Seite 1
FLÄCHENREINIGER / PATIO CLEANER / ACCESSOIRE DE NETTOYAGE HAUTE PRESSION PFR 28 A1 FLÄCHENREINIGER PATIO CLEANER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions ACCESSOIRE DE NETTOYAGE TERRASREINIGER HAUTE PRESSION Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine URZĄDZENIE CZYSZCZĄCE ČISTIČ PLOCH Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Beachtung der Herstellerangaben Reparatur-Service ......10 des zu reinigenden Objektes. Service-Center ......10 Importeur ........10 Der Flächenreiniger ist vorgesehen für den Original EG-Konformitäts- Einsatz mit den PARKSIDE- erklärung ........53 Hochdruckreinigern der Serie PHD 100, PHD 110, PHD 135 und PHD 150.
Allgemeine Technische Daten Beschreibung Flächenreiniger PFR 28 A1: Die Abbildung der wichtigs- ten Funktionsteile inden Sie Geeignet für Hochdruckreiniger mit auf der Ausklappseite. folgenden Leistungsdaten: Bemessungsdruck (p) ... 11 MPa / 1595 psi Lieferumfang Zulässiger Druck (p max) .....15 MPa / 2175 psi Max. Durchlussmenge (Q max) ..450 l/h...
Sicherheitshinweise nicht benutzen. Das Bedienen des Ge- rätes ist Personen unter 16 Jahren nicht Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen- gestattet. den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit Arbeiten mit dem Gerät mit dem Flächenreiniger. Bildzeichen in der Anleitung Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßen Ge- Gefahrenzeichen mit Anga- brauch gefährlich sein.
Was- niger erfolgt über den Bajonet- serstrahles. Sorgen Sie für ei- tanschluss an der Spritzpistole nen sicheren Stand und halten des PARKSIDE-Hochdruckreini- Sie die Spritzpistole gut fest. gers. Sie können sonst sich oder 4. Bei Verwendung des Verlänge- andere Personen verletzen.
Wartung • Halten Sie das Gerät beim Reinigen von Wandlächen immer am Handgriff • Das Gerät ist wartungsfrei. • Führen Sie das Gerät nicht über freiste- Lagerung hende Ecken. • Das Gerät ist nicht zum Scheuern oder Schrubben geeignet. • Bewahren Sie das Gerät in einem frost- sicheren Raum auf.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 305738 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Working with the equipment ... 13 Fitting ........13 The patio cleaner is designed for use with Start-up ........14 pressure washer Parkside from the series Cleaning and Maintenance ..14 PHD 100, PHD 110, PHD 135 and Cleaning ........14 PHD 150.
Notes on Safety Technical data Patio cleaner ....PFR 28 A1 This Section is concerned with the basic safety rules when working with the patio Suitable for devices with the following cleaner.
(5). is running. 3. To connect to the PARKSIDE- • Dispose of the packaging material cor- pressure washer, snap the rectly. bayonet mount into the • Do not use the equipment in the vicinity PARKSIDE-pressure washer’s jet of lammable liquids or gases. Non- gun.
4. When you use the extension ele- • Avoid the patio cleaner going over ment (4) screw the retainer nut (3) free corners. against the spray gun. • The patio cleaner is not designed for scouring out or scrubbing. Connection with adapter Pressure control 1.
Waste Disposal Guarantee and Environmental Dear Customer, Protection This equipment is provided with a 3-year Be environmentally friendly. Return the tool, guarantee from the date of purchase. accessories and packaging to a recycling In case of defects, you have statutory rights centre when you have inished with them.
Guarantee Cover • After consultation with our customer The equipment has been carefully pro- service, a product recorded as defec- duced in accordance with strict quality tive can be sent postage paid to the guidelines and conscientiously checked service address communicated to you, prior to delivery.
Service-Center Importer Service Great Britain Please note that the following address is Tel.: 0800 404 7657 not a service address. Please initially con- tact the service centre speciied above. (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 305738 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Service Ireland 63762 Großostheim Tel.: 1890 930 034 Germany...
L’appareil de nettoyage pour terrasse est Consignes de travail ....21 prévu pour être utilisé avec le nettoyeur à Contrôle de la pression ....21 haute pression Parkside de la serié Nettoyage et Maintenance ..22 PHD 100, PHD 110, PHD 135 et PHD 150.
