Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sistema di monitoraggio della glicemia
Manuale
per l'utente
Istruzioni per l'uso

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OneTouch Verio Reflec

  • Seite 1 Sistema di monitoraggio della glicemia Manuale per l’utente Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Sistema di monitoraggio della glicemia Manuale per l’utente...
  • Seite 3 Grazie per aver scelto OneTouch ® Il sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect è uno dei più recenti ed innovativi prodotti ® OneTouch ® Lo strumento OneTouch Verio Reflect è ideato per ® connettersi (sincronizzandosi) con molti dispositivi wireless compatibili, dotati di applicazioni software. Collegando lo strumento con l’app OneTouch Reveal...
  • Seite 4 Inoltre, fornisce preziose informazioni su come eseguire il test della glicemia. Per un’eventuale futura consultazione, conservare il manuale per l’utente in un luogo sicuro. Ci auguriamo che i prodotti e i servizi OneTouch ® continuino a far parte della vostra vita.
  • Seite 5 Simboli e icone strumento Icona dell’indicatore di intervallo e barra colorata Basso Risultato sotto l’intervallo target Risultato al limite basso dell’intervallo target Risultato quasi al centro dell’intervallo target Risultato al centro dell’intervallo target Risultato quasi al centro dell’intervallo target Risultato al limite alto dell’intervallo target Alto Risultato sopra l’intervallo target Nell’intervallo...
  • Seite 6 Note pasto e note evento Nota Pre-Pasto Nota Post-Pasto Nota evento Nota evento Carboidrati Nota evento Stress Nota evento Malattia Nota evento Farmaco Nota evento Attività fisica...
  • Seite 7 Profili, Test Tracker e riconoscimenti Messaggio di profilo basso (icona blu) Messaggio di profilo alto (icona rossa) Obiettivo test giornaliero raggiunto Obiettivo test giornaliero non raggiunto Medaglia d’oro Medaglia d’argento Medaglia di bronzo...
  • Seite 8 Icone del menu principale e del menu Impostazioni Riepilogo Diario risultati Trend 90 Menu Impostazioni Icone dell’indicatore di intervallo come emoji Icone dell’indicatore di intervallo come testo Altre icone dello strumento Funzione BLUETOOTH attiva ® Sincronizzazione Risultato con la soluzione di controllo Batteria quasi scarica Pallini di avanzamento navigazione nelle schermate...
  • Seite 9 Altri simboli e icone Precauzioni e avvertenze: per informazioni relative alla sicurezza, fare riferimento al manuale per l’utente e ai foglietti illustrativi in dotazione con il sistema. Corrente continua Consultare le Istruzioni per l’uso Produttore Numero di lotto Numero di serie Limiti di temperatura di conservazione Dispositivo medico per diagnostica in vitro Non riutilizzare...
  • Seite 10: Prima Di Iniziare

    Prima di iniziare Prima di usare questo prodotto per determinare il proprio livello di glicemia, leggere con attenzione il presente manuale per l’utente e i foglietti illustrativi in dotazione con le strisce reattive OneTouch Verio , le soluzioni ® di controllo OneTouch Verio e il dispositivo pungidito ®...
  • Seite 11: Uso Previsto

    Uso previsto Il sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect è da utilizzarsi per l’autodiagnosi (uso diagnostico ® in vitro) da parte di persone con diabete mellito per la misurazione quantitativa di glucosio (zucchero) in campioni di sangue fresco intero capillare prelevato dal polpastrello come ausilio nella gestione del diabete.
  • Seite 12 Il sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect non deve essere usato in sostituzione ® dei consigli di un medico. Non deve essere usato neanche per la diagnosi o lo screening del diabete, né per l’uso neonatale. Quando lo strumento OneTouch Verio Reflect viene ®...
  • Seite 13: Tecnologia Wireless Bluetooth

    OneTouch Reveal nel proprio paese. ® Per maggiori informazioni sui dispositivi wireless compatibili con lo strumento OneTouch Verio Reflect ® e sulle modalità di download dell’applicazione software sul dispositivo wireless compatibile, visitare il sito www.OneTouch.it.
  • Seite 14 Quando si usa il sistema OneTouch Verio Reflect ® suggeriamo di associare lo strumento OneTouch Verio Reflect con un dispositivo wireless compatibile ® e monitorare i risultati. Vedere pagina 110 per le istruzioni di associazione. Lo strumento è soggetto a e rispetta le norme e le linee guida internazionali delle radiocomunicazioni.
  • Seite 15 AVVERTENZA: nei luoghi in cui non è consentito l’uso di telefoni cellulari, come ospedali, alcuni studi medici e aeroplani, è necessario disattivare la funzione BLUETOOTH . Vedere pagina 106 per maggiori ® informazioni. Marchio BLUETOOTH ® Il marchio e i loghi BLUETOOTH sono di proprietà...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    Sommario Conoscere il sistema ........... 16 Configurazione del sistema ....... 26 Esecuzione di un test .........40 Test della glicemia............40 Test con la soluzione di controllo ......... 66 Aggiunta di note ai risultati ....... 76 Spiegazione dei messaggi ........82 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 ....94 Sincronizzazione dello strumento ....
  • Seite 17 Conoscere il sistema Sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect ® Il kit del sistema include: Strumento OneTouch Verio Dispositivo pungidito Reflect (2 batterie ® a bottone al litio di tipo CR2032 incluse) Lancette Strisce reattive OneTouch Verio ®...
  • Seite 18: Conoscere Il Sistema

    Conoscere il sistema NOTA: se nel kit manca un componente oppure se uno dei componenti è difettoso, rivolgersi al Servizio clienti. Le informazioni di contatto per il Servizio clienti sono riportate alla fine del presente Manuale per l’utente. NOTA: qualora fosse stato incluso un altro tipo di dispositivo pungidito, consultare le istruzioni separate per quel dispositivo pungidito.
  • Seite 19 I componenti illustrati di seguito sono necessari, ma potrebbero non essere inclusi nel kit. Essi sono venduti separatamente. Leggere quanto riportato sulla confezione dello strumento per un elenco dei componenti inclusi. Soluzione di controllo Strisce reattive medio OneTouch Verio ® OneTouch Verio ®...
  • Seite 20 Conoscere il sistema *La soluzione di controllo e le strisce reattive OneTouch Verio sono disponibili separatamente. Per ® la disponibilità delle strisce reattive e della soluzione di controllo, contattare il Servizio clienti oppure rivolgersi al proprio farmacista o medico curante. AVVERTENZA: tenere lo strumento e le strisce reattive lontano dalla portata dei bambini.
  • Seite 21 Conoscere il sistema Presentazione del sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect ® Strumento...
  • Seite 22 Conoscere il sistema Porta per le strisce reattive Inserire qui una striscia reattiva per accendere lo strumento. Icona della batteria Appare solo quando le batterie sono quasi scariche mg/dL è l’unità preimpostata e non è possibile cambiarla* Porta dati micro USB Collegarla per scaricare su un computer Pulsante OK •...
  • Seite 23 Conoscere il sistema AVVERTENZA: *verificare che sia visualizzata l’unità di misura mg/dL. Se sullo schermo appare mmol/L invece di mg/dL, smettere di usare lo strumento e rivolgersi al Servizio clienti. Conoscere la striscia reattiva OneTouch Verio ® Striscia reattiva Canale su cui applicare il campione...
  • Seite 24 Conoscere il sistema Panoramica sulle funzioni Lo strumento OneTouch Verio Reflect è dotato di funzioni ® ideate per agevolare la gestione della glicemia in molti modi. Ci auguriamo che queste funzioni siano d’aiuto e che diventino parte della gestione regolare del diabete.
  • Seite 25 Conoscere il sistema Esempi di messaggi del Tutor della glicemia (Blood Sugar Mentor ™ mg/dL mg/dL Profilo trovato Tratta val. basso Alto negli ultimi 5 Risultato basso, giorni in questo periodo. un succo può aiutare. È cambiato qualcosa? Esegui un nuovo test tra 15 minuti.
  • Seite 26 Conoscere il sistema Indicatore di intervallo dinamico ColourSure ® L’indicatore di intervallo dinamico ColourSure consente ® di sapere istantaneamente se il risultato attuale è inferiore (blu), superiore (rosso) o compreso nei limiti dell’intervallo (verde). Mostra anche quando il risultato è vicino al limite alto o basso dell’intervallo target.
  • Seite 27: Configurazione Del Sistema

    Configurazione del sistema Impostazione dello strumento Accensione dello strumento Per accendere lo strumento, tenere premuto fino alla visualizzazione della schermata di benvenuto. Una volta visualizzata la schermata di benvenuto, rilasciare Lo strumento può essere anche acceso inserendo una striscia reattiva. Ogni volta che si accende lo strumento, per alcuni secondi appare una schermata di...
  • Seite 28: Impostazione Iniziale

    Configurazione del sistema NOTA: se lo strumento viene acceso per la prima volta usando o una striscia reattiva, sarà necessario eseguire la configurazione iniziale. Usare la retroilluminazione dello schermo per una maggiore visibilità La funzione di retroilluminazione si attiva automaticamente all’accensione dello strumento.
  • Seite 29 Configurazione del sistema NOTA: • Non sarà possibile eseguire un test della glicemia prima di aver completato l’impostazione iniziale dello strumento. • Discutere con il proprio medico dell’impostazione dei limiti corretti per l’intervallo, l’obiettivo di test giornaliero e il target medio su 90 giorni. Quando si selezionano o cambiano i limiti, si devono considerare fattori come il proprio stile di vita e la propria terapia del diabete.
  • Seite 30 Italiano quindi premere Deutsch selezionare Lo strumento visualizzerà una richiesta che fornisce la possibilità di completare la configurazione iniziale usando l’app OneTouch Reveal ® Visitare www.OneTouch.it per ulteriori informazioni sull’app OneTouch Reveal . Se non ® si desidera questa opzione, evidenziare No e premere per continuare la configurazione iniziale usando solo lo strumento.
  • Seite 31 Vuoi continuare con il dispositivo wireless l’impostazione compatibile. Vedere pagina 108. utilizzando l’app mobile Dopo l’associazione, l’app OneTouch Reveal? OneTouch Reveal guiderà ® Sì attraverso la procedura della configurazione iniziale. I passaggi rimanenti indicati di seguito non saranno necessari.
  • Seite 32 Configurazione del sistema 2. Confermare l’ora, quindi Imposta Ora premere per salvare Se si seleziona Modifica, sarà possibile cambiare 13:00 l’ora preimpostata. Salva Modifica 3. Confermare la data, quindi Imposta Data premere per salvare Se si seleziona Modifica, sarà possibile cambiare la data 04 Lug 2018 preimpostata.
  • Seite 33 Configurazione del sistema NOTA: Verificare • I formati di ora e data non 04 Lug 2018 possono essere cambiati. 13:00 La data/ora • Una volta ogni 6 mesi e ogni è corretta? volta che si sostituiscono le Sì batterie appare una schermata Modifica che chiede di confermare l’ora e la data impostate sullo...
  • Seite 34 Configurazione del sistema Lo strumento usa i limiti dell’intervallo Pre-pasto e Post- pasto impostati per indicare se un risultato di test rientra in tali limiti, oppure se è inferiore o superiore a essi. I limiti dell’intervallo del pasto definiti quando si imposta lo strumento per la prima volta vengono applicati a tutti i risultati della glicemia.
  • Seite 35 Configurazione del sistema 5. Confermare i limiti Post-pasto dell’intervallo Post-pasto, quindi Imposta limiti basso/alto premere per salvarli per il tuo intervallo 70 – 180 mg/dL Salva Modifica Esempio Se si seleziona Modifica, sarà possibile cambiare i limiti dell’intervallo Post-pasto preimpostati. Limiti dell’intervallo Post-Pasto limite basso preimpostato 70 mg/dL...
  • Seite 36 Configurazione del sistema 6. Confermare l’impostazione Test Tracker del Test Tracker, quindi premere Imp. Ob. Test giornal.? per salvare Se si seleziona Modifica, sarà Ob. Test: 4 possibile cambiare l’obiettivo del test giornaliero preimpostato per Salva il Test Tracker. Modifica Il Test Tracker consente di impostare il numero di test della glicemia che si pianifica di...
  • Seite 37 Configurazione del sistema 7. Confermare il target medio Trend 90 su 90 giorni, quindi premere Imposta il tuo target per salvare medio su 90 giorni Se si seleziona Modifica, sarà 155 mg/dL possibile cambiare il target medio su 90 giorni preimpostato. Salva Modifica Trend 90 consente di impostare...
  • Seite 38: Configurazione Del Sistema

    Configurazione del sistema Sullo schermo appare Imp. completata. Lo strumento è pronto per l’uso. Imp. completata Se lo strumento è stato acceso inserendo una striscia reattiva, appare la schermata Applica sangue. Per eseguire un test della glicemia, vedere pagina 40. NOTA: dopo la configurazione iniziale, è possibile modificare le impostazioni in qualsiasi momento.
  • Seite 39: Spegnimento Dello Strumento

    Configurazione del sistema Quando si seleziona la Modalità base, il Test Tracker, l’aggiunta di note pasto ed evento, le medie Pre-pasto e Post-pasto, il Trend 90, i messaggi di profilo, i consigli del tutor e i riconoscimenti saranno disattivati. Nella Modalità base, i limiti dell’intervallo sono generici e non sono definiti dai pasti.
  • Seite 40 Configurazione del sistema Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente.
  • Seite 41: Esecuzione Di Un Test

