Herunterladen Diese Seite drucken
OneTouch Vita Kurzanleitung

OneTouch Vita Kurzanleitung

Blutzuckermesssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vita:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lisez attentivement ce guide pour : /
Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut /
De instellingen van uw meter te controleren
Kurzanleitung / Guide de prise
en main / Verkorte handleiding
Starten Sie hier: /
Begin hier om:
Vous familiariser avec votre lecteur /
Uw systeem te leren kennen
Prüfen Sie die Messgeräteinstellungen /
Vérifier les réglages du lecteur /
Führen Sie einen Test durch /
Réaliser un test /
Een test uit te voeren
Blutzuckermesssystem /
Système d'autosurveillance
de la glycémie /
Bloedglucosesysteem
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OneTouch Vita

  • Seite 1 ® ™ Blutzuckermesssystem / Système d’autosurveillance de la glycémie / Bloedglucosesysteem Starten Sie hier: / Lisez attentivement ce guide pour : / Begin hier om: Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut / Vous familiariser avec votre lecteur / Uw systeem te leren kennen Prüfen Sie die Messgeräteinstellungen / Vérifier les réglages du lecteur / De instellingen van uw meter te controleren...
  • Seite 2 Abwärtstaste Optionen und auswählen Einstellungen ausgewählt oder ändern werden können. OK-Taste • Messgerät ein-/ausschalten • Optionen und Einstellungen bestätigen Datenausgang Anschließen, um auf einen Computer zu übertragen Bitte lesen Sie die ausführlichen Anweisungen in ihrer OneTouch® Vita™ Gebrauchsanweisung genau durch.
  • Seite 3 TESTSTREIFEN Kante zum Auftragen der Blutprobe Bestätigungsfenster Kontaktstreifen In den Teststreifenhalter einschieben LANZETTENGERÄT Spannvorrichtung Auslöser Anzeige der Einstichtiefe Blaue (oder schwarze) Kappe für die Blutprobenentnahme an der Fingerbeere und Einstellung der Einstichtiefe...
  • Seite 4: Prüfen Sie Die Messgeräteinstellungen

    Prüfen Sie die Messgeräteinstellungen gedrückt halten, bis das Messgerät EINSTELLUNGEN eingeschaltet ist. DEUTSCH 27/FEB/08 Nach der schwarzen Startanzeige erscheint die 14:07 Anzeige mg/dL EINSTELLUNGEN Wenn die voreingestellte Sprache, das Datum NDERN Ä und die Uhrzeit richtig sind, drücken Sie , um zurückzukehren.
  • Seite 5: Einstellungen

    In der Anzeige DATUM UND UHRZEIT DATUM UND UHRZEIT drücken Sie auf oder , um das Jahr TAG: zu ändern und drücken Sie auf 27 / FEB / 2008 Wiederholen Sie diese Schritte, um den Monat und UHRZEIT: den Tag einzustellen. 14 : 07 Datum- und Zeitformat wurden voreingestellt.
  • Seite 6: Führen Sie Einen Test Durch (Blutprobe Aus Der Fingerbeere)

    Führen Sie einen Test durch (Blutprobe aus der Fingerbeere) Das Lanzettengerät vorbereiten Entfernen Sie die blaue/schwarze Kappe. Legen Sie die Lanzette ein und drehen Sie die Schutzkappe ab. Setzen Sie die blaue/schwarze Kappe wieder auf.
  • Seite 7 Stellen Sie durch Drehen der Kappe die gewünschte Einstichtiefe ein. Wenden Sie größere Zahlen für tiefere Einstiche an. Schieben Sie die Spannvorrichtung zurück bis Sie ein Klicken hören. Denken Sie daran, die Einstichstelle vorher mit Seife und warmem Wasser zu waschen. Gut abspülen und abtrocknen.
  • Seite 8: Führen Sie Einen Test Durch