Données techniques Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le net- Nettoyage pour terrasse PFR 28 A1 toyage pour terrasse. Symboles utilisés dans le Adapté pour des appareils avec les indica- mode d’emploi...
Pictogrammes sur l‘appareil • Ne dirigez le rayon sur vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des Prudence : vous éviterez ainsi acci- habits ou des chaussures. dents et blessures: • N’utilisez pas l’appareil, si d’autres personnes se trouvent à distance d’em- Lorsque l’appareil de nettoyage ploi à...
(raccord à baïonnette) Faites attention à la force de recul sur l’élément de raccord (5). du jet d’eau sortant. Ayez une Le raccordement du PARKSIDE- position bien stable et tenez solide- nettoyeur à haute pression se fait ment le pistolet pulvérisateur. Vous au moyen du raccord à...
Augmenter la pression Déposez l’appareil à un point de recy- tournant le régulateur de pression clage. Les pièces de plastique et de métal (9) dans le sens horaire. Réduire utilisées peuvent être triées selon leur la pression (–) en tournant la re- nature et être ainsi recyclées.
Seite 23
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été Indépendamment de la garantie mise à sa charge par le contrat ou a été commerciale souscrite, le vendeur reste réalisée sous sa responsabilité. tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions Article L211-5 du Code de la prévues aux articles L211-4 à...
Seite 24
Article 1641 du Code civil éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après Le vendeur est tenu de la garantie a raison le déballage. A l’expiration du délai de des défauts cachés de la chose vendue garantie les réparations occasionnelles qui la rendent impropre à...
Service-Center seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme Service France marchandises encombrantes, envoi Tel.: 0800 919270 express ou autre taxe spéciale. Veuillez E-Mail: grizzly@lidl.fr renvoyer l’appareil, y compris tous IAN 305738 les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un Service Belgique...
Werkwijze ........ 29 De terrasreiniger is voor het gebruik met Drukregeling ....... 29 de hogedrukreiniger Parkside van de reeks Reiniging en Onderhoud .... 30 PHD 100, PHD 110, PHD 135 en Reiniging ........30 PHD 150. Onderhoud ........30 Algemene beschrjving Opslag ........
Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Terraseiniger ....PFR 28 A1 Dit hoofdstuk behandelt de fundamentele Gebruik het product uitsluitend zoals be- veiligheidsvoorschriften bij het werken met schreven en voor de aangegeven toepas- de terrasreiniger.
Symbolen op het apparaat • Gebruik het toestel niet als andere per- sonen zich binnen reikwjdte bevinden Opgepast: zo vermjdt u ongevallen tenzj deze veiligheidskleding dragen. en verwondingen: • Breng de hogedrukstraal pas teweeg wanneer de terrasreiniger zich op het Tast tjdens de werking niet onder reinigingsoppervlak bevindt. de terrasreiniger. • Tref gepaste maatregelen om kinderen op een veilige afstand van het functio- Gebruiksaanwijzing raadplegen.
(5) gebruik maken. pistool goed vast. U kunt anders De aansluiting op de uzelf of andere personen verwon- PARKSIDE-hogedrukreiniger den. gebeurt via de bajonetaanslui- ting aan het spuitpistool van de • Activeer de hogedrukstraal van uw PARKSIDE-hogedrukreiniger.
Reserveonderdelen/ Reiniging en Onderhoud Accessoires Trek de stekker van de hogedrukrei- niger uit het stopcontact voordat u aan het apparaat werkt. Er bestaat Reserveonderdelen en accessoires een risico op een elektrische schok verkrijgt u op of op letsel door bewegende delen. www.grizzly-service.eu Reiniging Indien u geen Internet hebt, neem dan...
Als het defect door onze garantie gedekt Het product is uitsluitend voor het privé- en is, krjgt u het gerepareerde of een nieuw niet voor het commerciële gebruik be- stemd. Bj een verkeerde of onoordeelkun- product terug. Met herstelling of uitwisse- ling van het product begint er geen nieuwe dige behandeling, toepassing van geweld en bj ingrepen, die niet door het door ons garantieperiode.
