Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Widex UNIQUE U-FS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UNIQUE U-FS:

Werbung

WIDEX UNIQUE
Bedienungsanleitung
DIE WIDEX UNIQUE™ FAMILIE
Modell U-FS
Empfänger-im-Ohr (RITE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Widex UNIQUE U-FS

  • Seite 1 WIDEX UNIQUE Bedienungsanleitung DIE WIDEX UNIQUE™ FAMILIE Modell U-FS Empfänger-im-Ohr (RITE)
  • Seite 2: Ihr Widex® Hörsystem

    IHR WIDEX® HÖRSYSTEM (Wird vom Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt) Ihre Hörsystem-Serien: Programme  Universal  Hörbereichs-Erweiterung  Ruhe  Hörbereichs-Erweiterung  Verkehr  Hörbereichs-Erweiterung  Stadt  Hörbereichs-Erweiterung  Party  Hörbereichs-Erweiterung  Musik  Hörbereichs-Erweiterung  T  Hörbereichs-Erweiterung  M+T ...
  • Seite 3 Namen gewählt haben, tragen Sie sie bitte in die Tabelle ein. So sehen Sie stets, welche Programme in Ihrem Hörsystem verfügbar sind. HINWEIS Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Anleitung „Ohrstücke für Widex Hörsysteme“ aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT IHR WIDEX HÖRSYSTEM................6 Willkommen bei Widex.................. 6 Ihr Hörsystem im Überblick................ 6 Wichtige Sicherheitsinformationen:..............7 DAS HÖRSYSTEM..................10 Indikationen für den Gebrauch..............10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..............10 Energieversorgung..................10 Batteriealarm....................11 Batteriewechsel................... 11 Kindersicherung am Batteriefach............. 12 Kindersicherung am Batteriefach............. 13 Schallsignale....................13 Partneralarm ....................14 Rechts und links unterscheiden..............14...
  • Seite 5 Das Zen-Programm..................19 Benutzung eines Telefons mit einem Hörsystem........19 REINIGUNG/PFLEGE................20 Werkzeuge.....................20 Reinigung des Hörgeräts................20 ZUBEHÖR....................22 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG............. 23 INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT...........25 EG Richtlinien....................25 Richtlinie 2014/53/EG................25 Hinweise zur Entsorgung................25 FCC und IC Erklärungen................26 SYMBOLE....................29...
  • Seite 6: Ihr Widex Hörsystem

    IHR WIDEX HÖRSYSTEM Willkommen bei Widex Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Hörsystem. Nutzen Sie Ihr Hörsystem regelmäßig, auch wenn es etwas dauert, sich da- ran zu gewöhnen. Wer sein Hörsystem nur unregelmäßig nutzt, kommt meist gar nicht in den Genuss aller Vorteile.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen: Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, ehe Sie Ihr Hörsystem in Betrieb nehmen. Unsachgemäßer Gebrauch oder Verschlucken von Hörsystemen oder Batterien/Akkus kann gefährlich sein. Dies kann zu ernsten Verletzun- gen oder sogar zum Tod führen. Falls ein Hörsystem oder eine Batterie/ Akku versehentlich verschluckt wurde, wählen Sie die Notrufnummer oder suchen Sie unverzüglich Krankenhaus auf.
  • Seite 8 Verwenden Sie nicht das Hörsystem anderer Personen und lassen Sie auch andere Personen nicht Ihr Hörsystem verwenden, da dies Ihr Gehör schädigen könnte. Verwenden Sie Ihr Hörsystem nicht in explosionsgefährdeten Bereichen wie beispielsweise Schachtanlagen. Halten Sie Ihr Hörsystem, dazugehörige Teile, Zubehör und Batterien/ Akkus von Kindern fern.
  • Seite 9 Technische Datenblätter und weitere Informationen zu Ihrem Hörsystem finden Sie unter folgendem Link: https://global.widex.com...
  • Seite 10: Das Hörsystem

    DAS HÖRSYSTEM Indikationen für den Gebrauch Die Hörsysteme eignen sich für Personen mit allen Konfigurationen und ver- schiedenen Graden von Hörminderung – von gering (10 dB HL) bis stark/ hochgradig (100 dB HL). Die Hörsysteme müssen von einem zugelassenen Hörgerätespezialisten (Audiologe, Hörgeräte-Akustiker, HNO-Arzt) angepasst werden.
  • Seite 11: Batteriealarm

    HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Batterie ganz sauber und frei von Verschmut- zungen ist, bevor Sie sie in Ihr Hörsystem einlegen. Ihr Hörsystem wird sonst möglicherweise nicht wie erwartet funktionieren. Versuchen Sie niemals, eine Zink-Luft-Batterie aufzuladen, da sie dabei explodieren könnte.
  • Seite 12: Kindersicherung Am Batteriefach

    Öffnen Sie mit dem Nagelgriff vorsichtig das Batte- riefach und entnehmen Sie die alte Batterie. Setzen Sie die Batterie wie abgebildet in das Batte- riefach ein. Schließen Sie das Batteriefach. Wenn sich das Fach nicht einfach schließen lässt, ist die Batterie nicht korrekt eingesetzt.
  • Seite 13: Kindersicherung Am Batteriefach

    Kindersicherung am Batteriefach Wenn das Hörsystem von einem Kind oder einer geistig behinderten Person benutzt werden soll, können Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker bitten, das Bat- teriefach mit Kindersicherung zu liefern. Benutzen Sie zum Öffnen des Batteriefachs das mit- gelieferte Spezialwerkzeug wie gezeigt. Schallsignale Ihr Hörsystem informiert Sie durch Schallsignale, dass bestimmte Funktio- nen aktiviert wurden oder Sie Programme geändert haben.
  • Seite 14: Partneralarm

    Bitten Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker, diese Schallsignale zu deaktivieren, wenn Sie sie nicht brauchen. Partneralarm (nur für bestimmte Modelle verfügbar) Ihr Hörgeräte-Akustiker kann Ihnen ein Warnsignal einschalten, das aktiviert wird, wenn Ihr Hörsystem den Kontakt zum Hörsystem im anderen Ohr ver- liert.
  • Seite 15: Einsetzen Und Herausnehmen Ihres Hörsystems

    Einsetzen und Herausnehmen Ihres Hörsystems 1. Halten Sie das untere Ende des Schlauchs/der Hörerzu- leitung fest, während Sie das Ohrstück in das Ohr einset- zen. Es kann beim Einsetzen des Ohrstücks helfen, die Ohrmuschel hoch und nach hinten zu ziehen. 2.
  • Seite 16: Programme

    Zum Programmwechsel drücken Sie einfach die Taste. Um Programme der Plus-Welt zu aktivieren/deaktivieren, halten Sie den Programmtaster länger als eine Sekunde gedrückt (diese Einstellung ist optional). Wenn das Pro- gramm der Plus-Welt aktiviert ist, können Sie mit kurzem Druck auf den Taster zwischen den verschiedenen für Sie ausgewählten Zen-Stilen wählen.
  • Seite 17 PROGRAMME VERWENDUNG Verkehr Für Hörsituationen mit Geräuschen von Autos, Zügen usw. Stadt Für Hörsituationen mit wechselnden Schallpe- geln (z. B. in Supermärkten, lauten Arbeitsplät- zen o. Ä.) Party Für Hörsituationen mit mehreren gleichzeitig sprechenden Personen Musik Für das Hören von Musik Mit diesem Programm hören Sie über die Induk- tionsspule des Hörsystems, wodurch Sie das Schallsignal direkt und ohne störende Umge-...
  • Seite 18 PLUS-WELT VERWENDUNG Zen+ Dieses Programm ist ähnlich wie Zen, ermög- licht jedoch das Hören von unterschiedlichen Tö- nen oder unterschiedlichem Rauschen. Telefon+ Mit diesem Programm können Sie telefonieren und dabei Umgebungsgeräusche ausblenden. Das eine Ihrer Hörsysteme überträgt das Telefo- nat zum anderen Hörsystem, so dass Sie mit beiden Ohren hören können.
  • Seite 19: Das Zen-Programm

    Das Zen-Programm Ihr Hörsystem kann über ein einzigartiges optionales Zen-Programm verfügen. Dieses erzeugt Klänge und/oder Rauschen als Klanghintergrund. Wenn Sie eine Abnahme der Lautstärke oder Ihrer Schalltoleranz feststel- len, Sprache nicht mehr klar wahrnehmen oder ein Tinnitus sich ver- schlimmert, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Die Verwendung des Zen-Programms kann die Wahrnehmung alltägli- cher Geräusche wie auch von Sprache stören.
  • Seite 20: Reinigung/Pflege

