמה רואית‬ – ‫1 רויא האר‬ 1.1 ‫ןצחל‬ 1.2 ‫רדח תקתשה ןצחל‬ 1.3 ‫ראווצל האלול‬ 1.4 ‫ןופורקימ‬ 1.5 ‫הניעט יוויח‬ 1.6 ‫ןעטמל רבחמ‬ 1.7 ‫עקת‬ ‫רישכמב שומישה תליחת ינפל הדיפקב תוארוהה תא ארק‬ ‫דעוימ שומיש‬ ‫ךלהמב םייטוחלא העימש ירישכמ לא דיינ ןופלטמ עמש רודישל דעוימ הזה רישכמה‬ ‫.תוינזואכ...
  • Seite 234 ‫תוסנכנ תוחיש‬ – ‫5 רויא האר‬ 5.1 ‫ןצחלה לע ץחל :הנעמ‬ 5.2 ‫ןופורקימה ךות לא רבד‬ 5.3 ‫דיינה ןופלטב ןצחל לע ץחל :החיש םויס‬ ‫תואצוי תוחיש‬ – ‫5 רויא האר‬ 5.4 ‫ןופלטהמ גייח‬ ‫שומישה ךלהמב לילצה תמאתה‬ ‫.עמשה רוקמב עצבתמ לוקה תמצוע יוניש‬ ‫.'רדח...
  • Seite 235 ‫תורהזא‬ ‫הרהזא‬ ‫.יאנילקה םע רשק רוצ .ךמצעב הללוסה תא ףילחהל הסנת לא‬ ‫וא ןגטנר ימוליצ ןוגכ תוקידב רובעל דמוע התא םא רישכמה תא ךתיא חקית לא‬ ‫ תוקירס‬MRI, ‫רונתל רישכמה תא סינכת לאו ,תונרקה ילופיט וא תורחא תוקירס וא‬ ‫.לגורקימ‬ ‫רחא...
  • Seite 236 ‫ טנגמכ רדגומ תויהל יושע =*) .לתשהמ מ"ס 51-מ‬Autophone, ‫רישכמ זראמ‬ ‫('דכו ,ילכ ךותב טנגמ ,העימש‬ Widex A/s ‫ רישכמש תאזב הריהצמ‬UnI-dEX ‫ןכו תובייחמה תושירדב דמוע הז‬ ‫ היחנה לש םירחא םייטנוולר םיאנתב‬‎ 1 999/5/EC. ‫:ב אוצמל ןתינ תומיאתה תרהצה לש קתוע‬...
  • Seite 237 ‫רוצייה ךיראת‬ ‫.רצוי רצומה ובש ךיראתה‬ ‫שומישל ךיראת‬ ‫.רצומב שמתשהל ןיא וירחאש ךיראתה‬ ‫הווצא דוק‬ ‫.)הווצא וא הנמ יוהיז( רצומה לש הווצאה דוק‬ ‫יגולטק רפסמ‬ ‫.רצומה לש יגולטקה )טירפה( רפסמה‬ ‫ירודיס רפסמ‬ ‫.רצומה לש ירודיסה רפסמה‬ ‫שמש רואמ קחרה‬ ‫ןגומ תויהל בייח רצומה וא/ו רוא תורוקמ ינפמ רצומה לע ןגהל שי‬ ‫םוח...
  • Seite 238 ‫שומישה תוארוהב ץעוויה‬ ‫שיו )תוריהז/תורהזא( בושח עדימ תוליכמ שמתשמל תוארוהה‬ ‫.רצומב שומישה ינפל ןתוא אורקל‬ ‫תוריהז/הרהזא‬ ‫.רצומב שומישה ינפל הרהזא ןמיסב ןמוסמה טסקט אורקל שי‬ ‫ ןמיס‬WEEE '‫'תיללכ תלוספל אל‬ ‫ףוסיא תדוקנל חלשיהל וילע ,רצומה תא ךילשהל שי רשאכ‬ ‫.הבשהו רוזחימל‬ ‫...
  • Seite 239 pAgsAsAlArAwAn sA Device – Tingnan ang ilustrasyon 1 Pinipindot na button 1.2 Room Off na button 1.3 Pansabit para sa leeg 1.4 Mikropono 1.5 Indikasyon sa pagcha-charge 1.6 Kabitan ng charger 1.7 Jack plug Basahin nang maigi ang mga tagubiling ito bago mo simulang gamitin ang device kaukulang paggamit Ang device na ito ay nilalayong gamitin para sa pagpapadala ng audio...
