Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex FM+DEX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FM+DEX:

Werbung

Bedienungsanleitung
FM+DEX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex FM+DEX

  • Seite 1 Bedienungsanleitung FM+DEX...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang FM+deX Klick-Modul nackenschlaufe/antenne ladegerät (zwei längen) plus adapterstück...
  • Seite 3 Klinken-/Klinkenkabel Befestigungs-Clip Bedienungsanleitung...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 5 WarnhinWeise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 siCherheitshinWeise .
  • Seite 6: Ihr Neues Fm+Dex

    FM+deX ist teil der deX™ Zubehörlinie . diese Bedienungsanlei- tung beschreibt die Handhabung des FM+deX . Warnung diese Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen und an- weisungen . Bitte lesen sie sie aufmerksam durch, ehe sie das gerät in gebrauch nehmen .
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    FM+deX dient zur unterstützung von Widex Hörsystemen mit der Widexlink technologie . Bei eingesetztem FM-Modul hat der nutzer die Möglichkeit, FM-signale zu empfangen . entsprechend kann FM+deX als induktionsspule fungieren, wenn die Hörsysteme selbst nicht über eine solche verfügen . als dritte Möglichkeit besitzt FM+deX einen audioeingang zum anschluss...
  • Seite 8: Fm+Dex Übersicht

    ÜBersiCht  1. ein/aus  2. Wahl der signalquelle / hg-mikro aus  3. Lautstärkeeinstellung  4. fm-LeD  5. audioeingangs-LeD  6. induktions-LeD („t“)  7. akkuanzeige  8. sperrschalter  9. fm-schalter 10. fm-anschluss für eurostecker 11. fm-anschluss für sCOLa fLeX empfänger 12. Ladebuchse (mini-usB) 13. audio (Line-in)
  • Seite 10: Led-Anzeigen

    LeD-anzeigen signaleingangs-LeDs Je nachdem, welche signalquelle gewählt wurde, leuchtet die jeweils entsprechende signaleingangs-led grün: FM, audioein- gang oder induktion („t“) . akkuanzeige akkuanzeige akku fast leer akku lädt orange akku voll aufgeladen, ladegerät immer noch angeschlossen grün...
  • Seite 11: Reichweiten

    Von FM+deX zu Hörsystemen Bis zu 40 cm Von FM-sender zu FM+deX Bis zu 30 m...
  • Seite 12: Vorbereitungen Für Den Gebrauch

    VOrBereitungen fÜr Den geBrauCh akku aufladen FM+deX hat einen akku, der über die Mini-usB-ladebuchse geladen wird . Voll aufgeladen hat der akku eine laufzeit von bis zu 10 stunden dauerbetrieb . das ladegerät ist in vier länderver- sionen erhältlich . es kann daher etwas anders aussehen als in die-...
  • Seite 13 2 . Verbinden sie das ladegerät mit einer steckdose . Der erste Ladevorgang des akkus dauert ca . 4 stunden . Beim späteren Wiederaufladen beträgt die ladezeit ca . 2 stunden . Während des ladevorgangs kann FM+deX keine signale über- tragen . Warnung Versuchen sie nicht, den akku zu wechseln .
  • Seite 14: Verschiedene Signalquellen

    Verschiedene signalquellen Über die große taste können sie zwischen drei verschiedenen signalquellen wählen: FM, audioeingang oder induktion . Wenn sie induktive signale empfangen möchten, drücken sie so oft auf die taste, bis die induktions-led („t“) grün leuchtet . um FM-sig- nale empfangen oder den audioeingang nutzen zu können, müs- sen sie zunächst ein paar Vorbereitungen treffen (siehe Hinweise auf den folgenden seiten) .
  • Seite 15: Fm-Empfänger