    ® Strisce reattive OneTouch Verio ® Dispositivo pungidito Lancette sterili NOTA: • Usare soltanto strisce reattive OneTouch Verio ® • Diversamente da alcuni strumenti per la determinazione della glicemia, non è necessario codificare il sistema OneTouch Verio Reflect ® • Il test deve essere svolto entro l’intervallo di temperatura (6-44 °C).
  • Seite 42 Esecuzione di un test • Conservare le strisce reattive in luogo fresco e asciutto, a una temperatura compresa fra 5 °C e 30 °C. • Se vi è condensa (deposito di vapore acqueo) sullo strumento, non eseguire il test. Prima di eseguire il test, spostare lo strumento e le strisce reattive in un luogo più...
  • Seite 43 Vedere pagina 132. ATTENZIONE: • Il sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect non deve essere usato ® su pazienti sottoposti nelle 24 ore precedenti a test per l’assorbimento del D-xilosio, poiché ciò potrebbe...
  • Seite 44 Esecuzione di un test • Non utilizzare gli strumenti della famiglia OneTouch Verio quando la PAM (pralidossima) ® è presente o si sospetta che possa essere presente nel campione di sangue intero del paziente. • Non usare le strisce reattive se la confezione è...
  • Seite 45 Esecuzione di un test Conoscere il dispositivo pungidito OneTouch  Delica ® ® Pulsante di rilascio Comando di caricamento Comando di espulsione Indicatore della profondità di puntura Rotella di regolazione profondità Cappuccio del dispositivo pungidito (per prelievo di sangue dal polpastrello)
  • Seite 46 Esecuzione di un test NOTA: • Il dispositivo pungidito OneTouch  Delica utilizza ® ® SOLO lancette OneTouch  Delica ® ® • Qualora fosse stato incluso un altro tipo di dispositivo pungidito, consultare le istruzioni separate per quel dispositivo pungidito. • Il sistema di monitoraggio della glicemia OneTouch Verio Reflect...
  • Seite 47 Esecuzione di un test Precauzioni per l’uso del dispositivo pungidito ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di infezione e di trasmissione di malattie attraverso il sangue: • Lavare sempre il sito di prelievo con acqua calda e sapone, sciacquare e asciugare prima del prelievo di campione.
  • Seite 48 Esecuzione di un test Preparazione del dispositivo pungidito 1. Rimuovere il cappuccio del dispositivo pungidito Per rimuovere il cappuccio, ruotarlo in senso antiorario e tirarlo verso l’alto. 2. Inserire una lancetta sterile nel dispositivo pungidito Allineare la lancetta come qui indicato, in modo che essa combaci con il portalancette.
  • Seite 49 Esecuzione di un test Ruotare il coperchio di protezione di un giro completo fino a separarlo dalla lancetta. Conservare il coperchio per la rimozione e lo smaltimento della lancetta. Vedere pagina 63. 3. Riposizionare il cappuccio del dispositivo pungidito Riposizionare il cappuccio sul dispositivo; ruotare in senso orario per fissare il cappuccio.
  • Seite 50 Esecuzione di un test 4. Regolare la profondità Il dispositivo pungidito ha sette impostazioni di profondità di puntura, numerate da 1 a 7. I numeri più piccoli indicano punture più superficiali e i numeri più grandi punture più profonde. Le punture più superficiali sono adatte per i bambini e per la maggior parte degli adulti.
  • Seite 51 Esecuzione di un test Preparazione dello strumento 1. Inserire una striscia reattiva per accendere lo strumento Inserire una striscia reattiva nell’apposita porta con il lato dorato della striscia reattiva e i due denti in argento rivolti verso l’utente. Denti in argento Porta per le strisce reattive NOTA: non è...
  • Seite 52 Esecuzione di un test Sullo schermo viene visualizzata la schermata Applica sangue. Si può ora applicare il campione di sangue alla striscia reattiva. Applica sangue Come prelevare un campione di sangue dal polpastrello Si consiglia di scegliere un posto diverso per ogni test. Punture ripetute nello stesso sito possono causare dolore e callosità.
  • Seite 53 Esecuzione di un test 1. Pungere il dito Tenere il dispositivo pungidito saldamente contro un lato del dito. Premere il pulsante di rilascio. Togliere il dispositivo pungidito dal dito. 2. Prendere una goccia rotonda di sangue Comprimere delicatamente e/o massaggiare la punta del dito finché...
  • Seite 54 Esecuzione di un test Applicazione del sangue e lettura dei risultati Applicazione del campione NOTA: i medici devono leggere anche ulteriori istruzioni nella sezione Test di utilizzo multipaziente. Vedere pagina 142. 1. Applicare il campione alla striscia reattiva Si può applicare il sangue a uno dei lati della striscia reattiva.
  • Seite 55 Esecuzione di un test Tenendo lo strumento Canale leggermente inclinato, guidare il canale verso la goccia di sangue. Quando è a contatto con il campione, la striscia reattiva fa confluire il sangue nel canale.
  • Seite 56 Esecuzione di un test 2. Attendere che il canale si riempia completamente La goccia di sangue verrà aspirata nel canale capillare. Il canale dovrebbe riempirsi completamente. Il canale diventa rosso e sarà visualizzato un risultato dopo circa 5 secondi. Il sangue non deve essere applicato sulla sommità o sul bordo superiore della striscia reattiva.
  • Seite 57 Esecuzione di un test NOTA: • Non spalmare o grattare il campione con la striscia reattiva. • Non premere troppo la striscia reattiva contro il sito di prelievo onde evitare il blocco del riempimento appropriato del canale. • Non applicare altro sangue sulla striscia reattiva dopo aver raccolto la goccia di sangue.
  • Seite 58 Esecuzione di un test Visualizzazione del risultato Indicatore di intervallo dinamico ColourSure ® Lo strumento OneTouch Verio Reflect viene fornito con ® la funzione Indicatore di intervallo dinamico ColourSure ® che consente di sapere istantaneamente se il risultato attuale è inferiore (blu), superiore (rosso) o compreso nei limiti dell’intervallo (verde).
  • Seite 59 Esecuzione di un test mg/dL mg/dL Pre-pasto Pre-pasto Basso Nell’intervallo Basso (verde) (blu) Esempio - Risultato Esempio - Risultato inferiore nel limite basso all’intervallo dell’intervallo mg/dL Pre-pasto Alto Alto (rosso) Esempio - Risultato superiore all’intervallo...
  • Seite 60 Esecuzione di un test Se il Test Tracker è attivo, i progressi fatti verso l’obiettivo di test giornaliero saranno indicati sul risultato. Se il Test Tracker è disattivo, la data e l’ora saranno indicate sopra il risultato. La data e l’ora sono sempre registrate con ciascun risultato e possono essere visualizzate nel Diario risultati.
  • Seite 61 Esecuzione di un test Dopo che viene visualizzata la schermata del risultato, può essere visualizzato un messaggio mg/dL del profilo, un consiglio del tutor o un riconoscimento. Ottimo Il messaggio può essere Rientra nell’intervallo dopo 3 risultati cancellato premendo . Se alti consecutivi.
  • Seite 62 Esecuzione di un test ATTENZIONE: Avvertenza Livelli di glicemia bassi GLICEMIA TROPPO BASSA Se il risultato della glicemia Sotto 20 mg/dL è inferiore a 70 mg/dL o appare il messaggio GLICEMIA TROPPO Agisci su val. basso BASSA (il che significa che il risultato è...
  • Seite 63 Esecuzione di un test ATTENZIONE: Avvertenza Livelli di glicemia alti GLICEMIA TROPPO ALTA Un risultato di test superiore Sopra 600 mg/dL a 180 mg/dL può indicare iperglicemia (livello alto di glucosio nel sangue); è opportuno eseguire nuovamente il test. Se si è preoccupati per l’iperglicemia, rivolgersi al proprio medico.
  • Seite 64 Esecuzione di un test ATTENZIONE: Risultati di glicemia insoliti ripetuti • Se si continua ad avere risultati inattesi, controllare il sistema con la soluzione di controllo. Vedere pagina 68. • Se sono presenti sintomi che non riflettono i risultati della glicemia ottenuti e ci si è attenuti a tutte le istruzioni contenute nel manuale per l’utente, consultare il medico curante.
  • Seite 65 Esecuzione di un test 1. Rimuovere il cappuccio del dispositivo pungidito Per rimuovere il cappuccio, ruotarlo in senso antiorario e tirarlo verso l’alto. 2. Coprire la punta esposta della lancetta Prima di rimuovere la lancetta, collocare il coperchio protettivo della lancetta su una superficie dura, quindi premere la punta della lancetta sul lato concavo del coperchio.
  • Seite 66 Esecuzione di un test 3. Espellere la lancetta Far scorrere in avanti il comando di espulsione finché la lancetta non fuoriesce dal dispositivo pungidito. Riportare indietro il comando di espulsione. Se la lancetta non viene espulsa correttamente, ricaricare il dispositivo e far scorrere in avanti il comando di espulsione finché...
  • Seite 67: Test Con La Soluzione Di Controllo

    Test con la soluzione di controllo Precauzioni per i test con la soluzione di controllo La soluzione di controllo OneTouch Verio è utilizzata ® per controllare che lo strumento e le strisce reattive funzionino insieme correttamente e che si stia eseguendo il test correttamente.
  • Seite 68 NOTA: • Usare esclusivamente la soluzione di controllo OneTouch Verio insieme allo strumento ® OneTouch Verio Reflect ® • Quando si apre un nuovo flacone di soluzione di controllo, registrare la data di smaltimento sull’etichetta. Fare riferimento ai foglietti illustrativi della soluzione di controllo o all’etichetta sul flacone per istruzioni su come stabilire la data di smaltimento.
  • Seite 69 Esecuzione di un test Quando fare un test con la soluzione di controllo • Quando si apre un nuovo flacone di strisce reattive. • Se si sospetta che lo strumento o le strisce reattive non funzionino correttamente. • Nel caso appaiano ripetutamente risultati della glicemia inattesi.
  • Seite 70 Esecuzione di un test 3. Evidenziare Test di controllo, Impostazioni quindi premere Lingua Attendere che sullo schermo Intervallo/90g compaia la schermata Funzioni Inserisci striscia. Messaggi Bluetooth Test di controllo 4. Inserire una striscia reattiva nell’apposita porta Inserisci striscia 5. Attendere che sullo schermo compaia la schermata Applica soluzione di controllo Applica soluzione...
  • Seite 71 Esecuzione di un test Preparazione della soluzione di controllo 1. Prima di rimuovere il cappuccio, agitare delicatamente il flacone 2. Togliere il cappuccio del flacone e riporlo su una superficie piana con la parte superiore del cappuccio rivolta verso l’alto 3.
  • Seite 72 Esecuzione di un test 5. Comprimere il flacone per mettere una goccia di soluzione di controllo nel pozzetto sulla sommità del cappuccio o su un’altra superficie pulita, non assorbente Applicazione della soluzione di controllo 1. Tenere lo strumento in modo che il lato della striscia reattiva sia leggermente inclinato in corrispondenza della goccia di soluzione...
  • Seite 73 Esecuzione di un test Visualizzazione del risultato del test con soluzione di controllo Dopo aver applicato la 04 Lug 06:30 soluzione di controllo, lo strumento visualizzerà una schermata dei progressi per mg/dL circa 5 secondi. Il risultato viene visualizzato insieme alla data, all’ora, all’unità...
  • Seite 74 . Ripetere ® il test usando una nuova Intervallo di esempio striscia reattiva se i risultati Soluzione di controllo ottenuti non rientrano medio OneTouch Verio ® nell’intervallo atteso. Intervallo di controllo 102-138 mg/dL ATTENZIONE: L’intervallo stampato sul flacone della soluzione di controllo si riferisce esclusivamente a test con soluzione di controllo e non è...
  • Seite 75 Esecuzione di un test Cause di risultati fuori intervallo I risultati fuori intervallo possono essere dovuti ai seguenti motivi: • Mancata osservanza delle istruzioni relative all’esecuzione dei test con soluzione di controllo • Soluzione di controllo contaminata, scaduta o oltre la data di smaltimento •...
  • Seite 76 Esecuzione di un test ATTENZIONE: Se si continuano ad ottenere risultati con la soluzione di controllo che non rientrano nell’intervallo stampato sul flacone della soluzione di controllo, non utilizzare lo strumento, le strisce reattive o la soluzione di controllo. Rivolgersi al Servizio clienti. Le informazioni di contatto per il Servizio clienti sono riportate alla fine del presente Manuale per l’utente.
  • Seite 77: Aggiunta Di Note Ai Risultati

    Aggiunta di note ai risultati Aggiunta di note pasto e note evento Lo strumento OneTouch Verio Reflect consente di ® aggiungere una nota Pre-Pasto ( ) o Post-Pasto ( ) all’attuale risultato della glicemia. È importante comprendere il collegamento tra i livelli della glicemia e il cibo.
  • Seite 78 Aggiunta di note ai risultati Oltre all’aggiunta di note pasto, lo strumento OneTouch Verio Reflect include una funzione di aggiunta note ® evento. L’aggiunta di note evento aggiunge ai risultati della glicemia delle informazioni sugli eventi di salute e stile di vita. Lo strumento revisionerà i risultati passati e visualizzerà...
  • Seite 79 Aggiunta di note ai risultati 3. Per passare ad una nota Post-pasto, premere quindi evidenziare Post-pasto mg/dL e premere Pre-pasto NOTA: l’icona dell’indicatore di intervallo visualizzata con Post-pasto il risultato utilizza gli intervalli Nota evento Pre-pasto e Post-pasto. Quando si passa da una nota Pre-pasto ad una nota Post-pasto, l’icona dell’indicatore di intervallo può...
  • Seite 80 Aggiunta di note ai risultati 5. Premere evidenziare Nota evento, quindi premere mg/dL Pre-pasto Post-pasto Nota evento 6. Premere evidenziare una Nota evento, quindi premere mg/dL È possibile aggiungere più note Carboidrati evento ad un risultato. Stress Il simbolo indica che è stata Malattia aggiunta una nota evento.
  • Seite 81 Aggiunta di note ai risultati 7. Al termine della selezione delle note evento, evidenziare Fatto e premere mg/dL Esempio Il risultato sarà visualizzato con le note. Tenendo premuto , è possibile modificare le note. NOTA: procedere con cura quando si aggiungono note ai risultati glicemici.
  • Seite 82 Aggiunta di note ai risultati Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente.
  • Seite 83 Spiegazione dei messaggi Panoramica dei messaggi del Tutor della glicemia (Blood Sugar Mentor ™ Lo strumento OneTouch Verio Reflect revisiona i risultati ® dei test scorsi e può visualizzare consigli del tutor (guida), messaggi sui profili (informazioni) o riconoscimenti (incoraggiamenti). Lo strumento visualizzerà il messaggio più...
  • Seite 84 I messaggi di profilo basso e alto appaiono ogni volta che lo strumento individua un profilo di risultati glicemici esterni ai limiti basso e alto dell’intervallo di pasto impostati nello strumento. A ogni test della glicemia, lo strumento OneTouch Verio Reflect cerca eventuali nuovi profili emersi negli ultimi ®...
  • Seite 85 Spiegazione dei messaggi Revisione dei risultati che creano profili Esistono due modi per poter esaminare i singoli risultati, che si combinano tra loro per creare un profilo basso o alto. Per visualizzare un messaggio di profilo basso o alto dopo un test, premere mg/dL mg/dL Profilo trovato...
  • Seite 86: Spiegazione Dei Messaggi

    Spiegazione dei messaggi Per visualizzare i dettagli sui singoli risultati glicemici che hanno generato il profilo, ripremere Profilo Basso mg/dL 11 Giu 00:05 09 Giu 00:01 Esempio - Risultati che hanno creato un profilo basso Oppure è possibile accedere ai profili usando la schermata Diario risultati.
  • Seite 87 Spiegazione dei messaggi I messaggi di profilo basso (o ipo*) sono visualizzati quando 2 risultati qualsiasi negli ultimi 5 giorni sono: • all’interno dello stesso periodo di 3 ore • sotto i limiti bassi dell’intervallo per i pasti NOTA: attenersi ai consigli del proprio medico curante per il trattamento di un risultato basso della glicemia.
  • Seite 88 Spiegazione dei messaggi I messaggi di profilo alto sono visualizzati quando 3 risultati qualsiasi negli ultimi 5 giorni: • sono all’interno dello stesso periodo di 3 ore • sono sopra i limiti alti dell’intervallo per i pasti • condividono la stessa nota pasto I messaggi di profilo per nota evento sono visualizzati quando 3 risultati qualsiasi negli ultimi 30 giorni: •...
  • Seite 89 • Aggiornare la data e l’ora se si cambia fuso orario o si passa dall’ora solare all’ora legale e viceversa. • Eseguire il test della glicemia usando unicamente uno strumento OneTouch Verio Reflect . Usando ® più strumenti si potrebbero perdere i profili.
  • Seite 90 Spiegazione dei messaggi ATTENZIONE: • Usare sempre il proprio risultato attuale per prendere decisioni immediate sul trattamento. • Non usare i messaggi di profilo per apportare modifiche immediate o significative al proprio piano di cura del diabete senza prima consultare il proprio medico curante.
  • Seite 91 Spiegazione dei messaggi Spiegazione dei consigli del tutor I consigli del tutor consentono di sapere quando i risultati sono regolarmente nell’intervallo, e visualizzano le informazioni sulla gestione del diabete quando i risultati tendono verso il basso e verso l’alto. NOTA: i consigli del tutor sono visualizzati con i risultati attuali e non possono essere visualizzati in seguito.
  • Seite 92 Spiegazione dei messaggi • Alto al mattino - Il risultato attuale si è verificato al mattino ed è sopra il limite alto dell’intervallo. • Alto all’ora di coricarsi - Il risultato attuale si è verificato di notte ed è sopra il limite alto dell’intervallo.
  • Seite 93 Spiegazione dei messaggi • Disp. non associato - Ricorda di associare lo strumento con un dispositivo wireless compatibile. • Collega dispositivo - Ricorda di sincronizzare lo strumento con l’app. • Basso con Attività fisica - Il risultato attuale è sotto il limite basso dell’intervallo e ha ricevuto una nota evento Attività...
  • Seite 94 Spiegazione dei messaggi Spiegazione dei riconoscimenti Lo strumento OneTouch Verio Reflect monitora gli ® obiettivi definiti qui sotto. Ogni qualvolta si ottiene lo stato medaglia bronzo ( ), argento ( ) o oro ( ), comparirà un riconoscimento insieme al risultato nell’intervallo.
  • Seite 95: Riepilogo, Diario Risultati E Trend 90

    Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 Visualizzazione del riepilogo In base alle impostazioni selezionate, il riepilogo può visualizzare i risultati per intervallo, ora del giorno, medie, medie pasto, progressi del Test Tracker e riconoscimenti. Il medico curante e il paziente possono far riferimento al riepilogo per individuare le tendenze generali nella gestione del diabete.
  • Seite 96 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 • Le schermate di riepilogo visualizzate mostreranno le funzioni attualmente selezionate. Per informazioni sull’attivazione o disattivazione delle funzioni dello strumento, vedere pagina 118. • Se è selezionata la modalità base, il riepilogo sarà limitato alle viste del riepilogo a 30 giorni e della media.
  • Seite 97 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 1. Dal menu principale, premere 02 Mag 09:31 per evidenziare Riepilogo e premere Riepilogo Diario risult. Trend 90 Impostazioni Il numero dei risultati bassi (blu), Riepilogo nell’intervallo (verdi) e alti (rossi) Ultimi 30 giorni sono visualizzati e appaiono come grafici a barre.
  • Seite 98 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 2. Premere per visualizzare Riepilogo il riepilogo in base all’ora Ultimi 30 giorni del giorno Il numero di risultati di test bassi, nell’intervallo e alti viene visualizzato in base all’ora del giorno. Le quattro fasce temporali sono Mattino, Pomeriggio, Sera e Ora di Esempio coricarsi.
  • Seite 99 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 3. Premere per visualizzare Medie le medie generali per gli ultimi mg/dL 7, 14 e 30 giorni 7 giorni 14 giorni 30 giorni Esempio 4. Se la modalità base è disattiva, Media pre-pasto premere per visualizzare mg/dL le medie pre-pasto per gli ultimi 7, 14 e 30 giorni...
  • Seite 100 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 5. Se la modalità base è disattiva, Media post-pasto premere per visualizzare le mg/dL medie post-pasto per gli ultimi 7, 14 e 30 giorni 7 giorni 14 giorni 30 giorni Esempio NOTA: se non esistono risultati per i precedenti periodi di 7, 14, 30 giorni, nella colonna mg/dL saranno visualizzati dei trattini.
  • Seite 101 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 7. Se i Riconoscimenti sono Partecipa attivi, premere Premio Intervallo visualizzare le schermate Partecipa Livello oro Sei rimasto 30 volte consecutive nell'intervallo! Esempio Visualizzazione del Diario risultati Usando il Diario risultati è possibile esaminare i 750 risultati più...
  • Seite 102 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 1. Nel menu principale, premere 02 Mag 09:31 per evidenziare Diario risult. e premere Riepilogo Diario risult. Trend 90 Impostazioni Lo strumento visualizza fino Diario risult. a quattro risultati, a partire dal mg/dL più recente. Lun, 11 Giu 18:05 00:05...
  • Seite 103 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 2. Premere per spostarli Diario risult. nell’elenco dei risultati mg/dL Lun, 11 Giu NOTA: se un risultato fa parte di un profilo, l’icona del profilo sarà 18:05 visualizzata per quel risultato 00:05 al posto di qualsiasi nota che Dom, 10 Giu potrebbe avere il risultato.
  • Seite 104 09 Giu informazioni sui profili. 00:01 Esempio Visualizzazione del Trend 90 Lo strumento OneTouch Verio Reflect calcola la media ® dei risultati negli ultimi 90 giorni per fornire una vista della tendenza generale dei risultati glicemici. Per far apparire la prima media su 90 giorni, nello strumento devono essere memorizzati almeno 90 giorni di risultati.
  • Seite 105 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 NOTA: • Per usare la funzione Trend 90, la modalità base deve essere disattiva (vedere pagina 125). • Il Trend 90 rappresenta la media dei risultati glicemici. Usare sempre il proprio risultato attuale per prendere decisioni immediate sul trattamento.
  • Seite 106 Riepilogo, Diario risultati e Trend 90 La media su 90 giorni attuali sarà visualizzata come valore della glicemia con l’unità di misura. Ogni punto sul grafico rappresenta una media su 90 giorni generata automaticamente ogni 14 giorni. È possibile tracciare il Trend 90 visivamente seguendo il percorso dei punti lungo il grafico.
  • Seite 107 Sincronizzazione dello strumento Connessione a un dispositivo wireless compatibile Attivazione o disattivazione della funzione BLUETOOTH ® Per connettere lo strumento a un dispositivo wireless compatibile, è necessario attivare la funzione BLUETOOTH . Il simbolo apparirà sulla schermata ® dello strumento quando la funzione BLUETOOTH ®...
  • Seite 108 Bluetooth BLUETOOTH è attualmente ® impostato su On oppure Off. Attivalo per connetterti all’app mobile OneTouch Reveal. OneTouch 4444 3. Premere per evidenziare On oppure Off e premere NOTA: la funzione BLUETOOTH si disattiverà durante ® il test della glicemia.
  • Seite 109 Sincronizzazione dello strumento Panoramica sull’associazione L’associazione consente allo strumento OneTouch Verio Reflect di comunicare con i dispositivi wireless ® compatibili. I dispositivi devono essere situati entro 8 metri l’uno dall’altro per eseguire l’associazione e la sincronizzazione. Scaricare l’app per dispositivi mobili OneTouch Reveal dall’app store o da Google Play ®...
  • Seite 110 OneTouch Reveal nel vostro paese. ® È possibile associare più strumenti OneTouch Verio Reflect con il dispositivo wireless compatibile. Per ® esempio, è possibile associare il dispositivo wireless compatibile con uno strumento a casa e un altro al lavoro.
  • Seite 111 Al fine di associare lo strumento all’app, la funzione BLUETOOTH deve essere attiva. Vedere pagina 106. ® 1. Aprire l’app per dispositivi mobili OneTouch Reveal ® e seguire le istruzioni per associare lo strumento con il dispositivo wireless compatibile 2. Cercare "OneTouch" e gli...
  • Seite 112: Sincronizzazione Dello Strumento

    Sincronizzazione dello strumento 3. Quando richiesto dall’app PIN Bluetooth per dispositivi mobili OneTouch Reveal , lo strumento ® visualizzerà un numero PIN 453201 a sei cifre Annulla Esempio di PIN Inserire il numero PIN nel dispositivo wireless compatibile utilizzando la tastiera. ATTENZIONE:...
  • Seite 113 Sincronizzazione dello strumento 4. Attendere che il dispositivo wireless compatibile indichi l’avvenuta associazione con lo strumento Invio dei risultati all’app Se la funzione BLUETOOTH dello strumento è attiva, ® condizione indicata dal simbolo BLUETOOTH ( ), ® lo strumento invierà automaticamente i risultati all’eventuale dispositivo wireless compatibile associato.
  • Seite 114 Sincronizzazione dello strumento NOTA: se la funzione BLUETOOTH dello strumento ® è disattivata, oppure se lo strumento è fuori portata, il risultato non viene inviato al dispositivo wireless compatibile. Il risultato viene salvato nella memoria dello strumento con la data e l’ora attuale e verrà inviato all’app durante la successiva sincronizzazione.
  • Seite 115 Sincronizzazione dello strumento Se non si riesce a inviare i risultati al dispositivo wireless compatibile, provare a disassociare e riassociare con il dispositivo, avvicinando lo strumento e il dispositivo wireless compatibile, o allontanandoli dalle possibili sorgenti di interferenza. Se si continua ad avere delle difficoltà, contattare il Servizio clienti.
  • Seite 116 Sincronizzazione dello strumento Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente.
  • Seite 117 Sarà necessario un cavo di interfaccia micro USB standard (non fornito) per collegare lo strumento OneTouch Verio Reflect a un computer e trasferire i risultati.
  • Seite 118 Sincronizzazione dello strumento Una volta che il comando di avvio del trasferimento viene inviato dal computer allo strumento, sarà visualizzata la schermata Cavo collegato ad indicare che lo strumento è in modalità di comunicazione. Cavo collegato Non inserire una striscia reattiva quando lo strumento è...
  • Seite 119: Regolazione Delle Impostazioni Strumento

    Regolazione delle impostazioni strumento Panoramica sul menu Impostazioni Dopo la prima configurazione, è possibile usare il menu Impostazioni per regolare le impostazioni dello strumento e accedere ad altre funzioni. Ora/Data Impostare la data e l’ora Lingua Impostare la lingua visualizzata sulle schermate Intervallo/90g •...
  • Seite 120: Regolazione Dell'ora E Della Data

    Regolazione delle impostazioni strumento NOTA: per informazioni sul Bluetooth, vedere pagina 12. Per informazioni sui messaggi sul Test di controllo, vedere pagina 68. Navigazione al menu Impostazioni Nel menu principale, premere 02 Mag 09:31 per evidenziare Impostazioni e premere Riepilogo Viene visualizzato il Diario risult. menu Impostazioni.
  • Seite 121: Regolazione Della Lingua

    Regolazione delle impostazioni strumento 1. Nel menu Impostazioni, premere evidenziare Ora/Data e premere 2. Evidenziare l’ora o la data e premere 3. Regolare l’impostazione desiderata e premere Ripetere questa fase se necessario. Regolazione della lingua 1. Nel menu principale, premere evidenziare Lingua e premere Viene visualizzato accanto alla lingua corrente...
  • Seite 122 Regolazione delle impostazioni strumento Regolazione dei limiti di intervallo e del Target medio su 90 giorni NOTA: • Se si regolano i limiti dell’intervallo, le precedenti icone dell’indicatore di intervallo nel Diario risultati non cambieranno. Solo i risultati nuovi saranno interessati dalle variazioni dei limiti di intervallo.
  • Seite 123 Regolazione delle impostazioni strumento 1. Nel menu principale, premere evidenziare Intervallo/90g (oppure Intervallo per la Modalità base) e premere Vengono visualizzate le impostazioni attuali dello strumento. Intervallo/90g Intervallo Intervallo Pre-pasto 70–180 mg/dL 70–130 mg/dL Post-pasto 70–180 mg/dL Target 90g 155 mg/dL Esempio - Modalità Esempio - Modalità...
  • Seite 124 Regolazione delle impostazioni strumento 3. Regolare il limite basso Pre-pasto e premere mg/dL 71 – 130 Limite Basso Esempio - Pre-pasto Ripetere questo passaggio per modificare il limite alto. Vedere pagina 27 per le informazioni sui limiti alto e basso Pre-pasto e Post-pasto. NOTA: nella Modalità...
  • Seite 125 Regolazione delle impostazioni strumento Limiti dell’intervallo generale limite basso preimpostato 70 mg/dL limite alto preimpostato 180 mg/dL il limite basso deve essere 60 mg/dL e 110 mg/dL impostato entro il limite alto deve essere 90 mg/dL e 300 mg/dL impostato entro 4. Per regolare il Target medio su 90 giorni, evidenziare l’impostazione Target 90g e premere 5.
  • Seite 126 Regolazione delle impostazioni strumento Lo strumento è preimpostato con un target medio su 90 giorni di 155 mg/dL. Il target medio su 90 giorni minimo è 99 mg/dL, mentre quello massimo è 265 mg/dL. NOTA: discutere con il proprio medico del Target medio su 90 giorni più opportuno per il proprio intervallo. Attivazione o disattivazione della Modalità base NOTA: la selezione della Modalità...
  • Seite 127 Regolazione delle impostazioni strumento 3. Evidenziare On oppure Off e premere Nella Modalità base, il Test Tracker e l’indicatore di intervallo sono rimossi dal menu Funzioni. La Modalità base utilizza i limiti dell’intervallo generale preimpostati che sono diversi da quelli impostati durante la prima configurazione.
  • Seite 128 Regolazione delle impostazioni strumento 3. Regolare l’Obiettivo test giornaliero, quindi premere  Lo strumento è preimpostato con un obiettivo di test giornaliero di quattro test al giorno. L’obiettivo di test giornaliero massimo è otto. NOTA: discutere con il proprio medico dell’Obiettivo test giornaliero più...
  • Seite 129 Regolazione delle impostazioni strumento Attivazione o disattivazione dei messaggi di profilo, dei consigli del tutor e dei riconoscimenti NOTA: • Perché il menu Messaggi compaia nelle Impostazioni, la Modalità base deve essere disattivata. Vedere pagina 125. • Se i Messaggi di profilo sono disattivi, non si vedranno più...
  • Seite 130 Regolazione delle impostazioni strumento 1. Nel menu Impostazioni, premere evidenziare Messaggi e premere Vengono visualizzate le impostazioni attuali dello strumento. 2. Evidenziare Profilo, Consigli del tutor o Riconoscimenti e premere Viene visualizzato accanto all’impostazione attuale sullo strumento. 3. Evidenziare On oppure Off e premere Visualizzazione delle informazioni sullo strumento e sull’ultimo codice di errore secondario...
  • Seite 131 Regolazione delle impostazioni strumento 1. Nel menu Impostazioni, Info strumento premere Numero di serie: evidenziare Info strumento ABC12345 e premere Software: Sono visualizzati il numero PUE_01.01.00 di serie dello strumento, Unità: la versione software e l’unità mg/dL di misura. Esempio 2. Premere per visualizzare Info strumento le informazioni sull’ultimo Ultimo errore:...
  • Seite 132 Regolazione delle impostazioni strumento Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente.
  • Seite 133 Cura del sistema Conservazione del sistema Conservare lo strumento, le strisce reattive, la soluzione di controllo e altre parti nell’apposita custodia. Conservare in un luogo fresco e asciutto ad una temperatura compresa tra 5 °C e 30 °C. Non conservare in frigorifero. Tenere tutti i componenti lontani dalla luce diretta del sole e dal calore.
  • Seite 134 Cura del sistema Pulizia dello strumento, del dispositivo pungidito e del cappuccio Strumento, dispositivo pungidito e cappuccio devono essere puliti ogni volta che sono visibilmente sporchi e prima di essere disinfettati. Pulire lo strumento almeno una volta alla settimana. Per la pulizia, utilizzare un detersivo per piatti di normale aggressività...
  • Seite 135: Cura Del Sistema

    Cura del sistema 1. Tenendo lo strumento con la porta per le strisce reattive rivolta verso il basso, passare un panno morbido inumidito con acqua e detergente neutro sull’esterno dello strumento e del dispositivo pungidito Prima di strofinare lo strumento con il panno, strizzarlo bene. Strofinare esternamente il cappuccio.
  • Seite 136 Cura del sistema Disinfezione dello strumento, del dispositivo pungidito e del cappuccio Strumento, dispositivo pungidito e cappuccio devono essere disinfettati periodicamente. Pulire sempre strumento, dispositivo pungidito e cappuccio prima della disinfezione. Per la disinfezione, servirsi di comune candeggina domestica (contenente almeno il 5,5% di ipoclorito di sodio come ingrediente attivo)*.
  • Seite 137 Cura del sistema 2. Dopo avere strofinato la superficie che si sta disinfettando, coprirla per 1 minuto con il panno morbido imbevuto di soluzione di candeggina Asciugare poi con un panno morbido, pulito e umido. Lavarsi bene le mani con acqua e sapone prima di maneggiare strumento, dispositivo pungidito e cappuccio.
  • Seite 138: Cura Del Sistema