  • Seite 240 Mga papasok na tawag – Tingnan ang ilustrasyon 5 5.1 Sagutin: Pindutin ang pinipindot na button 5.2 Magsalita sa mikropono 5.3 Tapusin ang tawag: Pindutin ang key sa cellphone Mga papalabas na tawag – Tingnan ang ilustrasyon 5 5.4 I-dial mula sa telepono pagsasaayos ng tunog habang ginagamit Inaayos ang tunog sa pinagmulan ng audio.
  • Seite 241 MgA bAbAlA BaBala • Huwag subukang ikaw mismo ang magpalit ng baterya. Makipag-ugnay sa iyong propesyonal sa pangangalaga ng pandinig. • Huwag dalhin ang device kung magpapa-X-ray ka o MRI scan, o mga ibang scan o radiation treatment at huwag kailanman ilagay ito sa loob ng microwave oven.
  • Seite 242 (Ang *= ay maaaring tukuyin bilang Autophone na magnet, lalagyan ng kasangkapan sa pandinig, magnet sa isang kasangkapan, atbp.) Samakatuwid, ipinapahayag ng Widex A/S na ang UNI-DEX ay sumusunod sa mahahalagang pangangailangan at iba pang kaugnay na probisyon ng Directive 1999/5/EC.
  • Seite 243 petsa ng paggawa Ang petsa kung kailan ginawa ang produkto. petsa kung kailan dapat magamit Ang petsa kung kailan hindi na dapat gamitin ang produkto. code ng batch Ang code ng batch ng produkto (pantukoy sa lot o batch). numero sa katalogo Ang numero ng katalogo (item) ng produkto.
  • Seite 244 Mga limitasyon sa temperatura Ang pinakamataas at pinakamababang temperatura kung saan ang produkto ay maaaring i-expose nang ligtas. konsultahin ang mga tagubilin para sa paggamit Ang mga tagubilin sa gumagamit ay naglalaman ng mahalagang impormasyon sa pag-iingat (mmga babala/ mga pag-iingat) at dapat mabasa bago gamitin ang produkto.
  • Seite 245 Description of Device – See illustration 1 1.1 Push button 1.2 Room Off button 1.3 Neck loop 1.4 Microphone 1.5 Charging indicator 1.6 Charger connector 1.7 Jack plug read these instructions carefully before you start using the device intended use This device is intended for use in transmitting audio from a mobile phone to wireless hearing aids during a phone conversation, and for listening to music from an audio source.
  • Seite 246 incoming calls – See illustration 5 5.1 Answer: Press push button 5.2 Speak into microphone 5.3 End call: Press key on mobile phone outgoing calls – See illustration 5 5.4 Dial from phone sound adjustment during use Volume is adjusted at the audio source. To mute surrounding sounds: press Room Off button.
  • Seite 247 wArnings warning • Do not attempt to change the battery yourself. Contact your hearing care professional. • Do not carry your device with you if you are having an X-ray or MRI scan, or other scans or radiation treatment and never place it in a microwave oven.
  • Seite 248 15 cm/6 inches away from the implant. (*= can be specified as Autophone magnet, hearing instrument case, magnet in a tool, etc.) Hereby, Widex A/S declares that this UNI-DEX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 249 Date of manufacture The date when the product was manufactured. use-by date The date after which the product is not to be used. Batch code The product’s batch code (lot or batch identification). catalog number The product’s catalog (item) number. serial number The product’s serial number.
  • Seite 250 The user instructions contain important cautionary infor- mation (warnings/precautions) and must be read before using the product. caution/warning Text marked with a caution/warning symbol must be read before using the product. weee mark “not for general waste” When the product is to be discarded, it must be sent to a designated collection point for recycling and recovery.
  • Seite 251: Regulatory Information

    • Magnetic field strength: -26.9 dBµA/m (at 10 m distance) • Duty Cycle: Up to 100% (averaged over 1 hour of operation) • Simplex capability cables and transducers: The UNI-DEX uses a fixed 4-pole, 3.5 mm jack cable for audio input signal.
  • Seite 252 Electromagnetic emissions The UNI-DEX is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of a UNI-DEX should assure that it is used in such an environment. emissions compliance electromagnetic environment...
  • Seite 253 The UNI-DEX is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of a UNI-DEX should assure that it is used in such an environment. immunity iec 60601 compliance electromagnetic environ- test...
  • Seite 254 Voltage <5 % U dips, short (>95 % dip applicable *) applicable *) inter- in U ) for ruptions 0.5 cycle and voltage 40 % U variations (60 % dip on power in U ) for 5 supply input cycles lines 70 % U (30 % dip...
  • Seite 255 – cont. The UNI-DEX is intended for use in the electromagnetic environment speci- fied below. The customer or the user of a UNI-DEX should assure that it is used in such an environment. immunity iec 60601 compli- electromagnetic...