Service-Center geleverde accessoires in te zenden en voor een voldoende veilige transport- verpakking te zorgen. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 Reparatieservice (0,10 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.nl U kunt reparaties, die niet onder de ga- IAN 305738 rantie vallen, tegen berekening door ons serviceiliaal laten doorvoeren. Zj maakt Service Belgique / graag voor u een kostenraming op.
Zasady bezpieczeństwa sługiwanie urządzenia przez osoby, które nie ukończyły 16 roku życia, jest Ten rozdział zawiera podstawowe prze- zabronione. pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z Praca z urządzeniem myjka powierzchniowa. Symbole w instrukcji obsługi Przy nieprawidłowym uży- ciu myjki wysokociśnieniowe Symbol niebezpieczeństwa z mogą być niebezpieczne. informacjami na temat ochro- Strumienia nie wolno kiero- wać na ludzi i zwierzęta, ny osób i zapobiegania szko- znajdujące się pod napię- dom materialnym. ciem urządzenia elektryczne czy na samo urządzenie.
Zapewnij sobie stabilną pozycję i mocno obrócić (złącze bagnetowe). Do łączenia z PARKSIDE trzymaj pistolet. Inaczej mo- żesz zranić siebie i innych. myjką wysokociśnieniową służy złącze bagnetowe w • Uruchamiaj strumień myjki wysokoci- pistolecie PARKSIDE myjki wysokociśnieniowej. śnieniowej dopiero wtedy, gdy myjka 4. Kiedy używasz rozszerzenie ele- powierzchniowa znajdzie się na mentu (4) śruby nakrętki (3) do czyszczonej powierzchni. • Przy myciu powierzchni ściennych za- uchwytu pistoletowego. wsze trzymaj myjkę powierzchniową...
Konserwacja • Myjka powierzchniowa nie jest prze- znaczona do szorowania ani szczot- kowania. • Myjka powierzchniowa nie wymaga konserwacji. Kontrola ciśnienia Przechowywanie 1. Można regulować ciśnienie urządzenia ucieczki strumieniem wody obra- cając regulator ciśnienia (9). W • Przechowuj myjka powierzchniowa w związku z tym zmianie prędko- pomieszczeniu zabezpieczonym przed ści obrotowej Jets. mrozem.
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- Gwarancja obowiązuje dla wad mate- gują Państwu ustawowe prawa w stosunku riałowych lub fabrycznych. Gwarancja do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są nie rozciąga się na części produktu, które ograniczone przez naszą przedstawioną podlegają normalnemu zużyciu i można niżej gwarancję. je uznać za części zużywalne (np. dysze lub szczotki), oraz na uszkodzenia części Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą delikatnych (np. przełączniki). zakupu. Prosimy zachować oryginalny pa- Gwarancja przepada, jeśli produkt został ragon. Będzie on potrzebny jako dowód uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem tego produktu wystąpi wada materiałowa...
Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser- Serwis Polska wisowym telefonicznie lub mailowo. Tel.: 22 397 4996 Uzyskają Państwo wówczas szczegó- E-Mail: grizzly@lidl.pl łowe informacje na temat realizacji IAN 305738 reklamacji. • Uszkodzony produkt mogą Państwo Importer wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- Prosimy mieć na uwadze, że poniższy łączając dowód zakupu (paragon) i adres nie jest adresem serwisu. Prosimy określając, na czym polega wada i o kontakt z wymienionym wyżej centrum kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany serwisowym.
Připojení s adaptérem ....43 objektu. Odpojení ........43 Uvedení do provozu ....43 Čistič teras je určen k použití s vysokotlakým Pracovní pokyny ......43 čističem Parkside série PHD 100, PHD 110, Kontrola tlaku ....... 43 PHD 135 a PHD 150. Čištění a Údržba ......43 Obecný popis Čištění ........43 Údržba ........43 Uskladnění...
Tento odsek pojednává o základních bez- pečnostních předpisech při práci s čistič Technická data teras. Čistič teras Symboly v návodu ....PFR 28 A1 vhodné pro přístroje s následujícími údaji Výstražné značky s údaji pro zabránění škodám na zdraví výkonu: anebo věcným škodám. Dimenzovaný tlak (p). .11 MPa / 1595 psi Přípustný tlak (p max) .15 MPa / 2175 psi...