    Cura del sistema Questa pagina è stata lasciata vuota intenzionalmente.
  • Seite 139: Sostituzione Delle Batterie

    Batterie Sostituzione delle batterie Lo strumento OneTouch Verio Reflect usa 2 batterie al ® litio CR2032. Una batteria alimenta soltanto lo strumento, mentre l’altra alimenta la retroilluminazione. Vedere pagina 157 per informazioni su quando cambiare le batterie dello strumento. Se lo strumento non si accende o rimane disattivato dopo aver premuto un pulsante, verificare le batterie.
  • Seite 140 Batterie 1. Rimuovere le vecchie batterie Iniziare con lo strumento spento. Togliere il copribatteria facendolo scorrere verso il basso. Tirare con forza i nastri in plastica delle batterie. Il nastro in plastica con il simbolo indica la batteria dello strumento, mentre quello con il simbolo indica la batteria della retroilluminazione.
  • Seite 141 Batterie 2. Inserire le batterie nuove Con il lato "+" rivolto verso se stessi, collocare ciascuna batteria nello scomparto dentro la piega del nastro in plastica. Premere ciascuna batteria finché non scatta nel fermo. Riposizionare il copribatteria facendolo scorrere verso l’alto sullo strumento.
  • Seite 142 Batterie 3. Controllare le impostazioni dello strumento Ad ogni sostituzione delle batterie, sarà necessario impostare l’ora e la data. Vedere pagina 119. 4. Smaltimento delle batterie Smaltire le batterie in base alle norme ambientali locali.
  • Seite 143 Informazioni sul medico curante Solo i medici che lavorano in modo professionale e in ambiente sanitario possono eseguire i test della glicemia su più pazienti usando lo strumento OneTouch Verio Reflect . Quando si utilizza lo strumento, seguire sempre ®...
  • Seite 144: Test Di Utilizzo Multipaziente

    Test di utilizzo multipaziente • I pazienti e il personale medico sono potenzialmente a rischio di contrarre l’infezione se viene usato lo stesso strumento OneTouch Verio Reflect ® eseguire il test della glicemia in più pazienti. Tutti gli oggetti che entrano a contatto con il sangue umano sono potenziali sorgenti di infezione.
  • Seite 145 Test di utilizzo multipaziente • Se non si è certi a quale paziente appartiene un risultato glicemico, ripetere il test prima del trattamento. • Non usare i risultati memorizzati nel Diario risultati per prendere decisioni immediate sul trattamento. Lo strumento memorizza fino a 750 risultati, che possono appartenere a più...
  • Seite 146 Test di utilizzo multipaziente Apparecchiature di protezione personale I medici devono seguire la politica del loro istituto e le linee guida della procedura per i DPI e l’igiene delle mani. Dispositivi pungidito Per ogni puntura sulla pelle del paziente è necessario usare un dispositivo pungidito monouso e con ago retraibile.
  • Seite 147 • È importante seguire le politiche dell’istituto e le linee guida prima di cambiare qualsiasi impostazione dello strumento. • Se possibile, a ciascun paziente deve essere assegnato uno strumento OneTouch Verio Reflect separato, ® usato solo per eseguire il test su quel paziente.
  • Seite 148 Test di utilizzo multipaziente • Dopo 9 mesi in una configurazione di utilizzo multipaziente, fintanto che è possibile garantire la sicurezza e l’efficacia di base, è possibile continuare a utilizzare lo strumento. • Se lo strumento smette di funzionare o una delle parti si danneggia, contattare il Servizio clienti.
  • Seite 149: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Messaggi di errore e altri messaggi Lo strumento OneTouch Verio Reflect visualizza dei ® messaggi in caso di problemi con una striscia reattiva, con lo strumento o quando i livelli di glicemia sono superiori a 600 mg/dL o inferiori a 20 mg/dL. Un uso non corretto dello strumento può...
  • Seite 150 Risoluzione dei problemi Cosa significa Avvertenza Il livello della glicemia è molto GLICEMIA basso, inferiore a 20 mg/dL TROPPO BASSA (grave ipoglicemia). Sotto 20 mg/dL Cosa fare Agisci su val. basso Ciò può richiedere un intervento immediato. Sebbene questo risultato possa dipendere da un errore del test, è...
  • Seite 151 Risoluzione dei problemi Cosa significa Avvertenza Lo strumento è a temperatura Temperatura troppo alta (oltre 44 °C) per poter troppo alta. funzionare correttamente. Fuori dall'intervallo operativo. Cosa fare Consultare il Manuale per l’utente. Spostare lo strumento e le strisce reattive in una zona più fresca. Inserire una nuova striscia reattiva quando lo strumento e le strisce reattive rientrano nell’intervallo operativo (6-44 °C).
  • Seite 152 Risoluzione dei problemi Cosa significa Avvertenza Lo strumento si trova a una Temperatura temperatura troppo bassa (sotto troppo bassa. 6 °C) per funzionare correttamente. Fuori dall'intervallo operativo. Cosa fare Consultare il Manuale per l’utente. Spostare lo strumento e le strisce reattive in una zona più calda. Inserire una nuova striscia reattiva quando lo strumento e le strisce reattive rientrano nell’intervallo operativo (6-44 °C).
  • Seite 153 Risoluzione dei problemi Schermate di errore C’è un problema con lo strumento, potrebbe apparire il seguente errore. Se non è possibile risolvere l’errore, contattare il Servizio clienti. Per risolvere il problema, verranno chiesti il numero di errore e il codice errore secondario reperibili nella schermata Info strumento.
  • Seite 154 Risoluzione dei problemi Cosa significa Errore 2 Il messaggio di errore potrebbe Problema essere causato da una striscia allo strumento reattiva usata, dall’applicazione o alla striscia. Riprova con una di sangue sulla striscia prima nuova striscia. di inserirla nello strumento o da un problema dello strumento o della striscia reattiva.
  • Seite 155 Risoluzione dei problemi Cosa significa Errore 3 Il campione è stato applicato prima Strumento non pronto. che lo strumento fosse pronto. Riprova con una nuova striscia. Cosa fare Ripetere il test con una nuova striscia reattiva. Applicare un campione di sangue o di soluzione di controllo solo dopo che sullo schermo appare la schermata Applica sangue o Applica soluzione di controllo.
  • Seite 156 Risoluzione dei problemi Cosa significa Errore 4 È possibile che sussista una delle Problema seguenti condizioni. riempimento striscia. Riprova con una • Non è stato applicato sufficiente nuova striscia. sangue o soluzione di controllo oppure ne è stato aggiunto dell’altro dopo l’inizio del conto alla rovescia dello strumento.
  • Seite 157 Risoluzione dei problemi Cosa significa Errore 5 Lo strumento ha rilevato un Problema problema relativo alla striscia con la striscia. reattiva. È possibile che la striscia Riprova con una nuova striscia. reattiva sia danneggiata. Cosa fare Ripetere il test con una nuova striscia reattiva;...
  • Seite 158 Risoluzione dei problemi Cosa significa Attenzione Le batterie dello strumento sono quasi scariche, ma hanno energia sufficiente per eseguire un test. Batteria quasi scarica. Sostituire a breve. I risultati dei test saranno ancora 2 x CR2032 accurati. L’icona lampeggiante di batteria quasi scarica ( continua ad apparire finché...
  • Seite 159: Informazioni Sul Sistema

    ® sono espressi in valori plasma equivalenti. Tuttavia, i risultati ottenuti con lo strumento potrebbero variare rispetto ai risultati di laboratorio per normale variazione. Un risultato ottenuto con lo strumento OneTouch Verio Reflect è considerato accurato se differisce di massimo ® 15 mg/dL rispetto a un metodo di laboratorio quando la concentrazione di glucosio è...
  • Seite 160 • L’ematocrito è superiore al 60% o inferiore al 20%. • Si è molto disidratati. Per ulteriori informazioni, consultare il foglietto illustrativo delle strisce reattive OneTouch Verio ® Sacks, D.B.: "Carbohydrates. " Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry,...
  • Seite 161 • Non mangiare per almeno 8 ore prima di eseguire l’esame del sangue. • Portare con sé al laboratorio lo strumento e il materiale per effettuare il test. Test con lo strumento OneTouch Verio Reflect in laboratorio: ® • Eseguire il test entro 15 minuti dal test di laboratorio.
  • Seite 162 Informazioni sul sistema Confronto tra i risultati ottenuti con lo strumento e quelli ottenuti con un altro strumento Si consiglia di non confrontare i risultati del test della glicemia ottenuti con questo strumento con quelli ottenuti con un altro tipo di strumento. I risultati possono variare da uno strumento all’altro, ma ciò...
  • Seite 163: Caratteristiche Tecniche

    Informazioni sul sistema Caratteristiche tecniche Metodo di dosaggio FAD-GDH (flavina adenina dinucleotide dipendente glucosio deidrogenasi) Spegnimento Due minuti dall’ultima automatico azione eseguita Valore nominale Due da 3,0 V in c.c. batterie (2 batterie CR2032), 15 mA Tipo di batteria 2 batterie al litio sostituibili CR2032 da 3,0 Volt (o equivalenti) Tecnologia Gamma d frequenze: 2,4-2,4835 GHz...
  • Seite 164: Informazioni Sul Sistema

    Informazioni sul sistema Tipo di porta dati Compatibile con micro USB 2.0 Memoria 750 risultati di test Intervalli operativi 6-44 °C Umidità relativa: 10-90%, senza condensa Altitudine: fino a 3.048 metri Ematocrito: 20-60% Intervallo di risultati 20-600 mg/dL riportato Campione Sangue fresco intero capillare Volume del campione 0,4 µL Dimensioni...
  • Seite 165 è inferiore a 100 mg/dL, e in una differenza del 15% rispetto ad un metodo di laboratorio quando la concentrazione di glucosio è 100 mg/dL o superiore. Sono stati analizzati campioni di 100 pazienti utilizzando il sistema OneTouch Verio Reflect e l’analizzatore di ® glucosio YSI 2900.
  • Seite 166 Informazioni sul sistema Risultati di accuratezza del sistema per concentrazioni di glucosio ≥100 mg/dL Percentuale (e numero) di risultati dello strumento corrispondenti al test di laboratorio Entro ±5% Entro ±10% Entro ±15% 65,2% (270/414) 93,2% (386/414) 99,3% (411/414) Risultati di accuratezza del sistema per concentrazioni di glucosio comprese tra 34,0 mg/dL e 451 mg/dL Entro ±15 mg/dL o entro ±15%...
  • Seite 167: Statistiche Di Regressione

    Informazioni sul sistema Statistiche di regressione I campioni sono stati testati in doppio su ognuno dei tre lotti di strisce reattive. I risultati indicano che il sistema OneTouch Verio Reflect è paragonabile con un metodo ® di laboratorio. N. di N. di test...
  • Seite 168 Informazioni sul sistema Accuratezza delle prestazioni ottenute dagli utenti Uno studio ha valutato i livelli di glucosio presenti nei campioni di sangue capillare da polpastrello prelevati da 313 persone. I risultati sono stati i seguenti: 97,1% dei campioni entro ±15 mg/dL dei valori del laboratorio medico per concentrazioni di glucosio inferiori a 100 mg/dL e 96,4% dei campioni entro il ±15% dei valori del laboratorio medico per concentrazioni...
  • Seite 169 Informazioni sul sistema Precisione Precisione durante l’esecuzione (300 campioni di sangue venoso analizzati per livello di glucosio) Dati generati usando lo strumento OneTouch Verio Reflect ® Glucosio Glucosio Deviazione Coefficiente target medio standard di variazione (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) 39,5 1,06...
  • Seite 170 Informazioni sul sistema Precisione totale (600 test con soluzione di controllo per livello di glicemia) Dati generati usando lo strumento OneTouch Verio Reflect ® Intervalli Glucosio Deviazione Coefficiente di glicemia medio standard di variazione (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) Basso 38,3 (25-49)
  • Seite 171 Informazioni sul sistema Garanzia LifeScan garantisce che lo strumento OneTouch Verio Reflect sarà esente da difetti di materiale o manodopera ® per un periodo di tre anni, a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre solo l’acquirente originario e non è trasferibile.
  • Seite 172 Con la presente, LifeScan Europe dichiara che il tipo di apparecchiatura (strumento per la determinazione della glicemia) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.onetouch.com/doc.
  • Seite 173: Indice

    Indice Accensione dello strumento ......26, 50, 68 Aggiunta di note evento ............76 Aggiunta di note pasto ............76 Associazione .............108, 110 AST ..................45 Barra colorata ............... 25, 57 Batterie, sostituzione ............138 BLUETOOTH ..........12, 14, 106, 112 ® Calibrazione al plasma ...........158, 162 Caratteristiche tecniche ..........
  • Seite 174 Indice Icona dell’indicatore di intervallo..4, 7, 21, 38, 57, 59, 78, 102, 118, 121, 126, 127 Icona di batteria scarica ..........7, 157 Icone .................. 4, 8 Impostazione della data ............ 31 Impostazione iniziale ............27 Impostazione Obiettivo test giornaliero ....35, 126 Impostazione ora ..............119 Impostazione Target medio su 90 giorni ....
  • Seite 175 Indice Messaggi del Tutor della glicemia (Blood Sugar Mentor) ..........23, 82 Messaggi di errore ...........148, 149 Messaggi di profilo ........23, 82, 83, 128 Messaggio GLICEMIA TROPPO BASSA ....61, 149 Messaggio GLICEMIA TROPPO ALTA ......62, 149 mg/dL ................21, 163 Modalità...
  • Seite 176 Indice Smaltimento, lancette e strisce reattive ......66 Software, di gestione del diabete ........116 Soluzione di controllo ............68 Soluzione di controllo, date di smaltimento e di scadenza ...........67 Soluzione di controllo, test ........ 66, 72, 74 Spegnimento dello strumento .........38 Strisce di test, date di smaltimento e di scadenza ..........
  • Seite 177 Note...
  • Seite 180 7,498,132 e 8,449,740. L’acquisto di questo strumento non garantisce la concessione di una licenza di utilizzo in relazione a detti brevetti. La licenza è valida solo se il dispositivo viene usato con le strisce reattive OneTouch Verio ® Solo LifeScan, Inc. e nessun altro fornitore di strisce reattive è autorizzato a concedere tale licenza.
  • Seite 181 Blutzuckermesssystem Gebrauchs- anweisung AW 07185201B...
  • Seite 182 Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung...
  • Seite 183 Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch ® entschieden haben! Das OneTouch Verio Reflect Blutzuckermesssystem ist ® eine der jüngsten Produktinnovationen von OneTouch ® Ihr OneTouch Verio Reflect Messsystem ist so entwickelt ® worden, dass es sich mit einer Reihe von Geräten verbinden (mit ihnen synchronisieren) kann, auf denen Software-Anwendungen laufen.
  • Seite 184 Messen des Blutzuckerspiegels zu beachten, und die Dinge, die zu vermeiden sind. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, da Sie später evtl. noch darin nachlesen möchten. Wir hoffen, dass OneTouch Produkte und der ® OneTouch Service ein Teil Ihres Lebens bleiben werden.
  • Seite 185: Symbole Auf Dem Messsystem

