Herunterladen Diese Seite drucken

Eufab 16465 Bedienungsanleitung Seite 7

Antrutsch pad mit doppel induktions-lader

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Ne pas manipuler ni démonter l'appareil !
Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d'uti-
lisation ou dont l'utilisation est conseillée par le fabricant !
Le double chargeur à induction ne doit pas restreindre la vue du conducteur.
Le conducteur de l'automobile ne doit pas être gêné par le double chargeur à induction.
Le double chargeur à induction ne doit pas être monté dans la zone des airbags. Veuillez lire à cet effet le manuel de votre véhicule
ou vous adresser à votre garagiste.
Surveillez l'opération de chargement.
Pour le chargement, utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USB appropriés.
Pour débrancher le câble, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le câble.
Lors d'une utilisation dans la circulation routière, vous devez respecter les règlementations en vigueur.
Tenez les cartes EC, cartes de crédit et cartes magnétiques similaires éloignées du chargeur à induction. Les cartes magnétiques
risquent d'être endommagées et les données qui y sont sauvegardées peuvent disparaître.
5. Explication des symboles
Correspond aux directives de la CE
6. Notice d'utilisation
6.1 Vue d'ensemble
1 - Zone de chargement 1
2 - Zone de chargement 2
3 - Micro-USB C - Connecteur
4 - Micro-USB C - Fiche du câble de raccordement
5 - USB - Fiche du câble de raccordement
6.2 Fonctionnement
Placez le double chargeur à induction sur le tableau de bord ou sur la console centrale de votre véhicule. Choisissez une surface la plus plane
possible. Pour cela, respectez les consignes de sécurité figurant à la section 4. Insérez la fiche Micro USB C (position 4 dans la vue d'ensemble) du
câble de chargement dans le connecteur du double chargeur à induction (position 3 dans la vue d'ensemble).
Branchez le connecteur USB (position 5 dans la vue d' e nsemble) du câble de chargement à un connecteur USB de votre automobile ou à un
chargeur automobile avec port USB. Le double chargeur à induction est maintenant opérationnel.
Pour le chargement, placez vos smartphones sur les deux zones de chargement (positions 1 et 2 dans la vue d' e nsemble) du double chargeur à
induction. L'opération de chargement démarre automatiquement.
Débranchez le double chargeur à induction du réseau de bord de votre véhicule après avoir coupé le moteur pour éviter un
déchargement de la batterie.
7. Maintenance et entretien
À condition d'être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu, le double chargeur à induction ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyez le double chargeur à induction exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez aucun produit lavant ou nettoyant. Ne laissez
jamais de liquides entrer à l'intérieur de l'appareil.
8. Remarques relatives à la protection de l'environnement
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être
collectés séparément et remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d'élimination d'appareils électriques
et électroniques usagés auprès de votre administration communale, municipale ou cantonale.
9. Contactinformatie
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
L'appareil électrique marqué ne peut pas être jeté dans les ordures
ménagères
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
Figure 1 : Vue d' e nsemble
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
7

Werbung

loading