  • Seite 256 √ Radiated RF 3 V/m 3 V/m d = 1.2 80 MHz to 800 MHz √ 80 MHz to d = 2.3 61000-4-3 2.5 GHz 800 MHz to 2.5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the...
  • Seite 257 RF transmitters, an electro- magnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the UNI-DEX is used exceeds the applicable RF compliance level above, the UNI-DEX should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-ori- enting or re-locating the UNI-DEX.
  • Seite 258 NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propa- gation is affected by absorption and reflection from structures, objects and peo- ple. This UNI-DEX may be interfered with by other equipment even if that other equipment complies with CISPR emission requirements.
  • Seite 259 The UNI-DEX complies with the following EMC/EMI standards: standard test type note 47 CFR Part RF emissions USA Federal Communications 15, subpart C Commission (FCC) requirements to intentional radiators. EN 300 RF emissions EMC and radio spectrum matters 330-2 V1.5.1...
  • Seite 260 beskrywing vAn toestel – Sien illustrasie 1 Drukknoppie "Kamer af"-knoppie Neklus 1.4 Mikrofoon Laaier-aanwyser 1.6 Laaier-kabel Insteekprop lees hierdie instruksies sorgvuldig voordat u begin om die toestel te gebruik Bedoelde gebruik Hierdie toestel is bedoel om klank vanaf 'n selfoon na draadlose gehoortoestelle oor te dra tydens 'n telefoongesprek, en om na musiek vanaf 'n klankbron te luister.
  • Seite 261 inkomende oproepe – Sien illustrasie 5 Antwoord: Druk drukknoppie 5.2 Praat in mikrofoon 5.3 Beëindig oproep: Druk knoppie op selfoon uitgaande oproepe – Sien illustrasie 5 5.4 Skakel vanaf foon klankverstelling tydens gebruik Volume word by die klankbron verstel. Om omringende klanke uit te sluit: druk "Kamer af"-knoppie. instAnDhouDing •...
  • Seite 262 wAArskuwings waarskuwing • Moenie probeer om die battery self te vervang nie. Kontak u gehoorsorgkundige. • Moenie u toestel by u dra wanneer u 'n X-straal laat neem of 'n MRB- of ander skanderings ondergaan of bestralingsbehandeling ontvang nie en moet dit nooit in 'n mikrogolfoond sit nie.
  • Seite 263 (*= kan gespesifiseer word as 'n AutoPhone-magneet, die omhulsel van 'n gehoorinstrument, 'n magneet in 'n stuk gereedskap, ens.) Widex A/S verklaar hiermee dat hierdie UNI-DEX aan die essensiële vereistes en ander tersaaklike bepalings van Direktief 1999/5/EC voldoen. 'n Afskrif van die nakomingsverklaring is by: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 264 Datum van vervaardiging Die datum wanneer die produk vervaardig is. "gebruik teen"-datum Die datum waarná die produk nie meer gebruik moet word nie. Bondelkode Die produk se bondelkode (lot- of bondelidentifikasie). katalogusnommer Die produk se katalogus- (item) nommer. reeksnommer Die produk se reeksnommer. hou weg van sonlig Die produk moet teen ligbronne beskerm word en/of Die produk moet weg van hitte gehou word...
  • Seite 265 Die gebruiksaanwysings bevat belangrike waarskuwingsinligting (voorsorgmaatreëls), en moet gelees word vóór die produk gebruik word. waarskuwing Teks met 'n waarskuwingsimbool moet gelees word vóór die produk gebruik word. weee-merk "nie vir algemene afval nie" Wanneer die produk weggedoen moet word, moet dit na 'n aangewese versamelingspunt vir hersiklering en herwinning gestuur word.
  • Seite 266 penerAngAn MengenAi perAlAtAn – Lihat rajah 1 Butang tekan 1.2 Butang Room Off 1.3 Gegelung leher 1.4 Mikrofon 1.5 Penunjuk mengecaj 1.6 Penyambung pengecaj 1.7 Palam jek Baca panduan-pandduan ini dengan teliti sebelum anda mula menggunakan peralatan . kegunaan yang dicadangkan Peralatan ini adalah disyorkan untuk kegunaan bagi menyampaikan audio dari sesebuah telefon bimbit kepada alat bantuan pendengaran semasa perbualan telefon, dan untuk mendengar muzik dari sesuatu sumber...
  • Seite 267 panggilan masuk – Lihat rajah 5 5.1 Menjawab: Tekan butang tekan 5.2 Bercakap menggunakan mikrofon 5.3 Memutuskan panggilan: Tekan kekunci pada telefon bimbit panggilan keluar – Lihat rajah 5 5.4 Dail daripada telefon pelarasan bunyi semasa penggunaan Kelantangan bunyi dilaraskan pada sumber audio. Untuk memadamkan bunyi-bunyi di sekeliling: tekan butang Room Off: penyelenggArAAn •...