    Symbole auf dem Messsystem Symbole der Bereichsanzeige und Farbstreifen Niedrig Ergebnis unterhalb des Zielbereichs Ergebnis an der unteren Zielbereichsgrenze Ergebnis etwa in der Mitte des Zielbereichs Ergebnis in der Mitte des Zielbereichs Ergebnis etwa in der Mitte des Zielbereichs Ergebnis an der oberen Zielbereichsgrenze Hoch Ergebnis oberhalb des Zielbereichs Im Bereich...
  • Seite 186 Mahlzeiten- und Ereignismarkierungen Markierung Vor Mahlzeit Markierung Nach Mahlzeit Ereignismarkierung KH-Ereignismarkierung Stress-Ereignismarkierung Krankheit-Ereignismarkierung Medikamenten-Ereignismarkierung Bewegungs-Ereignismarkierung...
  • Seite 187 Trends, Testüberwachung und Preise Meldung zu niedrigem Trend (blaues Symbol) Meldung zu hohem Trend (rotes Symbol) Tägliches Testziel erreicht Tägliches Testziel nicht erreicht Gold-Preis Silber-Preis Bronze-Preis...
  • Seite 188 Symbole im Hauptmenü und Menü Einstellungen Zusammenfassung Ergebnisprotokoll Trend 90 Menü Einstellungen Symbole der Bereichsanzeige als Emojis Symbole der Bereichsanzeige als Text Sonstige Symbole am Messsystem BLUETOOTH Funktion ein ® Synchronisieren Ergebnis mit Kontrolllösung Batterie niedrig Fortschrittspunkte zur Bildschirmnavigation...
  • Seite 189: Sonstige Symbole

    Sonstige Symbole Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise: Lesen Sie die sicherheitsrelevanten Informationen in der Gebrauchsanweisung und den Beipackzetteln, die Ihrem System beiliegen. Gleichstrom Gebrauchsanweisung beachten Hersteller Chargennummer Seriennummer Lagertemperaturbegrenzungen In-vitro-Diagnostikum Nicht wiederverwenden Sterilisation durch Bestrahlung Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Verfallsdatum Enthält genug Material für n Tests Zertifikat der Underwriters Laboratories...
  • Seite 190: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie mit diesem System Ihre Blutzuckerwerte bestimmen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die Beipackzettel für die OneTouch Verio Teststreifen, OneTouch Verio ® ® Kontrolllösungen und das OneTouch  Delica ® ® Lanzettengerät. VORSICHT: Ärzte bzw. medizinisches Fachpersonal sollten auch den Abschnitt „Tests bei mehreren Patienten“ lesen (siehe Seite 142).
  • Seite 191: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Das OneTouch Verio Reflect Blutzuckermesssystem für ® den Selbsttest außerhalb des Körpers (In-vitro-Diagnose) durch Diabetiker ist zur quantitativen Messung der Glukose (Zucker) in frischem Kapillarvollblut aus der Fingerbeere vorgesehen, um die Diabetestherapie zu unterstützen. Das OneTouch Verio Reflect Messsystem ®...
  • Seite 192: Messprinzip

    Strom erzeugt wird. Durch die Stärke dieses Stroms wird Ihr Blutzuckerspiegel errechnet. Dann zeigt das Messsystem das Ergebnis an und speichert es ab. Verwenden Sie mit Ihrem OneTouch Verio Reflect ® Messsystem ausschließlich OneTouch Verio Kontroll- ®...
  • Seite 193 OneTouch Reveal Mobile App in Ihrem Land ® erhältlich ist. Besuchen Sie www.OneTouch.at und lesen Sie nach, welche mobilen Geräte mit Ihrem OneTouch Verio Reflect ® Messsystem kompatibel sind und wo oder wie Sie die Software-Anwendung herunterladen.
  • Seite 194 Wenn Sie das OneTouch Verio Reflect System verwenden, ® empfehlen wir Ihnen, Ihr OneTouch Verio Reflect ® Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu koppeln und Ihre Ergebnisse nachzuvollziehen. Anweisungen zur Kopplung siehe Seite 110. Ihr Messsystem unterliegt und entspricht den Anforde rungen der gültigen internationalen Verordnungen...
  • Seite 195 WARNHINWEIS: An Orten, an denen der Gebrauch eines Handys nicht erlaubt ist, z. B. in Krankenhäusern, manchen Arztpraxen und in Flugzeugen, sollten Sie die BLUETOOTH Funktion ausschalten. Weitere Informationen ® siehe Seite 106. Marke BLUETOOTH ® Die Wortmarke und Logos BLUETOOTH sind im Besitz ®...
  • Seite 196 Inhaltsverzeichnis Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut ..16 Einrichten Ihres Systems ........26 Durchführen einer Messung .......40 Blutzuckerbestimmung ........... 40 Mit Kontrolllösung testen ..........66 Markierung von Ergebnissen ......76 Erklärung der Meldungen ........82 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 ............94 Synchronisieren Ihres Messsystems ....
  • Seite 197: Ihr Onetouch Verio Reflect Blutzuckermesssystem

    Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Ihr OneTouch Verio Reflect ® Blutzuckermesssystem Ihr Set umfasst: OneTouch Verio Reflect Lanzettengerät ® Messsystem (einschließlich 2 CR2032 Lithiumknopfzellen- Batterien) Lanzetten OneTouch Verio ® Teststreifen*...
  • Seite 198: Machen Sie Sich Mit Ihrem System Vertraut

    Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut HINWEIS: Falls ein Bestandteil bei Ihrem Set fehlt oder fehlerhaft ist, wenden Sie sich an den Kundenservice: Die Kontaktinformationen des Kundenservice sind am Ende dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt. HINWEIS: Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie bitte die Gebrauchs- anweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät.
  • Seite 199 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Separat erhältlich: Die unten abgebildeten Artikel sind erforderlich, aber nicht in Ihrem Set enthalten: Sie sind separat zu beziehen. Eine Auflistung des Lieferumfangs entnehmen Sie bitte der Messsy stem- packung. OneTouch Verio OneTouch Verio ® ® Kontrolllösung für Teststreifen* mittleren Bereich*...
  • Seite 200 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut * OneTouch Verio Kontrolllösung und Teststreifen sind ® separat erhältlich. Informationen zur Lieferbarkeit der Teststreifen und der Kontrolllösung erhalten Sie beim Kundenservice, oder fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. WARNHINWEIS: Messsystem und Testzubehör für Kinder unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 201 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Machen Sie sich mit Ihrem OneTouch Verio Reflect Blutzuckermesssystem ® vertraut Messsystem...
  • Seite 202 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Teststreifeneinschub Teststreifen hier einführen, um das Messsystem einzuschalten Batteriesymbol erscheint nur, wenn die Batterieladung niedrig ist mg/dL ist die voreingestellte Maßeinheit und kann nicht verändert werden* Mikro-USB-Datenausgang Kabel anschließen, um Daten auf einen Computer zu übertragen OK-Taste •...
  • Seite 203 WARNHINWEIS: * Vergewissern Sie sich, dass die Maßeinheit mg/dL angezeigt wird. Falls nicht mg/dL, sondern mmol/L in Ihrer Anzeige erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Machen Sie sich mit Ihren OneTouch Verio ® Teststreifen vertraut Teststreifen Kanal zum Auftragen der...
  • Seite 204: Funktionen Im Überblick

    Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Funktionen im Überblick Das OneTouch Verio Reflect Messsystem ist ® mit Funktionen ausgestattet, die Ihnen bei der Diabetesbehandlung auf unterschiedlichste Weise helfen sollen. Wir hoffen, dass Sie von diesen Funktionen profitieren und sie in Ihre Routine der Diabetesbehandlung aufnehmen werden.
  • Seite 205 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Beispiele für Mitteilungen vom Blutzucker- Mentor (Blood Sugar Mentor ™ mg/dL mg/dL Trend gefunden Niedr. Wert beh. Hohe Werte in den Niedriger Wert. Hier letzten 5 Tagen. kann Saft helfen. In Hat sich etwas 15 Minuten erneut geändert? testen.
  • Seite 206 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Dynamische ColourSure Bereichsanzeige ® Die dynamische ColourSure Bereichsanzeige informiert ® Sie sofort darüber, wenn Ihr aktuelles Ergebnis unterhalb (blau), innerhalb (grün) oder oberhalb (rot) Ihrer Bereichsgrenzwerte liegt Sie zeigt auch an, wenn Ihr Ergebnis annähernd am unteren oder oberen Zielbereichsgrenzwert liegt.
  • Seite 207: Einrichten Ihres Systems

    Einrichten Ihres Systems Einrichten Ihres Messsystems Messsystem einschalten Schalten Sie Ihr Messsystem ein, indem Sie auf drücken und gedrückt halten, bis der Begrüßungsbildschirm erscheint. Wird der Begrüßungsbildschirm angezeigt, loslassen. Sie können das Messsystem auch einschalten, indem Sie einen Teststreifen einlegen. Jedes Mal, wenn Sie das Messsystem einschalten, erscheint einige Sekunden lang...
  • Seite 208: Zur Besseren Lesbarkeit Hintergrundbeleuchtung Des Messsystems Verwenden

    Einrichten Ihres Systems HINWEIS: Ob Sie das Messsystem zum ersten Mal mit oder durch Einlegen eines Teststreifens einschalten, Sie müssen zunächst die erstmalige Einrichtung durchführen. Zur besseren Lesbarkeit Hintergrundbeleuch- tung des Messsystems verwenden Die Hintergrundbeleuchtung erscheint jedes Mal, wenn das Messsystem eingeschaltet wird. Nach einigen Sekunden ohne Aktivität verschwindet die Hintergrundbeleuchtung.
  • Seite 209 Einrichten Ihres Systems HINWEIS: • Sie können erst dann Blutzuckermessungen durchführen, wenn Sie die erstmalige Einrichtung abgeschlossen haben. • Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt über die für Sie passende Einstellung der Bereichsgrenzwerte, des täglichen Testziels und des 90-Tage-Ziels. Wenn Sie diese Einstellungen wählen oder ändern, sollten Sie Faktoren wie z. B. Ihren Lebensstil und die Diabetesbehandlung in Betracht ziehen.
  • Seite 210 OneTouch Reveal ® App durchzuführen. Mehr Informationen über die OneTouch Reveal App erfahren ® Sie auf www.OneTouch.at. Wenn Sie diese Option ablehnen, heben Sie Nein hervor und drücken Sie , um mit der erstmaligen Einrichtung nur mithilfe des Messsystems fortzufahren.
  • Seite 211: Einrichtung

    Einrichtung mit der Gerät zu koppeln (siehe OneTouch Reveal Mobile App fortsetzen? Seite 108). Nach der Kopplung führt Sie die OneTouch Reveal ® App weiter durch die erstmalige Nein Einrichtung. Die weiteren nachstehenden Schritte sind dann nicht erforderlich.
  • Seite 212 Einrichten Ihres Systems 2. Bestätigen Sie die Uhrzeit und Uhrzeit einstellen drücken Sie dann auf , um sie zu speichern Nach Betätigen von Bearbeiten 13:00 können Sie die voreingestellte Uhrzeit ändern. Speichern Bearbeiten 3. Bestätigen Sie das Datum und Datum einstellen drücken Sie dann auf , um es zu speichern...
  • Seite 213 Einrichten Ihres Systems HINWEIS: Bitte bestätigen • Uhrzeit- und Datumsformate 04 Jul 2018 können nicht geändert werden. 13:00 Ist diese/s Uhrzeit/ • Eine Anzeige fordert Sie alle Datum richtig? 6 Monate und jedes Mal, wenn Sie die Batterien wechseln, Bearbeiten dazu auf, die im Messsystem eingestellte Uhrzeit und das Datum zu bestätigen.
  • Seite 214 Einrichten Ihres Systems Das Messsystem verwendet die im Messsystem festgelegten unteren und oberen Bereichsgrenzwerte, um Sie darüber zu informieren, ob ein Messergebnis innerhalb, unter oder über den Bereichsgrenzwerten liegt. Die Bereichsgrenzwerte zu den Mahlzeiten, die Sie während der erstmaligen Einrichtung festlegen, werden auf alle Blutzuckermessergebnisse angewendet.
  • Seite 215 Einrichten Ihres Systems 5. Bestätigen Sie die Bereichs- Nach Mahlz. grenzwerte „Nach Mahlzeit“ und Niedr./hohe Grenzwerte drücken Sie dann auf , um sie f. Ihren Bereich einrichten zu speichern 70 – 180 mg/dL Speichern Bearbeiten Beispiel Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie die voreingestellten Bereichsgrenzwerte „Nach Mahlzeit“...
  • Seite 216 Einrichten Ihres Systems 6. Bestätigen Sie die Einstellung Test-Tracker des Test-Trackers und drücken Tägl. Testziel einrichten? Sie dann auf , um sie zu speichern Testziel: 4 Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie das voreingestellte Speichern tägliche Testziel ändern. Bearbeiten Mit dem Test-Tracker können Sie eine Anzahl von Blutzuckertests festlegen, die Sie jeden Tag vornehmen wollen.
  • Seite 217 Einrichten Ihres Systems 7. Bestätigen Sie das 90-Tage- Trend 90 Durchschnittsziel und drücken Richten Sie Ihr durch- Sie dann auf , um es schn. 90-Tage-Ziel ein zu speichern 155 mg/dL Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie das voreingestellte Speichern 90-Tage-Durchschnittsziel Bearbeiten ändern.
  • Seite 218: Einrichtung Abgeschlossen

    Einrichten Ihres Systems In der Anzeige erscheint Einrichtung abgeschlossen. Jetzt ist Ihr Messsystem einsatzbereit. Einrichtung abgeschlossen Falls Sie das Messsystem eingeschaltet haben, indem ein Teststreifen eingelegt wurde, erscheint die Anzeige Blutprobe auftragen. Zur Durchführung einer Blutzuckermessung siehe Seite 40. HINWEIS: Nach der erstmaligen Einrichtung können Sie die Einstellungen jederzeit korrigieren.
  • Seite 219: Messsystem Ausschalten

    Einrichten Ihres Systems Wenn der Basismodus ausgewählt wurde, sind Test- Tracker, Mahlzeiten- und Ereignismarkierung, Mittelwerte Vor und Nach Mahlzeit, Trend 90, Trendmeldungen, Tipps vom Mentor und Preise ausgeschaltet. Im Basismodus sind die Bereichsgrenzwerte allgemein festgelegt und nicht nach Mahlzeit definiert. Die Symbole der Bereichsanzeige erscheinen als Text (z. B.
  • Seite 220 Einrichten Ihres Systems Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 221: Durchführen Einer Messung

    Sterile Lanzetten HINWEIS: • Nur OneTouch Verio Teststreifen verwenden. ® • Anders als bei anderen Blutzuckermesssystemen ist beim OneTouch Verio Reflect System kein separater ® Codierungsschritt notwendig. • Die Messung muss innerhalb des Betriebstemperaturbereichs (6–44 °C) erfolgen. • Achten Sie darauf, dass Ihr Blutzuckermesssystem und die Teststreifen vor dem Test ungefähr die gleiche...
  • Seite 222 Durchführen einer Messung • Bewahren Sie die Teststreifen an einem kühlen, trockenen Ort zwischen 5 °C und 30 °C auf. • Führen Sie keine Tests durch, wenn sich Kondensation (Kondenswasser) auf Ihrem Messsystem gebildet hat. Suchen Sie mit Ihrem Messsystem und den Teststreifen einen kühlen, trockenen Ort auf und warten Sie vor einem Test ab, bis die Oberfläche des Messsystems wieder trocken ist.
  • Seite 223 WICHTIG: Wenn Ihnen jemand bei den Messungen hilft, sollte das Messsystem immer gereinigt werden, bevor dieses von der anderen Person verwendet wird (siehe Seite 132). VORSICHT: • Das OneTouch Verio Reflect Blutzuckermesssystem ® sollte nicht bei Patienten innerhalb 24 Stunden nach Durchführung eines D-Xylose-Resorptionstests verwendet werden, da dies u. U.
  • Seite 224 Durchführen einer Messung Messsysteme nicht, wenn • Benutzen Sie OneTouch Verio ® die Vollblutprobe des Patienten PAM (Pralidoxim) enthält bzw. möglicherweise enthält. • Teststreifen nicht verwenden, wenn das Röhrchen beschädigt ist oder offen gelassen wurde. Dies könnte zu Fehlermeldungen oder falschen Messergebnissen führen.
  • Seite 225 Durchführen einer Messung Machen Sie sich mit Ihrem OneTouch  Delica ® ® Lanzettengerät vertraut Auslöser Spannvorrichtung Auswurfvorrichtung Anzeige der Einstichtiefe Tiefeneinstellrädchen Lanzettengerätkappe (für Blutprobenent- nahme an der Fingerbeere) Lanzettenschutzkappe Gewölbte Seite der Schutzkappe...
  • Seite 226: Ausschliesslich Onetouch