    Führen Sie einen Test durch (Blutprobe aus der Fingerbeere) (Fortsetzung) Tragen Sie Ihre Blutprobe auf und erhalten Sie ein Messergebnis Kontaktstreifen Den Teststreifen wie abgebildet einlegen. Das Messgerät schaltet sich jetzt ein. Warten Sie, bis die Anzeige BLUT AUFTRAGEN im Anzeigefeld erscheint. Teststreifenhalter Halten Sie das Lanzettengerät seitlich an den Finger und drücken Sie dann...
  • Seite 9 Röhrchen legen. (Beispiel) Herzlichen Glückwunsch! Sie haben erfolgreich Ihre erste Blutzuckermessung mit Ihrem OneTouch® Vita™ Messgerät durchgeführt. Bitte füllen Sie die beiliegende Registrierkarte aus, um von unserem Extraservice zu profitieren Sie können Ihr Messgerät sogar online registrieren,...
  • Seite 10 Anmerkungen...
  • Seite 13 Familiarisez-vous avec votre système d’autosurveillance de la glycémie OneTouch® Vita™ LECTEUR Fente d’insertion des bandelettes réactives Insérez la bandelette réactive ici pour mettre le lecteur en marche 27/FEV/08 14:07 Écran mg/dL est l’unité de mesure préréglée mg/dL Boutons ▲▼ Haut/Bas...
  • Seite 14 BANDELETTE RÉACTIVE Extrémité supérieure mise en contact avec l’échantillon sanguin Fenêtre de confirmation Barres de contact Insérez-les dans la fente d’insertion du lecteur de glycémie STYLO AUTOPIQUEUR Commande d’armement Bouton déclencheur Indicateur de profondeur Embase bleue (ou noire) pour le prélèvement sur le bout du doigt et le réglage de la profondeur...
  • Seite 15 Vérifiez les réglages du lecteur Appuyez sur et maintenez enfoncé jusqu’à REGLAGES ce que le lecteur se mette en marche. FRANCAIS 27/FEV/08 L’écran REGLAGES apparaît après l’écran de 14:07 mg/dL démarrage noir. CHANGER Si la langue, la date et l’heure préréglées sont correctes, appuyez sur pour retourner à...
  • Seite 16 Depuis l’écran DATE ET HEURE, appuyez DATE ET HEURE ou sur pour changer l’année, DATE: puis appuyez sur 27 / FEV / 2008 Répétez cette étape pour régler le mois et le jour. HEURE: 14 : 07 Les formats de la date et de l’heure ont été préréglés. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés.
  • Seite 17 Réalisez un test (échantillon prélevé sur le bout du doigt) Préparez le stylo autopiqueur Ôtez l’embase bleue/noire. Insérez la lancette, puis tournez le disque de protection. Remettez l’embase bleue/noire en place.
  • Seite 18 Tournez l’embase pour régler la profondeur de la piqûre. Pour une piqûre plus profonde, tournez l’embase sur un chiffre plus grand. Ramenez la commande d’armement jusqu’au déclic. Veillez à bien nettoyer le site de piqûre avec du savon et de l’eau. Rincez et séchez soigneusement.
  • Seite 19 Réalisez un test (échantillon prélevé sur le bout du doigt) (suite) Appliquez votre échantillon et obtenez un résultat Barres de contact Insérez une bandelette réactive comme indiqué sur l’illustration. Le lecteur s’allume. Attendez que l’écran APPLIQUER SANG apparaisse. Fente d’insertion des bandelettes réactives Maintenez le stylo autopiqueur contre le côté...
  • Seite 20 (Exemple) Félicitations ! Vous avez terminé votre premier test de glycémie avec votre lecteur OneTouch® Vita™. Maintenant, pour bénéficier de la garantie de votre lecteur, prenez quelques minutes pour compléter votre bon de garantie et l’envoyer par courrier.
  • Seite 21 Remarques...
  • Seite 24 OK-toets • Zet de meter aan/uit • Bevestigt selecties en instellingen Gegevenspoort Aansluiting om gegevens naar computer te downloaden ® ™ Lees de gedetailleerde instructies in uw OneTouch Vita gebruikershandleiding zorgvuldig door.
  • Seite 25 TESTSTRIP Rand om druppel aan te brengen Bevestigingsvenster Contactstaafjes In testpoort steken PRIKPEN Spanmechanisme Ontspanknop Diepte-indicatie Blauwe (of zwarte) dop voor het afnemen van een bloeddruppel uit de vingertop en het instellen van de diepte...
  • Seite 26 De instellingen van uw meter controleren Houd ingedrukt tot de meter wordt INSTELLINGEN ingeschakeld. NEDERLANDS 27/FEB/08 Na het zwarte opstartscherm verschijnt het 14:07 mg/dL scherm INSTELLINGEN. VERANDER Als de ingestelde taal, datum en tijd juist zijn, drukt u op om terug te keren naar het HOOFDMENU.
  • Seite 27 Druk in het scherm DATUM EN TIJD op DATUM EN TIJD om het jaar te wijzigen en druk DATUM: vervolgens op 27 / FEB / 2008 Herhaal deze stappen om de maand en dag TIJD: in te stellen. 14 : 07 Het datum- en tijdformaat is vooraf ingesteld.
  • Seite 28 Een test uitvoeren (bloeddruppel uit de vingertop) De prikpen klaarmaken Klik de blauwe/zwarte dop van de prikpen af. Duw het lancet in de prikpen en draai het beschermdopje los. Plaats de blauwe/zwarte dop terug.
  • Seite 29 Draai aan de dop om de prikdiepte in te stellen. Gebruik grotere getallen voor een diepere prik. Schuif het spanmechanisme naar achteren tot u een klik hoort. Was de prikplaats met water en zeep. Spoel en droog grondig af.
  • Seite 30 Een test uitvoeren (bloeddruppel uit de vingertop) (vervolg) Uw bloeddruppel aanbrengen en het resultaat bekijken Contactstaafjes Steek een teststrip in de meter zoals aangegeven op de afbeelding. De meter wordt ingeschakeld. Wacht tot het scherm BLOEDDR. OPBRENGEN verschijnt. Teststrippoort Houd de prikpen tegen de zijkant van uw vingertop en druk op de ontspanknop.
  • Seite 31 Gefeliciteerd! U heeft met succes uw eerste bloedglucosetest uitgevoerd ® ™ met uw OneTouch Vita meter. Om u een optimale service te garanderen, vragen wij u de garantieregistratiekaart in te vullen en op te sturen.
  • Seite 32 Opmerkingen...
  • Seite 35 LifeScan Blutzuckermesssysteme zum Selbsttest entsprechen den folgenden EU-Richtlinien: / Les dispositifs d’autosurveillance de la glycémie pour utilisation en auto-test de LifeScan sont conformes aux directives européennes suivantes : / De LifeScan bloedglucosemeters voor zelftesten voldoen aan de volgende EU-richtlijnen: IVDD (98/79/EC) : Blutzuckermessgerät, Teststreifen und Kontrolllösung.
  • Seite 36 Vertrieb: / Distribué par : / Verdeeld door: LifeScan Benelux Division of Ortho-Clinical Diagnostics NV Antwerpseweg 19-21 B-2340 Beerse België www.LifeScan.be Rufen Sie den LifeScan Service an: 0800-14660 (Belgien) (gebührenfrei) oder 800-25749 (Luxemburg) (gebührenfrei) oder besuchen Sie uns unter www.LifeScan.be oder www.LifeScan.lu Appelez la ligne INFO&...