•
Ne pas manipuler ni démonter l'appareil !
•
Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d'uti-
lisation ou dont l'utilisation est conseillée par le fabricant !
•
Le double chargeur à induction ne doit pas restreindre la vue du conducteur.
•
Le conducteur de l'automobile ne doit pas être gêné par le double chargeur à induction.
•
Le double chargeur à induction ne doit pas être monté dans la zone des airbags. Veuillez lire à cet effet le manuel de votre véhicule
ou vous adresser à votre garagiste.
•
Surveillez l'opération de chargement.
•
Pour le chargement, utilisez exclusivement des chargeurs ou des connecteurs USB appropriés.
•
Pour débrancher le câble, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le câble.
•
Lors d'une utilisation dans la circulation routière, vous devez respecter les règlementations en vigueur.
•
Tenez les cartes EC, cartes de crédit et cartes magnétiques similaires éloignées du chargeur à induction. Les cartes magnétiques
risquent d'être endommagées et les données qui y sont sauvegardées peuvent disparaître.
5. Explication des symboles
Correspond aux directives de la CE
6. Notice d'utilisation
6.1 Vue d'ensemble
1 - Zone de chargement 1
2 - Zone de chargement 2
3 - Micro-USB C - Connecteur
4 - Micro-USB C - Fiche du câble de raccordement
5 - USB - Fiche du câble de raccordement
6.2 Fonctionnement
Placez le double chargeur à induction sur le tableau de bord ou sur la console centrale de votre véhicule. Choisissez une surface la plus plane
possible. Pour cela, respectez les consignes de sécurité figurant à la section 4. Insérez la fiche Micro USB C (position 4 dans la vue d'ensemble) du
câble de chargement dans le connecteur du double chargeur à induction (position 3 dans la vue d'ensemble).
Branchez le connecteur USB (position 5 dans la vue d' e nsemble) du câble de chargement à un connecteur USB de votre automobile ou à un
chargeur automobile avec port USB. Le double chargeur à induction est maintenant opérationnel.
Pour le chargement, placez vos smartphones sur les deux zones de chargement (positions 1 et 2 dans la vue d' e nsemble) du double chargeur à
induction. L'opération de chargement démarre automatiquement.
Débranchez le double chargeur à induction du réseau de bord de votre véhicule après avoir coupé le moteur pour éviter un
déchargement de la batterie.
7. Maintenance et entretien
À condition d'être utilisé conformément aux spécificités pour lesquelles il a été conçu, le double chargeur à induction ne nécessite pas d'entretien.
Nettoyez le double chargeur à induction exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez aucun produit lavant ou nettoyant. Ne laissez
jamais de liquides entrer à l'intérieur de l'appareil.
8. Remarques relatives à la protection de l'environnement
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être
collectés séparément et remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités d'élimination d'appareils électriques
et électroniques usagés auprès de votre administration communale, municipale ou cantonale.
9. Contactinformatie
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
L'appareil électrique marqué ne peut pas être jeté dans les ordures
ménagères
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
Figure 1 : Vue d' e nsemble
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
7