    Lanzettensystem enthält ® ® nicht die erforderlichen Materialien für Tests an alternativen Stellen (auch Alternate Site Testing, AST). Das OneTouch  Delica Lanzettensystem sollte ® ® in Verbindung mit dem OneTouch Verio Reflect ® Blutzuckermesssystem nicht am Unterarm oder Handballen verwendet werden.
  • Seite 227: Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang Mit Den Lanzetten

    Durchführen einer Messung Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit den Lanzetten VORSICHT: Zur Verringerung der Infektionsgefahr und der Übertragung von Krankheiten über das Blut: • Denken Sie daran, die Entnahmestelle vor der Probenentnahme mit Seife und warmem Wasser zu waschen, zu spülen und abzutrocknen. •...
  • Seite 228: Vorbereitung Des Lanzettengeräts

    Durchführen einer Messung Vorbereitung des Lanzettengeräts 1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach links drehen und dann gerade vom Gerät abziehen. 2. Eine sterile Lanzette in das Lanzettengerät einsetzen Richten Sie die Lanzette, wie im Bild dargestellt, so aus, dass sie in den Lanzettenhalter passt.
  • Seite 229 Durchführen einer Messung Drehen Sie die Lanzetten- schutzkappe mit einer vollen Umdrehung ab, bis sie sich von der Lanzette löst. Bewahren Sie die Schutzkappe für die Entfernung und Entsorgung der Lanzette auf (siehe Seite 63). 3. Kappe des Lanzettengeräts wieder aufsetzen Setzen Sie die Kappe wieder auf das Gerät;...
  • Seite 230 Durchführen einer Messung 4. Einstichtiefe einstellen Das Lanzettengerät verfügt über sieben Einstellungen für die Einstichtiefe, die von 1 bis 7 durchnummeriert sind. Die kleineren Zahlen bedeuten eine geringere Einstichtiefe und die größeren Zahlen eine größere Einstichtiefe. Geringere Einstichtiefen sind für Kinder und die meisten Erwachsenen geeignet.
  • Seite 231: Vorbereitung Des Messsystems

    Durchführen einer Messung Vorbereitung des Messsystems 1. Teststreifen einlegen, um das Messsystem einzuschalten Führen Sie einen Teststreifen so in den Teststreifenein- schub ein, dass die goldene Seite des Streifens und die zwei silbernen Kontaktstreifen zu Ihnen zeigen. Silberne Kontakte Teststreifeneinschub HINWEIS: Es ist kein separater Codierungsschritt für das Messsystem notwendig.
  • Seite 232 Durchführen einer Messung Die Anzeige Blutprobe auftragen erscheint auf dem Display. Jetzt können Sie die Blutprobe auf den Teststreifen auftragen. Blutprobe auftragen Eine Blutprobe aus der Fingerbeere nehmen Wählen Sie bei jeder Messung eine andere Stelle. Wiederholtes Stechen an derselben Stelle kann Wundsein und Verhärtung verursachen.
  • Seite 233 Durchführen einer Messung 1. Finger punktieren Halten Sie das Lanzettengerät seitlich fest an den Finger. Drücken Sie dann den Auslöser. Nehmen Sie das Lanzettengerät von Ihrem Finger. 2. Einen runden Bluttropfen gewinnen Drücken und/oder massieren Sie Ihre Fingerbeere sanft, bis sich ein runder Bluttropfen auf Ihrer Fingerbeere gebildet hat.
  • Seite 234 Durchführen einer Messung Blut auftragen und Messergebnisse ablesen Auftragen der Blutprobe HINWEIS: Ärzte bzw. medizinisches Fachpersonal sollten auch die weiteren Anweisungen im Abschnitt „Tests bei mehreren Patienten“ lesen (siehe Seite 142). 1. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen Sie können Blut beliebig auf einer Seite des Teststreifens auftragen.
  • Seite 235 Durchführen einer Messung Führen Sie das Messsystem mit Kanal dem Kanal des Teststreifens seitlich an den Bluttropfen heran. Wenn dieser Ihre Blutprobe berührt, saugt der Teststreifen Blut in den Kanal ein.
  • Seite 236 Durchführen einer Messung 2. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist Der Bluttropfen wird in den schmalen Kanal eingesogen. Er sollte sich vollständig füllen. Der Kanal färbt sich rot und nach etwa 5 Sekunden wird ein Ergebnis angezeigt. Es sollte kein Blut auf die Oberseite oder auf den oberen Rand des Teststreifens aufgetragen werden.
  • Seite 237 Durchführen einer Messung HINWEIS: • Den Bluttropfen nicht mit dem Teststreifen verschmieren oder vom Finger abschaben. • Drücken Sie den Teststreifen nicht zu fest gegen die Einstichstelle, da sich der Kanal sonst nicht richtig füllen kann. • Kein zweites Mal Blut auftragen, nachdem Sie den Kontakt des Teststreifens zum Bluttropfen einmal unterbrochen haben.
  • Seite 238 Durchführen einer Messung Anzeigen Ihres Messergebnisses Dynamische ColourSure Bereichsanzeige ® Das OneTouch Verio Reflect Messsystem hat die ® dynamische ColourSure Bereichsanzeige. Diese ® informiert Sie sofort darüber, wenn Ihr aktuelles Ergebnis unterhalb (blau), innerhalb (grün) oder oberhalb (rot) Ihrer Bereichsgrenzwerte liegt. Sie zeigt auch an, wenn Ihr Ergebnis annähernd am unteren...
  • Seite 239 Durchführen einer Messung mg/dL mg/dL Vor Mahlzeit Vor Mahlzeit Niedrig Im Bereich Niedrig (grün) (blau) Beispiel – Ergebnis Beispiel – Ergebnis unterhalb des an der unteren Bereichs Bereichsgrenze mg/dL Vor Mahlzeit Hoch Hoch (rot) Beispiel – Ergebnis oberhalb des Bereichs...
  • Seite 240 Durchführen einer Messung Wenn der Test-Tracker eingeschaltet ist, wird der Fortschritt hinsichtlich des täglichen Testziels über dem Ergebnis angezeigt. Wenn der Test-Tracker ausgeschaltet ist, erscheinen über dem Ergebnis Datum und Uhrzeit. Datum und Uhrzeit werden immer zusammen mit jedem einzelnen Ergebnis aufgezeichnet und können im Ergebnisprotokoll angezeigt werden (siehe Seite 100).
  • Seite 241: Bewertung Unerwarteter Messergebnisse

    Durchführen einer Messung Sobald die Ergebnisanzeige erscheint, wird u. U. eine Trendmeldung, ein Tipp vom mg/dL Blutzucker-Mentor oder Preishinweis angezeigt. Die Sehr gut Meldung kann durch Druck auf Wieder im Bereich nach 3 hohen entfernt werden. Wenn Sie Werten nach- die Meldung erneut anzeigen einander.
  • Seite 242 Durchführen einer Messung VORSICHT: Warnhinweis Niedrige Blutzuckermesser- EXTREM NIEDR. gebnisse BLUTZUCKER Unter 20 mg/dL Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis unter 70 mg/dL liegt bzw. als Wert behandeln EXTREM NIEDRIGER BLUTZUCKER angezeigt wird (d. h., das Messer- gebnis liegt unter 20 mg/dL), kann dies bedeuten, dass Sie eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzucker) haben.
  • Seite 243 Durchführen einer Messung VORSICHT: Warnhinweis Hohe Blutzuckermessergebnisse EXTREM HOHER BLUTZUCKER Wenn Ihr Messergebnis über Über 600 mg/dL 180 mg/dL liegt, kann dies auf eine Hyperglykämie (hohen Blutzucker) hinweisen; eventuell sollten Sie dann einen neuen Test durchführen. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie hinsichtlich einer Hyperglykämie besorgt sind.
  • Seite 244: Entfernen Der Gebrauchten Lanzette

    Durchführen einer Messung VORSICHT: Wiederholte unerwartete Blutzuckermessergebnisse • Falls Sie weiterhin unerwartete Ergebnisse erhalten, sollten Sie Ihr System mit Kontrolllösung überprüfen (siehe Seite 68). • Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren Ergebnissen im Einklang sind, und Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Anweisungen befolgt haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
  • Seite 245 Durchführen einer Messung 1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach links drehen und dann gerade vom Gerät abziehen. 2. Frei liegende Lanzettenspitze abdecken Bevor Sie die Lanzette entfernen, legen Sie die Lanzettenschutzkappe auf eine harte Fläche und drücken Sie die Lanzette in die ausgewölbte Seite der Schutzkappe hinein.
  • Seite 246 Durchführen einer Messung 3. Lanzette auswerfen Schieben Sie die Auswurf- vorrichtung vor, bis sich die Lanzette aus dem Lanzettengerät heraus schiebt. Bewegen Sie die Auswurf vorrichtung zurück zur vorherigen Position. Wenn die Lanzette nicht ordnungsgemäß herausfällt, spannen Sie das Lanzettengerät erneut und schieben Sie dann die Auswurfvorrichtung nach vorn, bis die Lanzette herauskommt.
  • Seite 247: Gebrauchte Lanzette Und Teststreifen Entsorgen

    Messsystem, Teststreifen, Lanzettengerät und Kappe gründlich mit Wasser und Seife. Mit Kontrolllösung testen Vorsichtsmaßnahmen beim Test mit Kontrolllösung OneTouch Verio Kontrolllösung dient der Überprüfung, ® ob das Blutzuckermesssystem und die Teststreifen zusammen ordnungsgemäß funktionieren und ob der Test korrekt durchgeführt worden ist. (Kontrolllösung...
  • Seite 248 Durchführen einer Messung HINWEIS: • Verwenden Sie mit Ihrem OneTouch Verio Reflect ® Messsystem ausschließlich OneTouch Verio ® Kontrolllösung. • Beim erstmaligen Öffnen des Kontrolllösungs- fläschchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Kontrolllösung oder auf...
  • Seite 249: Wann Sie Einen Test Mit Kontrolllösung Durchführen Sollten

    Durchführen einer Messung Wann Sie einen Test mit Kontrolllösung durchführen sollten: • nach Öffnen eines neuen Röhrchens mit Teststreifen, • wenn Sie vermuten, dass das Messsystem oder die Teststreifen nicht richtig funktionieren, • wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckermessergebnisse erhalten haben, •...
  • Seite 250: Kontrolllösung Auftragen

    Durchführen einer Messung 3. Heben Sie Kontrolltest hervor Einstellungen und drücken Sie auf Sprache Warten Sie, bis im Display die Bereich/90 T Anzeige Teststreifen Funktionen einlegen erscheint. Meldungen Bluetooth Kontrolltest 4. Legen Sie einen Teststreifen in den Teststreifeneinschub ein Teststreifen einlegen 5.
  • Seite 251: Vorbereitung Der Kontrolllösung

    Durchführen einer Messung Vorbereitung der Kontrolllösung 1. Bevor Sie die Kappe entfernen, schütteln Sie vorsichtig das Fläschchen 2. Entfernen Sie die Kappe vom Fläschchen und legen Sie sie auf eine gerade Fläche mit der Spitze der Kappe nach oben. 3. Drücken Sie auf das Fläschchen, um den ersten Tropfen zu verwerfen 4.
  • Seite 252: Auftragen Der Kontrolllösung

    Durchführen einer Messung 5. Dann drücken Sie einen Tropfen in die kleine Vertiefung in der Kappenspitze oder auf eine andere saubere, nicht saugfähige Fläche Auftragen der Kontrolllösung 1. Halten Sie das Messsystem so, dass sich der Seitenrand des Teststreifens in einem leichten Winkel zum Tropfen Kontrolllösung befindet 2.
  • Seite 253: Anzeigen Ihrer Ergebnisse Mit Kontrolllösung

    Durchführen einer Messung Anzeigen Ihrer Ergebnisse mit Kontrolllösung Nachdem die Kontrolllösung 04 Jul 06:30 aufgetragen ist, erscheint auf dem Messsystem für etwa 5 Sekunden eine mg/dL Fortschrittsanzeige. Ihr Ergebnis wird zusammen mit Datum, Uhrzeit, Maßeinheit Kontroll- (für Kontrolllösung) lösung angezeigt. Beispiel Mit Kontrolllösung erzielte Ergebnisse werden im Messsystem gespeichert und können bei der Durchsicht...
  • Seite 254: Überprüfen, Ob Das Messergebnis Im Bereich Liegt

    Durchführen einer Messung Überprüfen, ob das Messergebnis im Bereich liegt Vergleichen Sie das auf dem Messsystem angezeigte Ergebnis mit dem auf dem OneTouch Verio ® Kontrolllösungsfläschchen gedruckten Bereich. Falls das mit der Kontrolllösung Beispielbereich erhaltene Testergebnis OneTouch Verio ® außerhalb des erwarteten Kontrolllösung für...
  • Seite 255: Gründe Für Ergebnisse Außerhalb Des Bereichs

    Durchführen einer Messung Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs Mögliche Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs sind: • Nichtbefolgung der Anweisungen zur Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung, • die Kontrolllösung ist verunreinigt oder abgelaufen bzw. das Entsorgungsdatum ist überschritten, • Teststreifen oder Teststreifenröhrchen sind beschädigt oder abgelaufen oder das jeweilige Entsorgungsdatum ist überschritten, •...
  • Seite 256: Reinigung Der Kontrolllösungskappe

    Durchführen einer Messung VORSICHT: Wenn Sie weiterhin mit der Kontrolllösung Testergebnisse außerhalb des auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckten Bereichs erhalten, dürfen Sie das Messsystem, die Teststreifen und die Kontrolllösung nicht weiterverwenden. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Die Kontaktinformationen des Kundenservice sind am Ende dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt.
  • Seite 257: Markierung Von Ergebnissen

    Markierung von Ergebnissen Mahlzeiten- und Ereignismarkierungen Ihr OneTouch Verio Reflect Messsystem ermöglicht ® Ihnen, das aktuelle Blutzuckermessergebnis als Wert vor einer Mahlzeit ( ) oder als Wert nach einer Mahlzeit ( ) zu markieren. Es ist wichtig, dass Sie die Verknüpfung zwischen Blutzuckermessergebnis und...
  • Seite 258 Markierung von Ergebnissen Zusätzlich zur Mahlzeitenmarkierung verfügt Ihr OneTouch Verio Reflect Messsystem über die Funktion ® der Ereignismarkierung. Ereignismarkierungen fügen Ihren Blutzuckermessergebnissen Informationen über Ereignisse in Verbindung mit Ihrer Gesundheit und Ihrem Lebensstil hinzu. Ihr Messsystem überprüft Ihre früheren Ergebnisse und zeigt, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind, Meldungen in Verbindung mit markierten...
  • Seite 259 Markierung von Ergebnissen 3. Zur Änderung der Markierung auf Nach Mahlzeit drücken Sie , dann heben Sie Nach mg/dL Mahlzeit hervor und drücken Vor Mahlzeit HINWEIS: Das Symbol der Nach Mahlz. Bereichsanzeige wird mit dem Ereignismark. Ergebnis angezeigt, wobei dazu die Bereiche Vor und Nach Mahlzeit herangezogen werden.
  • Seite 260 Markierung von Ergebnissen 5. Drücken Sie auf oder Ereignismarkierung hervorzuheben, und dann mg/dL Vor Mahlzeit Nach Mahlz. Ereignismark. 6. Drücken Sie auf oder um eine Ereignismarkierung hervorzuheben, und dann mg/dL auf  Sie können einem Ergebnis mehr Stress als eine Ereignismarkierung Krankheit hinzufügen.
  • Seite 261 Markierung von Ergebnissen 7. Wenn Sie die Auswahl der Ereignismarkierung vorgenommen haben, heben Sie Fertig hervor und drücken mg/dL Sie auf Beispiel Das Ergebnis wird zusammen mit den Markierungen angezeigt. Wenn Sie gedrückt halten, können Sie die Markierungen bearbeiten. HINWEIS: Gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie Ihre Blutzuckermessergebnisse markieren.
  • Seite 262 Markierung von Ergebnissen Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 263: Erklärung Der Meldungen