    FM-sender empfangen zu können, müs- sen sie zunächst ein passendes FM-empfänger-Modul in FM+deX einsetzen . 1 . Ziehen sie die abdeckung unten an FM+deX ab, indem sie die seiten der abdeckung etwas zusammendrücken .
  • Seite 16 2a . Wenn sie einen sCOla FleX empfänger von Widex haben, schieben sie ihn auf (siehe abb . ) . stellen sie den FM-schalter des sCOla FleX empfängers auf „FM+M“ (Position 2) .
  • Seite 17 2b . Wenn sie ein anderes kompatibles FM-Modul haben, verbin- den sie es über einen eurostecker mit FM+deX . stellen sie dabei sicher, dass sie den eurostecker richtig herum platzie- ren, d .   h . entsprechend der dicke der stifte .
  • Seite 18 4 . schieben sie den FM-schalter von FM+deX nach rechts, wenn sie einen sCOla FleX empfänger eingesetzt haben, bzw . nach links, wenn sie ein anderes FM-Modul über einen eurostecker eingesetzt haben .
  • Seite 19 5 . setzen sie die abdeckung wieder auf .
  • Seite 20 „tasters“ unten an FM+deX (siehe Pfeil) kön- nen sie die scan-taste des sCOla FM-empfänger-Moduls nutzen .
  • Seite 21 Wenn sie die signale einer audioquelle empfangen möchten, verbinden sie das Klinken-/Klinkenkabel mit dem audioeingang am FM+deX und dem audioausgang der audioquelle .
  • Seite 22: Antenne

    antenne die nackenschlaufe dient gleichzeitig als externe antenne . FM+- deX kann auch ohne diese antenne genutzt werden; mit antenne ist die Übertragung jedoch stabiler . nackenschlaufe/antenne befestigen Verbinden sie das kurze adapterstück mit dem langen oder dem kürzeren nackenschlaufen-Kabel (falls nicht bereits verbun- den), indem sie den stecker des adapterstücks in die Buchse des Kabels stecken .
  • Seite 23 Klick-Modul mit der eingesteckten nacken- schlaufe auf FM+deX auf (siehe abb . ) .
  • Seite 24 FM+deX mit der nackenschlaufe umzuhängen, können sie es auch mit dem Clip an der Kleidung befestigen . stecken sie den Clip dazu zunächst auf FM+deX auf (siehe abb . ) .
  • Seite 25 drücken sie den Clip nun mit zwei Fingern nach oben und drehen sie ihn in die gewünschte Richtung . drücken sie den Clip dann zurück, um ihn in der gewünschten Position zu fixieren .
  • Seite 27 um den Clip an der Kleidung zu befestigen, klicken sie den Ver- schluss auf, bringen sie den Clip so an der Kleidung an, dass FM+- deX senkrecht steht, und klicken sie den Clip zu (korrekte trage- position siehe abb . ) .
  • Seite 28 Warnung interferenz mit aktiven implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und empfehlungen der Hersteller von defibrillatoren und Herzschrittmachern zum gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn sie ein aktives implantiertes gerät tragen, stellen sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör in einem abstand von mindestens 15 cm zum implantat befinden .
  • Seite 29: Fm+Dex Einschalten

    .
  • Seite 30: Akustische Hinweise

    akustisChe hinWeise Bei der Benutzung von tasten/schaltern ist ein entsprechender akustischer Hinweis in den Hörsystemen zu hören . einschalten signalton Wechsel der signalquelle signalton Hg-Mikro ein (einstellung beim einschalten: ein) signalton lautstärkeeinstellung signaltöne...
  • Seite 31: Wahl Der Signalquelle

    WahL Der signaLqueLLe Beim einschalten von FM+deX ist als signalquelle standardmä- ßig FM gewählt . Über die große taste können sie zwischen den drei möglichen signalquellen wechseln: FM, audioeingang oder induktion („t“) . Je nachdem, welche signalquelle gewählt wurde, leuchtet die jeweils entsprechende signaleingangs-led grün .
  • Seite 32: Lautstärkeeinstellung

    LautstärkeeinsteLLung Beim einschalten startet FM+deX mit der standardlautstärke . Über die lautstärkewippe links am gehäuse können sie die laut- stärke bei Bedarf justieren . lautstärke erhöhen lautstärke reduzieren...
  • Seite 33: Hg-Mikro Aus

    hg-mikrO aus Wenn sie die Hörgeräte-Mikrofone ausschalten möchten („Hg-Mikro aus“), um nur das übertragene signal zu hören, hal- ten sie die große taste länger als eine sekunde gedrückt . um die Hörgeräte-Mikrofone wieder einzuschalten, halten sie die taste wiederum über eine sekunde gedrückt .
  • Seite 34: Fm+Dex Ausschalten