1. Sešroubujte přípojný prvek (5) se bo na jiné osoby. • Nepoužívejte tento nástroj, když se sklopným přípojným prvkem (6). v akčním rádiu nachází jiné osoby, 2. Pokud potřebujete větší pracovní ledaže by nosily ochranný oděv. plochu, můžete po nasazení a Spusťte vysokotlaký paprsek teprve pootočení na připojný prvek (5) • tehdy, když se čistič teras nachází na (bajonetová přípojka) použít čištěné ploše. prodlužovací součást (4). • Proveďte vhodná opatření na to, aby 3. K připojení PARKSIDE- se děti nepřiblížily k tomuto zařízení, vysokotlakého čističe dojde nacházejícím v provozu. prostřednictvím bajonetové • Řádně likvidujte obalový materiál. přípojky na stříkací pistoli PARK- • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti SIDE-vysokotlakého čističe. zápalných tekutin anebo plynů. Při 4. Při použití rozšíření prvek (4) šroub matice (3) k stříkací pistoli.
Připojení s adaptérem Kontrola tlaku 1. Nasaďte adaptér (1) na prodlu- 1. Upravte tlak unikajícího proudu žovací prvek (4) nebo připojo- vody otočením regulátoru tlaku vací prvek ( (9). Proto rychlost otáčení trysek, 5) a otočte jej o 90°, až zaklapne (bajonetový změnil. uzávěr). Našroubujte převlečnou 2. Zvyšte tlak (+) Otáčením re- matici (3) prodlužovacího prvku gulátoru tlaku (9) ve směru hodinových ručiček. Tlak (–) je (4) proti adaptéru (1). 2. Připojte stříkací pistoli (bajoneto- otáčením šroubu proti směru ho- vý uzávěr) a našroubujte převleč- dinových connnections. nou matici (2) adaptéru (1) proti stříkací pistoli. Čištění a Údržba Odpojení...
Odklízení a ochrana te potřebovat jako doklad o koupi. okolí Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v vadu, bude výrobek námi, podle našeho souladu s požadavkami na ochranu život- výběru, bezplatně opraven nebo nahra- ního prostředí do recyklační sběrny. zen. Tato záruční oprava předpokládá, že Odevzdejte jej ve sběrně šrotu. Použité během 3leté lhůty předložíte poškozený díly z plastu a kovu se tam dle druhu ma- přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- teriálu roztřídí a mohou se pak zavést do zenka) a písemně krátce popíšete, v čem recyklace. Dotažte se k tomuto tématu ve spočívá závada a kdy k ní došlo. Vašem servisním středisku. Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- Likvidaci vašich zaslaných poškozených káte zpět opravený nebo nový výrobek. přístrojů provádíme bezplatně. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku. Náhradní díly/ Záruční doba a zákonné nároky na příslušenství odstranění vady Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím Náhradní...
Pro odborné používání výrobku musí být jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za- přesně dodržovány všechny pokyny uvede- šlete včetně všech částí příslušenství né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je dodaných při zakoupení a zajistěte třeba zabránit používání a manipulacím s dostatečně bezpečný přepravní obal. výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze Opravna doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely Opravy, které nespadají do záruky, mů- a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné ma- žete nechat udělat v našem servisu oproti nipulace, používání nadměrné síly a při zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný zásazích, které nebyly provedeny naším odhad nákladů. autorizovaným servisem. Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vy- Postup v případě uplatňování placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- záruky Pro zajištění rychlého zpracování vaší rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně- žádosti, prosím, postupujte podle následu- ním na závadu. jících pokynů: Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně • Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, mějte pro jakékoli případné dotazy...
Odstránenie a ochrana životného stien s vysokotlakovým vodným lúčom. za dodržiavania údajov výrobcu čiste- prostredia ........50 Náhradné diely/Príslušenstvo ...50 ného objektu. Záruka ........51 Terasový čistič je plánovaný na použitie Servisná oprava ......52 s PARKSIDE vysokotlakovým čističom série Service-Center ......52 Dovozca ........52 PHD 100, PHD 110, PHD 135 a PHD 150. Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE .........57...