    REINIGUNG/PFLEGE Werkzeuge Sie erhalten die folgenden Pflegewerkzeuge zusammen mit Ihrem Hörsys- tem: 1. Tuch 2. Bürste 3. Langes Reinigungswerkzeug 4. Kurzes Reinigungswerkzeug 5. Magnetstab 2. 3. 4. 5. Reinigung des Hörgeräts Für mehr Effizienz und Tragekomfort sollten Sie Ihr Hörsystem täglich reini- gen.
  • Seite 21 Trocknen Sie Ihr Hörsystem schnell, wenn es feucht wird oder Sie stark schwitzen. Sie können dafür einen speziellen Entfeuchter wie Widex Per- fectDry Lux verwenden, der Ihnen hilft, Ihr Hörsystem trocken und sauber zu halten. Beraten Sie mit Ihrem Audiologen oder Akustiker, ob dies für Sie sinnvoll ist.
  • Seite 22: Zubehör

    ZUBEHÖR Sie können zahlreiches Zubehör mit Ihrem Hörsystem verwenden. Beraten Sie sich mit Ihrem Hörgeräte-Akustiker, welches für Sie von Vorteil ist. Name Verwendung RC-DEX Fernbedienung TV-DEX Für die drahtlose Audioübertragung vom Fernseh- gerät und anderen Audioquellen PHONE-DEX Für einfache Festnetz-Telefonate FM+DEX Für das Streamen von Audio- und FM-Signalen T-DEX...
  • Seite 23: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Auf diesen Seiten finden Sie Hinweise, was zu tun ist, wenn Ihr Hörsystem die Funktion einstellt oder nicht wie gewohnt funktioniert. Besteht das Problem weiterhin, suchen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker auf. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Hörsystem ist Es ist ausgeschaltet Vergewissern Sie sich, völlig stumm.
  • Seite 24 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Hörsysteme a. Das Gerät wird außerhalb a. Bringen Sie das Gerät in reagieren nicht auf der Reichweite verwendet. Reichweite der Hörsyste- Programmwechsel b. Die Kommunikation wird oder Lautstärkean- durch starke elektromagne- b. Gehen Sie auf Abstand passung über das tische Interferenzen aus der zu bekannten elektromag-...
  • Seite 25: Informationen Zur Regelkonformität

    INFORMATIONEN ZUR REGELKONFORMITÄT EG Richtlinien Richtlinie 2014/53/EG Hiermit erklärt WIDEX A/S, dass sich dieses U-FS Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 2014/53/EG befindet. Das U-FS Gerät enthält einen Funksender mit einer Sendefrequenz von 10,6 MHz, -54 dBμA/m bei 10 m.
  • Seite 26: Fcc Und Ic Erklärungen

    FCC und IC Erklärungen FCC ID: TTY-UFS IC: 5676B-UFS Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 27 This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could vo- id the user’s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada...
  • Seite 28 Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotro- pe rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité...
  • Seite 29: Symbole

    SYMBOLE Gemeinhin von WIDEX A/S für die Kennzeichnung medizinischer Geräte (auf Etiketten, in Bedienungsanleitungen etc.) verwendete Symbole: Symbol Bezeichnung/Beschreibung Hersteller Der Name und die Adresse des Herstellers des Produktes stehen neben dem Symbol. Falls erforderlich kann auch das Herstellungsdatum angegeben sein.
  • Seite 30 Symbol Bezeichnung/Beschreibung CE-Kennzeichnung Das Produkt befindet sich in Übereinstimmung mit den Anforderungen der europäischen Richtlinien zur CE-Kennzeichnung. RCM-Zeichen Das Produkt entspricht hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und des Funkfrequenzspektrums den regulatorischen Anforderungen an Produkte, die für den australischen und neuseeländischen Markt bestimmt sind.
  • Seite 32 Widex A/S Nymøllevej 6, DK-3540 Lynge, Dänemark global.widex.com 9 514 0317 002 #04 Anleitung Nr.: 9 514 0317 002 #04 Stand: 2019-01...

Inhaltsverzeichnis