    FM+deX auszuschalten, schieben sie den schalter rechts am gehäuse nach unten . Wenn sie FM+deX ausschalten, wird die Übertragung abgebro- chen und die Hörsysteme wechseln zurück in das normale Hör- programm auf Programmplatz 1 (für gewöhnlich das Hauptpro-...
  • Seite 35: Sperrschalter

    sperrsChaLter die lautstärkewippe und die große taste zur Wahl der signal- quelle bzw . zum ausschalten der Hörgeräte-Mikrofone lassen sich über den sperrschalter sperren . Zum sperren schieben sie den sperrschalter nach links, zum entsperren nach rechts . Wenn FM+- deX aus- und wieder eingeschaltet wird, ist als signalquelle stan- dardmäßig FM gewählt, und die große taste zur Wahl der signal- quelle ist weiterhin gesperrt .
  • Seite 36: Pflege, Aufbewahrung Und Allgemeine Handhabung

    Reinigungsmittel oder sonstige Flüssigkeiten . • lassen sie FM+deX nicht fallen . • Während sie FM+deX nicht benutzen, bewahren sie es im etui, an einem trockenen Ort und für Kinder und Haustiere unzugänglich auf .
  • Seite 37: Warnhinweise

    WarnhinWeise Warnung • achten sie darauf, dass FM+deX, seine Bestandteile und Zubehör nicht zugänglich sind für Kinder, andere Personen und Haustiere, die teile verschlucken oder sich anderweitig verletzen könnten . Falls teile versehentlich verschluckt wurden, suchen sie bitte unverzüg- lich einen arzt auf .
  • Seite 38 VOrsiCht • Versuchen sie nie, FM+deX selbst zu reparieren, sondern bringen sie es zu ihrem Hörgeräte-akustiker . • Obwohl FM+deX nach strengsten internationalen normen zur elekt- romagnetischen Kompatibilität entwickelt wurde, kann die Möglich- keit nicht ausgeschlossen werden, dass es bei bestimmten systemen...
  • Seite 39 Warnung interferenz mit aktiven implantaten • Zur Vorsicht raten wir dazu, den Richtlinien und empfehlungen der Hersteller von defibrillatoren und Herzschrittmachern zum gebrauch von Mobiltelefonen zu folgen: • Wenn sie ein aktives implantiertes gerät tragen, stellen sie sicher, dass sich die drahtlosen Hörsysteme und deren drahtloses Zubehör in einem abstand von mindestens 15 cm zum implantat befinden .
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    FM+deX wird über ein ladegerät mit strom versorgt . • schließen sie nur ein ladegerät an, das mit FM+deX kompa- tibel ist . • das ladegerät muss eine nennausgangsleistung von 5 V gleichspannung, 500 ma und einen Mini-usB-stecker besitzen .
  • Seite 41 Wenn FM+deX mit einem netzbetriebenen externen gerät (z .   B . PC, audiogerät o .   Ä . ) verbunden wird, muss dieses gerät die sicherheitsvorschriften der normen ieC 60065, ieC 60950, ieC 60601-1 oder vergleichbarer normen erfüllen .
  • Seite 42: Fehlersuche Und -Behebung

    Lösung FM+deX funktioniert das gerät ist nicht schalten sie das nicht eingeschaltet gerät ein FM+deX außer Reich- FM+deX in Reich- weite weite bringen siehe seite 11 . Bei audioübertragung FM+deX außer Reich- FM+deX in Reich- nichts zu hören weite der Hörsysteme...
  • Seite 43 Lösung Übertragung unterbro- interferenz eines eines des geräte chen anderen gerätes außer Reichweite des anderen bringen (2 m) FM+deX außer Reich- FM+deX in Reich- weite weite bringen . siehe seite 11 .
  • Seite 44 Hörgeräte-akustiker nicht aufsuchen, um den akku austauschen zu lassen FM+deX mit ladege- FM+deX von lade- rät verbunden gerät trennen, sobald voll aufgeladen tasten über sperr- entsperren schalter gesperrt...
  • Seite 45 Lösung ladegerät verbunden, stromversorgung zu sicherstellen, dass aber FM+deX lädt nicht FM+deX unterbro- das ladegerät richtig (leds nicht grün) chen mit der Mini-usB-la- debuchse von FM+- deX und mit der steckdose verbun- den ist sowie ggf .
  • Seite 46 problem mögliche ursache Lösung FM-led leuchtet grün, Kein FM-Modul einge- sicherstellen, dass aber FM-signal wird setzt FM-Modul richtig ein- nicht übertragen / ist gesetzt ist nicht zu hören FM-Modul und/oder sicherstellen, dass FM-sender ausge- das FM-Modul und schaltet der FM-sender ein- geschaltet und auf denselben Kanal ein- gestellt sind...
  • Seite 47: Regulatory Information