    Erklärung der Meldungen Mitteilungen vom Blutzucker-Mentor (Blood Sugar Mentor ) im Überblick ™ Das OneTouch Verio Reflect Messsystem überprüft ® Ihre früheren Testergebnisse und kann Tipps vom Blutzucker-Mentor (Orientierungshilfe), Trendmeldungen (Bewusstseinsbildung) oder Preise (Motivationsstärkung) anzeigen. Wenn mehr als eines davon auf Ihr Ergebnis zutrifft, zeigt Ihnen das Messsystem die am besten passende Meldung an.
  • Seite 264: Erklärung Der Trendmeldungen

    Blutzuckermessergebnissen erkennt, die außerhalb der unteren und oberen Grenzwerte bei Mahlzeiten liegen, die Sie auf Ihrem Messsystem eingestellt haben. Immer wenn Sie Ihren Blutzucker bestimmen, sucht Ihr OneTouch Verio Reflect Messsystem nach einem neuen ® Trend, der sich in den vergangenen 5 Tagen entwickelt hat.
  • Seite 265: Ergebnisse Anzeigen, Die Zu Trends Führen

    Erklärung der Meldungen Ergebnisse anzeigen, die zu Trends führen Sie können auf zwei Arten die Einzelergebnisse anzeigen, die zusammen zu einem niedrigen oder hohen Trend geführt haben. Um nach einem Test eine Meldung zu einem niedrigen oder hohen Trend anzuzeigen, drücken Sie auf mg/dL mg/dL Trend gefunden...
  • Seite 266: Erklärung Der Meldungen

    Erklärung der Meldungen Um die Details zu einem einzelnen Blutzuckerergebnis anzuzeigen, das zu einem Trend führte, drücken Sie erneut auf Niedriger Trend mg/dL 11 Jun 00:05 09 Jun 00:01 Beispiel – Ergebnisse, die zu einem niedrigen Trend führten Alternativ können Sie die Trends mithilfe der Ergebnisprotokollanzeige erreichen (siehe Seite 100).
  • Seite 267 Erklärung der Meldungen Niedrige Trendmeldungen (zu Hypo-Ereignissen*) erscheinen, wenn 2 Ergebnisse der vergangenen 5 Tage: • aus derselben 3-stündigen Zeitspanne stammen, • sich unterhalb Ihrer unteren Bereichsgrenzwerte für Mahlzeiten befinden. HINWEIS: Halten Sie die Empfehlungen Ihres Arztes zur Behandlung des niedrigen Blutzuckers ein. * Lee-Davey, J., Alexander, S., &...
  • Seite 268 Erklärung der Meldungen Hohe Trendmeldungen erscheinen, wenn 3 Ergebnisse der vergangenen 5 Tage: • aus derselben 3-stündigen Zeitspanne stammen, • sich oberhalb Ihrer oberen Bereichsgrenzwerte für Mahlzeiten befinden, • dieselbe Mahlzeitenmarkierung haben. Auf Ereignismarkierungen bezogene Trendmeldungen erscheinen, wenn 3 Ergebnisse der vergangenen 30 Tage: •...
  • Seite 269 • müssen Uhrzeit und Datum aktualisiert werden, wenn Sie die Zeitzone wechseln oder wenn die Uhrzeit aufgrund der Sommerzeit umgestellt wird, • Bestimmen Sie Ihren Blutzuckerwert ausschließlich mit dem OneTouch Verio Reflect Messsystem. Die ® Verwendung mehrerer Messsysteme führt dazu, dass Trends lückenhaft sind,...
  • Seite 270 Erklärung der Meldungen VORSICHT: • Um unmittelbare Behandlungsentscheidungen zu treffen, beachten Sie stets Ihr aktuelles Messergebnis. • Niemals anhand von Trendmeldungen unmittelbare bzw. einschneidende Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vornehmen, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben. Sprechen Sie immer mit Ihrem Arzt, bevor Sie wesentliche Änderungen an Ihrem Diabetesbehandlungsschema vornehmen.
  • Seite 271: Erklärung Der Tipps Vom Blutzucker-Mentor

    Erklärung der Meldungen Erklärung der Tipps vom Blutzucker-Mentor In den Tipps vom Blutzucker-Mentor erfahren Sie, dass Ihre Ergebnisse beständig im Bereich liegen, und es werden Informationen zur Diabetesbehandlung angezeigt, wenn Ihre Ergebnisse einen niedrigen oder hohen Trend aufweisen. HINWEIS: Die Tipps vom Blutzucker-Mentor erscheinen zusammen mit aktuellen Ergebnissen und können nicht später gelesen werden.
  • Seite 272 Erklärung der Meldungen • Hoch morgens – das aktuelle Ergebnis war morgens und liegt oberhalb des oberen Bereichsgrenzwerts. • Hoch vor Schlaf – das aktuelle Ergebnis war nachts und liegt oberhalb des oberen Bereichsgrenzwerts. • Glückwunsch – Ihr 90-Tage-Mittelwert bessert sich. •...
  • Seite 273 Erklärung der Meldungen • Nicht gekoppelt – erinnert Sie daran, das Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu koppeln. • Gerät anschließen – erinnert Sie daran, das Messsystem mit der App zu synchronisieren. • Niedrig bei Bewegung – das aktuelle Ergebnis ist unterhalb des unteren Bereichsgrenzwerts und trägt eine Ereignismarkierung Bewegung.
  • Seite 274: Erklärung Der Preise

    Erklärung der Meldungen Erklärung der Preise Das OneTouch Verio Reflect Messsystem verfolgt die ® unten aufgeführten Ziele. Jedes Mal, wenn Sie eine Bronze- ( ), Silber- ( ) oder Goldmedaille ( ) gewonnen haben, erscheint zusammen mit Ihrem Ergebnis im Bereich eine Preismeldung. Sie können Ihre Preise später in der Zusammenfassung anzeigen (siehe...
  • Seite 275: Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll Und Trend

    Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 Anzeige der Zusammenfassung Abhängig von den ausgewählten Einstellungen sind in der Zusammenfassung die Ergebnisse nach Bereich, Tageszeit, Mittelwerten, Mittelwerten bei Mahlzeiten, Fortschritt im Test-Tracker und Preisen aufgeführt. Sie und Ihr Arzt können die Zusammenfassung verwenden, um die allgemeinen Trends in Ihrer Diabetesbehandlung zu erkennen.
  • Seite 276 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 • In der Anzeige der Zusammenfassung spiegeln sich die aktuell ausgewählten Funktionen wider. Informationen zum Ein- und Ausschalten der Messsystemfunktionen siehe Seite 118. • Wenn der Basismodus ausgewählt wurde, enthält die Zusammenfassung nur die 30-Tage-Übersicht und die Mittelwerte.
  • Seite 277 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 1. Im Hauptmenü drücken 02 Mai 09:31 Sie auf oder um Zusammenfassung Zus.fassung hervorzuheben, und dann Erg.protokoll Trend 90 Einstellungen Es werden die niedrigen Zus.fassung Ergebnisse (blau), die Ergebnisse Letzte 30 Tage im Bereich (grün) und die hohen Ergebnisse (rot) angezeigt und als Säulengrafiken dargestellt.
  • Seite 278 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 2. Drücken Sie auf , um Zus.fassung die Zusammenfassung nach Letzte 30 Tage Tageszeit anzuzeigen. IB Ho Es werden die niedrigen Ergebnisse, die Ergebnisse im Bereich und die hohen Ergebnisse nach Tageszeit angezeigt. Die vier Zeitphasen sind Morgen, Nachmittag, Beispiel Abend und Schlafenszeit.
  • Seite 279 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 3. Drücken Sie auf , um Ihre Mittelwerte allgemeinen Mittelwerte für die mg/dL vergangenen 7, 14 und 30 Tage anzuzeigen 7 Tage 14 Tage 30 Tage Beispiel 4. Bei ausgeschaltetem Basis- MW vor Mahlzeit modus drücken Sie auf , um mg/dL Ihre Mittelwerte Vor Mahlzeit für...
  • Seite 280 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 5. Bei ausgeschaltetem MW nach Mahlzeit Basismodus drücken Sie auf mg/dL , um Ihre Mittelwerte Nach Mahlzeit für die vergangenen 7 Tage 7, 14 und 30 Tage anzuzeigen 14 Tage 30 Tage Beispiel HINWEIS: Wenn Sie in den vergangenen 7-, 14- und 30-Tage-Zeiträumen keine Ergebnisse haben, erscheinen in der Spalte mg/dL Gedankenstriche.
  • Seite 281 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 7. Bei eingeschalteten Preisen Preis drücken Sie auf , um die Preis f. im Bereich Bildschirme zu den Preisen anzuzeigen Gold-Gewinn Sie waren bei 30 Tests hinterein- ander im Bereich! Beispiel Anzeige des Ergebnisprotokolls Im Ergebnisprotokoll können Sie die aktuellsten 750 Ergebnisse anzeigen.
  • Seite 282 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 1. Drücken Sie im Hauptmenü 02 Mai 09:31 oder , um Ergebnis- protokoll hervorzuheben, und Zus.fassung dann auf Erg.protokoll Trend 90 Einstellungen Es erscheinen bis zu vier Erg.protokoll Ergebnisse im Display, beginnend mg/dL mit dem aktuellsten. Mo, 11 Jun 18:05 00:05...
  • Seite 283 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 2. Drücken Sie auf oder Erg.protokoll , um durch die Liste der mg/dL Ergebnisse zu blättern Mo, 11 Jun HINWEIS: Wenn ein Ergebnis zu 18:05 einem Trend gehört, wird mit 00:05 dem Ergebnis das Trendsymbol So, 10 Jun angezeigt statt einer Markierung, 19:05...
  • Seite 284 Trend geführt haben. Weitere 00:01 Informationen zu Trends siehe Seite 83. Beispiel Anzeige des Trend 90 Das OneTouch Verio Reflect Messsystem errechnet ® Mittelwerte über die vergangenen 90 Tage und gibt so einen Überblick über den allgemeinen Trend der Blutzuckermessergebnisse. Es müssen mindestens 90 Tage mit gespeicherten Ergebnissen im Messsystem...
  • Seite 285: Einstellungen

    Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 HINWEIS: • Der Basismodus muss ausgeschaltet und die Funktion Trend 90 eingeschaltet sein (siehe Seite 125). • Trend 90 ist ein Mittelwert der Blutzuckermessergebnisse. Um unmittelbare Behandlungsentscheidungen zu treffen, beachten Sie stets Ihr aktuelles Messergebnis. 1. Im Hauptmenü drücken Sie oder , um Trend 90 02 Mai...
  • Seite 286 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 Der aktuelle 90-Tage-Mittelwert wird als Blutzuckerwert mit Maßeinheit angezeigt. Jeder Punkt der Grafik stellt einen 90-Tage-Mittelwert dar, der automatisch alle 14 Tage ermittelt wird. Sie können Ihren Trend 90 visuell nachverfolgen, indem Sie der Kurve der Punkte in der Grafik folgen.
  • Seite 287: Synchronisieren Ihres Messsystems

    Synchronisieren Ihres Messsystems Anschließen an ein kompatibles mobiles Gerät Ein- und Ausschalten der BLUETOOTH ® Funktion Um Ihr Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu verbinden, muss die BLUETOOTH Funktion ® eingeschaltet sein. Das Symbol erscheint auf dem Bildschirm und zeigt an, dass die BLUETOOTH Funktion ®...
  • Seite 288 Bluetooth ob BLUETOOTH momentan ® ein- oder ausgeschaltet ist. Einschalten, um die Verbindung mit der OneTouch Reveal Mobile App herzust. OneTouch 4444. 3. Drücken Sie auf oder , um Ein oder Aus hervorzuheben, und dann auf HINWEIS: Während einer Blutzuckermessung wird die Funktion BLUETOOTH...
  • Seite 289: Kopplung Im Überblick

    Synchronisieren Ihres Messsystems Kopplung im Überblick Die Kopplung erlaubt Ihnen, Ihr OneTouch Verio Reflect ® Messsystem mit kompatiblen mobilen Geräten kommunizieren zu lassen. Die Geräte müssen sich in einer Entfernung von höchstens 8 Meter voneinander befinden, damit die Kopplung und Synchronisierung erfolgen kann.
  • Seite 290 Synchronisieren Ihres Messsystems HINWEIS: Einige Diabetes-Management-Apps, z. B. die OneTouch Reveal Mobile App, sind ® möglicherweise in Ihrem Land nicht erhältlich. Besuchen Sie www.OneTouch.at, um zu erfahren, ob die OneTouch Reveal Mobile App in Ihrem Land ® erhältlich ist. Mehrere OneTouch Verio Reflect Messsysteme können...
  • Seite 291: Anleitung Zum Koppeln

    Um das Messsystem mit der App zu koppeln, muss die BLUETOOTH Funktion eingeschaltet sein (siehe ® Seite 106). 1. Öffnen Sie die OneTouch Reveal Mobile App ® und befolgen Sie die Anleitung zur Kopplung des Messsystems mit Ihrem kompatiblen mobilen Gerät 2. Vergewissern Sie sich, dass Beachten „OneTouch“...
  • Seite 292: Bluetooth-Pin

    Synchronisieren Ihres Messsystems 3. Durch die OneTouch Reveal ® Bluetooth-PIN Mobile App veranlasst, zeigt das Messsystem eine sechsstellige PIN-Nummer an 453201 Abbrechen Beispiel-PIN Geben Sie mithilfe der Tastatur die PIN-Nummer in das kompatible mobile Gerät ein. VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass die PIN, die Sie auf dem kompatiblen mobilen Gerät eingeben, der PIN entspricht,...
  • Seite 293: Übertragen Ihrer Messergebnisse Auf Die App

    Synchronisieren Ihres Messsystems 4. Warten Sie ab, bis das kompatible mobile Gerät anzeigt, dass Ihr Messsystem und Ihr kompatibles mobiles Gerät gekoppelt wurden Übertragen Ihrer Messergebnisse auf die App Ist am Messsystem die BLUETOOTH Funktion aktiviert, ® was an dem Symbol BLUETOOTH ( ) zu erkennen ist, ®...
  • Seite 294: Sie Die Bluetooth

    Synchronisieren Ihres Messsystems HINWEIS: Wenn die BLUETOOTH Funktion im ® Messsystem ausgeschaltet ist oder sich das Messsystem in zu großer Entfernung befindet, wird das Ergebnis nicht auf das kompatible mobile Gerät übertragen. Das Ergebnis wird im Messsystemspeicher zusammen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit gespeichert und anschließend beim nächsten Mal, wenn Sie synchronisieren, zur App gesendet.
  • Seite 295 Synchronisieren Ihres Messsystems Ist es Ihnen weiterhin nicht möglich, die Messergebnisse an das kompatible mobile Gerät zu senden, versuchen Sie die Aufhebung der Kopplung und die erneute Kopplung mit dem Gerät, bewegen Sie das Messsystem näher zum kompatiblen mobilen Gerät oder entfernen Sie beide von möglichen Störquellen.
  • Seite 296 Synchronisieren Ihres Messsystems Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 297: Ergebnisse Auf Einen Computer Übertragen