Všeobecný popis Technické údaje Terasový čistič PFR 28 A1 Zobrazenie najdôležitejších funkčných dielov nájdete na Používajte produkt len predpísaným spôso- rozkladacej strane. bom a len v uvedených oblastiach použitia: Objem dodávky Menovitý tlak (p) ..11 MPa / 1595 psi Vybaľte tento nástroj a skontrolujte Prípustný tlak (p max) ..15 MPa / 2175 psi Max. prietokové množstvo...
Bezpečnostné pokyny Práca s nástrojom Tento odsek pojednáva o základných Vysokotlakové čističky môžu bezpečnostných predpisoch pri práci s byť pri nesprávnom použí- terasový čistič. vaní nebezpečné. Ich prúd vody ne smie byť namierený Symboly v návode na osoby, na zvieratá, na aktívny elektrický výstroj ale- Výstražné značky s údajmi pre bo na samotný tento nástroj. zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. • Nemierte prúdom vody na seba alebo na iné osoby, za účelom čistenia ode- Informačné značky s informáciami vu alebo obuvi.
2. Ak potrebujete väčší pracovný lúča. Postarajte sa o bezpeč- rozsah, môžete pribrať predlžo- né státie a striekaciu pištoľ vací prvok (4) nasunutím a pre- držte dobre pevne. Inak točením (bajonetové pripojenie) môžete zraniť seba alebo iné na pripojovací prvok (5). Pripojenie na PARKSIDE vyso- osoby. kotlakový čistič sa uskutoční cez bajonetový uzáver na striekacej • Vysokotlakový lúč vášho vysokotlako- pištoli PARKSIDE vysokotlakové- vého čističa aktivuje až vtedy, keď sa ho čističa. terasový čistič nachádza na čistenej 4. Ak použijete rozšírenie prvok (4) ploche.
Uskladnenie Regulácia tlaku 1. Tlak unikajúci prúd vody môžete • Uložte terasový čistič a jej príslušen- nastaviť otáčaním regulátora stvo v miestnosti bez výskytu mrazu. tlaku (9). Preto otáčky trysky Odstránenie a ochrana zmenil. 2. Zvýšenie tlaku (+) otáčaním životného prostredia regulátora tlaku (9) v smere ho- dinových ručičiek. Tlak sa zníži Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- (–) otáčaním proti smeru hodi- nových ručičiek connnections ného prostredia do recyklačnej zberne. Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. skrutku. Použité umelohmotné a kovové časti sa Čistenie/Údržba môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdať do recyklačnej zberne. V prí- Pred všetkými prácami na zariadení pade otázok sa obráťte na naše servisné vytiahnite sieťovú zástrčku vyso- stredisko. kotlakového čističa.
Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona diely produktu, ktoré sú vystavené normál- nie sú našou následne opísanou zárukou nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. ilter obmedzené. alebo nadstavce) alebo na poškodenia na Záručné podmienky krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulá- Záručná lehota začína dňom zakúpenia. tor alebo diely vyrobené zo skla). Pokladničný doklad ako originál prosím Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- užívaný poškodený, neodborne alebo kaz o zakúpení.
Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- Servis Slovensko kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk la, zaslať bez poštovného na adresu 305738 servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov Dovozca a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Nezasielajte prístroj ako nadmerný Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné tovar na náklady príjemcu, expresne centrum. alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami Grizzly Tools GmbH & Co. KG príslušenstva dodanými pri zakúpení...
Dokumentationsbevollmächtigter Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the Patio Cleaner Design Series PFR 28 A1 Serial Number 201808000001 - 201808058350 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH &...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que le modèle nettoyage pour terrasse série PFR 28 A1 Numéro de série 201808000001 - 201808058350 est conforme depuis l’année de construction 2018 aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité...
63762 Großostheim / 30.08.2018 Soba upoważniona do sporządzania Germany dokumentacji technicznej Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Čistič teras konstrukční řady PFR 28 A1 Pořadové číslo 201808000001 - 201808058350 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 30.08.2018...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Terasový čistič konštrukčnej rady PFR 28 A1 Poradové číslo 201808000001 - 201808058350 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim / 30.08.2018 Germany Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie...
Seite 58
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08/2018 · Ident.-No.: 30301077082018-8 IAN 305738...