  • Seite 268 AMArAn aMaran • Jangan cuba untuk menukar bateri sendiri. Hubungi pakar penjagaan pendengaran profesional anda • Jangan bawa peralatan anda dengan anda jika anda menjalani imbasan X-ray atau MRI, atau lain-lain imbasan atau rawatan radiasi dan jangan sesekali letakkan ia di dalam ketuhar gelombang mikro. •...
  • Seite 269 15 sm dari implan. (*= boleh diperincikan sebagai magnet Autofon, sarung peralatan pendengaran, magnet di dalam peralatan, dsb.) Dengan ini, Widex A/S mengisytiharkan bahawa C3-9 ini adalah selaras dengan keperluan yang penting dan peruntukan Arahan 1999/5/EC yang berkaitan.
  • Seite 270 tarikh pengilangan Tarikh produk dihasilkan. tarikh tamat tempoh Tarikh akhir produk boleh digunakan. kod kelompok Kod kelompok produk (pengenalpastian lot atau kelom- pok). nombor katalog Nombor katalog (item) produk. nombor siri Nombor siri produk. jauhkan daripada cahaya matahari Produk mesti dilindungi daripada sumber cahaya dan/atau Produk mesti dijauhkan daripada haba pastikan sentiasa kering Produk mesti dilindungi daripada lembapan dan/atau...
  • Seite 271 Arahan pengguna mengandungi maklumat berjaga-jaga penting (amaran/awasan) dan mestilah dibaca sebelum menggunakan produk. awasan/amaran Teks yang ditandai simbol awasan/amaran mestilah dibaca sebelum menggunakan produk. tanda weee “Bukan untuk sisa umum” Apabila produk perlu dibuang, produk mestilah dihantar ke tempat kutipan khusus untuk kitar semula dan pulih guna.
  • Seite 272 Описання пристрОю – Див. зображення 1 1.1 кнопка 1.2 кнопка вимкнення мікрофону 1.3 Шнурок для носіння на шиї 1.4 Мікрофон 1.5 Індикатор заряду акумулятора 1.6 Роз'єм для підключення зарядного пристрою 1.7 Штекер ретельно ознайомтеся з цією інструкцією перед початком вико- ристання...
  • Seite 273: Виявлення Несправностей

    відповідь на вхідний дзвінок – Див. зображення 5 5.1 Відповідь на дзвінок: Натисніть кнопку 5.2 Говоріть у мікрофон 5.3 Завершення дзвінка: Натисніть кнопку на мобільному телефоні створення вихідного дзвінка – Див. зображення 5 5.4 Наберіть потрібний номер на телефоні регулювання гучності під час використання Рівень...
  • Seite 274 пОпередження пОпередження • Не намагайтеся самостійно замінити акумулятор. Зверніться до фахівця з налаштування слухових апаратів. • Знімайте пристрій перед проведенням рентгену, магнітно-резонансної томограми, інших сканувань або короткохвильової терапії і ніколи не кладіть його у мікрохвильову піч. • Зберігайте пристрій, його частини та аксесуари в місці, недоступному для...
  • Seite 275 ніти* на відстані не менше 15 см від нього. (* = це може бути магніт для кріпленні телефону у автомобілі, магніт для встановлення батарейки у слуховий апарат, магніт в інструментах і т.д.) компанія Widex A/S заявляє, що UNI-DEX відповідає основними вимогами та іншим відповідним положенням Директиви 1999/5/EC. З копією цієї заяви можна ознайомитися на сайті: http://www.widex.com/doc...
  • Seite 276 дата виготовлення Дата виготовлення цього товару. термін придатності Дата, після якої товар не слід використовувати. код партії Код партії, до якої належить товар (ідентифікатор партії або серії). номер за каталогом Номер товару (позиції) за каталогом. серійний номер Серійний номер товару. берегти...
  • Seite 277 Інструкція з експлуатації містить важливу інформацію (по- передження / заходи безпеки), тому уважно прочитайте її перед використанням товару. увага / попередження Текст, який слід прочитати перед використанням товару, по- значений символом увага/попередження. позначка WEEE "не слід викидати зі звичайними відходами". У...
  • Seite 278 regulAtory inforMAtion Fcc iD: tty-uniD ic: 5676B-uniD can ices-3 (B)/nMB-3 (B) Federal communications commission statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 279 Changes or modifications to the equipment not expressly appro- ved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment. industry canada statement / Déclaration d’industrie canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.

Inhaltsverzeichnis