    reguLatOry infOrmatiOn fCC iD: tty-fmD iC: 5676B-fmD federal Communications Commission statement this device complies with part 15 of the FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interfer- ence that may cause undesired operation .
  • Seite 48 nOte: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules . these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation . this equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications .
  • Seite 49 . Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user’s authority to operate the equipment . industry Canada statement / Déclaration d’industrie Canada under industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by industry Canada .
  • Seite 50 Conformément à la réglementation d’industrie Canada, le présent émet- teur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par industrie Canada . dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p .i .r .e .
  • Seite 51 1999/5/eg Hiermit erklärt Widex a/s, dass sich dieses FM+deX gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/eg befindet . eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der Richtlinie 1999/5/eg finden sie auf: http://www . w idex .com/doc...
  • Seite 52 elektro- und elektronikgeräte enthalten Materia- lien, Komponenten und stoffe, die giftig sein kön- nen und bei nicht fachgerechter entsorgung die- ser geräte ein Risiko für die menschliche gesund- heit und die umwelt darstellen . Werfen sie Hörsysteme, Zubehör und Batterien nicht in den Hausmüll .
  • Seite 53: Symbole

    Widex a/s für die kennzeichnung medizinischer geräte (auf Labels, in Bedienungsanleitungen etc .) verwendete symbole: symbol Bezeichnung/Beschreibung hersteller der name und die adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem symbol . Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein .
  • Seite 54 symbol Bezeichnung/Beschreibung Bestellnummer die Bestellnummer (artikelnummer) des Produktes . seriennummer die seriennummer des Produktes . * Vor sonneneinstrahlung schützen das Produkt vor lichtquellen schützen und/oder das Pro- dukt von Hitze fernhalten . Vor nässe schützen das Produkt vor Feuchtigkeit schützen und/oder das Pro- dukt nicht dem Regen aussetzen .
  • Seite 55 symbol Bezeichnung/Beschreibung Obere temperaturbegrenzung Höchsttemperatur, der ein Produkt sicher ausgesetzt wer- den kann . temperaturbegrenzung temperaturgrenzwerte, denen ein Produkt sicher ausge- setzt werden kann . Bedienungsanleitung beachten die Bedienungsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und informationen zu Vorsichtsmaßnahmen und muss vor gebrauch des Produktes gelesen werden . Vorsicht/Warnung Hinweise mit diesem symbol müssen vor gebrauch des Produktes gelesen werden .
  • Seite 56 symbol Bezeichnung/Beschreibung eeag-kennzeichnung „nicht im hausmüll entsorgen . “ das Produkt muss zu einer vorgesehenen sammelstelle für elektronische altgeräte gebracht und fachgerecht ent- sorgt werden . Ce-kennzeichnung das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den anforderungen der europäischen Richtlinien zur Ce-Kenn- zeichnung .
  • Seite 57 symbol Bezeichnung/Beschreibung C-tick-kennzeichnung das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagneti- schen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind . interferenz in der nähe des Produktes können elektromagnetische interferenzen auftreten . * der sechs- oder siebenstellige Code am Produkt ist die seriennummer .
  • Seite 60 WiDeX a/s nymoellevej 6, dK-3540 lynge, denmark www . w idex .com É[5qr0q9|k;;s;g] anleitung nr .: 9 514 0198 002 #03 issue: 2015-07...

Inhaltsverzeichnis