    Zur Übertragung von Messsystemdaten befolgen Sie die Anweisungen, die Sie mit der Diabetes- Management-Software erhalten haben, um die Ergebnisse vom Messsystem herunterzuladen. Sie benötigen ein Standard-Mikro-USB-Kabel, um Ihr OneTouch Verio Reflect Messsystem zum Herunterladen ® von Ergebnissen an einen Computer anzuschließen (nicht im Lieferumfang).
  • Seite 298 Synchronisieren Ihres Messsystems Sobald der Befehl zum Starten der Übertragung vom Computer an das Messsystem gesendet wurde, erscheint auf der Messsystemanzeige PC angeschlossen, d. h., das Messsystem befindet sich jetzt PC ange- im Kommunikationsmodus. schlossen Niemals einen Teststreifen einlegen, während das Messsystem mit einem Computer verbunden ist.
  • Seite 299: Anpassung Der Messsystemeinstellungen

    Anpassung der Messsystemeinstellungen Menü Einstellungen Nach der erstmaligen Einrichtung können Sie über das Menü Einstellungen die Messsystemeinstellungen anpassen und auf weitere Funktionen zugreifen. Uhrzeit/Datum Uhrzeit und Datum einstellen Sprache Sprache auf der Anzeige einstellen Bereich/90 T • Grenzwerte Vor Mahlzeit einstellen •...
  • Seite 300: Zum Menü Einstellungen

    Anpassung der Messsystemeinstellungen HINWEIS: Informationen über Bluetooth siehe Seite 12. Informationen über Kontrolltest siehe Seite 68. Zum Menü Einstellungen Drücken Sie im Hauptmenü auf 02 Mai 09:31 oder , um Einstellungen hervorzuheben, und dann auf Zus.fassung Das Menü Einstellungen Erg.protokoll wird angezeigt. Trend 90 Einstellungen Anpassen von Uhrzeit und Datum...
  • Seite 301: Anpassen Der Sprache

    Anpassung der Messsystemeinstellungen 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf oder um Uhrzeit/Datum hervorzuheben, und dann auf 2. Heben Sie Uhrzeit oder Datum hervor und drücken Sie auf 3. Passen Sie die Einstellung nach Wunsch an und drücken Sie auf Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Anpassen der Sprache 1.
  • Seite 302: Anpassen Der Bereichsgrenzwerte Und Des 90-Tage-Durchschnittsziels

    Anpassung der Messsystemeinstellungen Anpassen der Bereichsgrenzwerte und des 90-Tage-Durchschnittsziels HINWEIS: • Wenn Sie sich entscheiden, Ihre Bereichsgrenzwerte zu ändern, bleiben die vorherigen Symbole zur Bereichsanzeige im Ergebnisprotokoll unverändert. Nur neue Ergebnisse sind von Ihrer Änderung der Bereichsgrenzwerte betroffen. • Sprechen Sie mit Ihrem behandelnden Arzt darüber, welche Bereichsgrenzwerte und welches 90-Tage- Durchschnittsziel für Sie passend sind.
  • Seite 303 Anpassung der Messsystemeinstellungen 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf oder , um Bereich/90 T (oder Bereich für Basismodus) hervorzuheben, und dann auf Es werden die aktuellen Messsystemeinstellungen angezeigt. Bereich/90 T Bereich Vor Mahlzeit Bereich 70–130 mg/dL 70–180 mg/dL Nach Mahlz. 70–180 mg/dL 90-Tage-Ziel 155 mg/dL...
  • Seite 304 Anpassung der Messsystemeinstellungen 3. Ändern Sie den unteren Vor Mahlzeit Grenzwert und drücken mg/dL Sie auf 71 – 130 Niedriger Grenzwert Beispiel – Vor Mahlzeit Wiederholen Sie diesen Schritt, um den oberen Grenzwert zu ändern. Informationen über die unteren und oberen Grenzwerte Vor und Nach Mahlzeit siehe Seite 27.
  • Seite 305 Anpassung der Messsystemeinstellungen Allgemeine Bereichsgrenzwerte Voreingestellter unterer 70 mg/dL Grenzwert Voreingestellter oberer 180 mg/dL Grenzwert Der untere Grenzwert muss 60 mg/dL und 110 mg/dL eingestellt sein zwischen Der obere Grenzwert muss 90 mg/dL und 300 mg/dL eingestellt sein zwischen 4. Zur Anpassung des 90-Tage-Durchschnittsziels heben Sie die 90-T-Zieleinstellung hervor und drücken Sie auf 5.
  • Seite 306: Ein- Und Ausschalten Des Basismodus

    Anpassung der Messsystemeinstellungen Das Messsystem ist mit einem 90-Tage-Durchschnittsziel von 155 mg/dL voreingestellt. Das 90-Tage-Durchschnittsziel kann minimal 99 mg/dL und maximal 265 mg/dL betragen. HINWEIS: Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt darüber, welches 90-Tage-Durchschnittsziel für Sie passend ist. Ein- und Ausschalten des Basismodus HINWEIS: Durch die Auswahl des Basismodus werden die Informationen in der Messsystemanzeige beeinflusst.
  • Seite 307 Anpassung der Messsystemeinstellungen 3. Heben Sie Ein oder Aus hervor und drücken Sie auf Im Basismodus sind der Test-Tracker und die Bereichsanzeige aus dem Menü Funktionen entfernt. Beim Basismodus sind allgemeine Bereichsgrenzwerte voreingestellt, die sich von denjenigen unterscheiden, die während der erstmaligen Einrichtung eingestellt wurden.
  • Seite 308: Einrichten Des Symbols Der Bereichsanzeige Als Emoji Oder Text

    Anpassung der Messsystemeinstellungen 3. Passen Sie das tägliche Testziel an und drücken Sie dann auf Das Messsystem ist mit einem täglichen Testziel von vier Tests pro Tag voreingestellt. Das maximale tägliche Testziel beträgt acht. HINWEIS: Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandeln- den Arzt darüber, welches tägliche Testziel für Sie passend ist.
  • Seite 309 Anpassung der Messsystemeinstellungen Ein- und Ausschalten von Trendmeldungen, Tipps vom Blutzucker-Mentor und Preisen HINWEIS: • Der Basismodus muss ausgeschaltet sein, damit das Menü Meldungen in den Einstellungen erscheint (siehe Seite 125). • Wenn Trendmeldungen ausgeschaltet wurden, sehen Sie keine Trends mehr bei Ihren Ergebnissen, in der Zusammenfassung oder in der Anzeige des Ergebnisprotokolls.
  • Seite 310: Anzeigen Der Geräteinfo Und Des Letzten Subfehler-Codes

    Anpassung der Messsystemeinstellungen 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf oder um Meldungen hervorzuheben, und dann auf Es werden die aktuellen Messsystemeinstellungen angezeigt. 2. Heben Sie Trend, Tipps vom Blutzucker-Mentor oder Preise hervor und drücken Sie auf erscheint neben der aktuell im Messsystem vorgenommenen Einstellung.
  • Seite 311 Anpassung der Messsystemeinstellungen 1. Drücken Sie im Menü Geräteinfo Einstellungen auf oder Seriennummer: um Geräteinfo hervorzuheben, ABC12345 und dann auf Software: Es werden die Seriennummer PUE_01.01.00 des Messsystems, die Maßeinheiten: Softwareversion und die mg/dL Maßeinheit angezeigt. Beispiel 2. Drücken Sie auf , um Geräteinfo Informationen über den letzten...
  • Seite 312 Anpassung der Messsystemeinstellungen Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 313: Aufbewahrung Des Systems

    Pflege des Systems Aufbewahrung des Systems Bewahren Sie Messsystem, Teststreifen, Kontrolllösung und anderes Zubehör in Ihrem Etui auf. An einem kühlen, trockenen Ort zwischen 5 °C und 30 °C aufbewahren. Nicht im Kühlschrank aufbewahren. Die Gegenstände nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Einwirkung von Temperaturen und/oder Luftfeuchtigkeit außerhalb der Lagerungsgrenzwerte kann zu falschen Messergebnissen führen.
  • Seite 314: Reinigen Des Messsystems, Des Lanzettengeräts Und Der Kappe

    Pflege des Systems Reinigen des Messsystems, des Lanzettengeräts und der Kappe Messsystem, Lanzettengerät und Kappe sind zu reinigen, wenn sie sichtbar verschmutzt sind bzw. vor der Desinfektion. Reinigen Sie Ihr Messsystem mindestens einmal pro Woche. Zur Reinigung nehmen Sie übliches flüssiges Geschirrspülmittel und ein weiches Tuch.
  • Seite 315 Pflege des Systems 1. Indem Sie das Messsystem mit dem Teststreifeneinschub nach unten halten, wischen Sie das Äußere des Messsystems und des Lanzettengeräts mit einem weichen, mit Wasser und mildem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab Achten Sie darauf, dass Sie überschüssige Flüssigkeit ausdrücken, bevor Sie das Messsystem abwischen.
  • Seite 316: Desinfektion Von Messgerät, Lanzettengerät Und Kappe

    Pflege des Systems Desinfektion von Messgerät, Lanzettengerät und Kappe Messsystem, Lanzettengerät und Kappe sollten in regelmäßigen Abständen desinfiziert werden. Reinigen Sie Messsystem, Lanzettengerät und Kappe vor der Desinfektion. Zur Desinfektion verwenden Sie eine handelsübliche alkoholfreie Desinfektionslösung (mit mindestens 5,5% Natriumhypochlorit als Wirkstoff).* Stellen Sie eine Lösung aus 1 Teil handelsüblicher alkoholfreier Desinfektionslösung und 9 Teilen Wasser her.
  • Seite 317 Pflege des Systems 2. Nach dem Abwischen decken Sie die zu desinfizierende Fläche 1 Minute lang mit einem weichen Tuch ab, das mit der Desinfektionslösung befeuchtet ist Dann wischen Sie mit einem sauberen, feuchten, weichen Tuch ab. Waschen Sie Ihre Hände nach dem Umgang mit Messsystem, Lanzettengerät und Kappe gründlich mit Wasser und Seife.
  • Seite 318 Pflege des Systems Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
  • Seite 319: Batterien

    Batterien Batterien wechseln Ihr OneTouch Verio Reflect Messsystem benötigt ® 2 CR2032 Lithium-Batterien Eine Batterie dient der Stromversorgung des Messsystems selbst, die andere versorgt die Hintergrundbeleuchtung mit Strom. Weitere Informationen darüber, wann die Batterien des Messsystems auszutauschen sind, siehe Seite 157.
  • Seite 320 Batterien 1. Alte Batterien herausnehmen Dazu muss das Messsystem ausgeschaltet sein. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie sie nach unten schieben. Ziehen Sie fest an den Kunststoff- Batteriebändern. Das Kunststoff- Batterieband mit dem Symbol ist für die Messsystembatterie, der Kunststoffstreifen mit dem Symbol ist für die Batterie für die Hintergrundbeleuchtung.
  • Seite 321 Batterien 2. Neue Batterien einlegen Legen Sie die Batterien mit der „+“-Seite nach oben in das Batteriefach ein, sodass sie in der Falte des Kunststoffstreifens liegen. Drücken Sie die Batterien herunter, bis sie in der Batterieklammer einrasten. Setzen Sie die Batteriefachab- deckung wieder ein, indem Sie sie nach oben auf das Messsystem schieben.
  • Seite 322 Batterien 3. Messsystemeinstellungen prüfen Sie müssen Uhrzeit und Datum neu einstellen, wenn Sie die Batterien wechseln (siehe Seite 119). 4. Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften.
  • Seite 323 Information für Fachkreise Nur Ärzte/medizinisches Fachpersonal, die in Ausübung Ihres Berufs in Einrichtungen des Gesundheitswesens arbeiten, dürfen Blutzuckertests an mehr als einem Patienten mithilfe des OneTouch Verio Reflect ® Mess systems durchführen. Befolgen Sie bei der Verwendung des Messsystems stets die anerkannten Verfahrensanweisungen für den Umgang mit...
  • Seite 324: Tests Bei Mehreren Patienten

    Tests bei mehreren Patienten • Patienten und medizinisches Fachpersonal tragen ein potenzielles Infektionsrisiko, wenn dasselbe OneTouch Verio Reflect Messsystem zur Blutzuckerbestimmung ® bei mehr als einem Patienten eingesetzt wird. Alle Gegenstände, die mit menschlichem Blut in Kontakt kommen, sind potenzielle Infektionsquellen.
  • Seite 325 Tests bei mehreren Patienten • Wenn die Zugehörigkeit eines Blutzuckermessergebnisses zu einem Patienten unklar ist, ist vor der Behandlung ein erneuter Test durchzuführen. • Niemals unmittelbare Behandlungsentscheidungen anhand der im Ergebnisprotokoll gespeicherten Werte treffen. Das Messsystem speichert bis zu 750 Ergebnisse, wobei diese von mehreren Patienten stammen dürfen.
  • Seite 326: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Tests bei mehreren Patienten Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Ärzte/medizinisches Fachpersonal sollten die Richtlinien ihrer Einrichtung und die Verfahrensvorschriften bezüglich PSA und Handhygiene befolgen. Stechhilfen Zur Punktion der Haut sollte bei jedem Patienten eine Einweg-Stechhilfe mit zurückziehbarer Nadel verwendet werden. Sofort nach dem Gebrauch sind die Stechhilfen in einen geeigneten Behälter für biogefährdende scharfe und spitze Gegenstände zu entsorgen.
  • Seite 327 Patienten den Basismodus einzustellen. • Bevor Einstellungen am Messsystem vorgenommen werden, sollten Sie unbedingt die Richtlinien und Leitlinien Ihrer Einrichtung befolgen. • Möglichst ein separates OneTouch Verio Reflect ® Messsystem sollte jedem Patienten zugeordnet und nur für Tests bei diesem Patienten verwendet werden.
  • Seite 328: Auftragen Von Blutproben

    Tests bei mehreren Patienten • Nach 9 Monaten bei Verwendung bei mehreren Patienten kann das Messsystem, solange Sie die grundlegende Sicherheit und Effektivität gewährleisten können, weiterverwendet werden. • Wenn das Messsystem nicht mehr funktioniert oder es an einem der Teile zu einem Defekt kommt, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 329: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Fehlersuche und -beseitigung Fehlermeldungen und andere Meldungen Auf dem OneTouch Verio Reflect Messsystem werden ® Meldungen angezeigt, wenn es Probleme mit dem Teststreifen bzw. mit dem Messsystem gibt oder wenn Ihr Blutzuckerspiegel über 600 mg/dL bzw. unter 20 mg/dL liegt. Die falsche Anwendung des Geräts kann zu fehlerhaften Ergebnissen führen, ohne dass eine...
  • Seite 330: Bedeutung

    Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Warnhinweis Es kann sein, dass Ihr EXTREM NIEDR. Blutzuckerspiegel sehr niedrig BLUTZUCKER ist (schwere Hypoglykämie), Unter 20 mg/dL d. h. unter 20 mg/dL. Wert behandeln Was ist zu tun? Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung erfordern. Obwohl diese Meldung auf einem Messfehler beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen.
  • Seite 331 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Warnhinweis Das Messsystem ist zu warm Temperatur zu hoch. (über 44 °C), so dass es keine Außerhalb des Messung durchführen kann. Betriebsbereichs. Siehe Gebrauchsanweisung. Was ist zu tun? Suchen Sie mit dem Messsystem und den Teststreifen einen kühleren Ort auf.
  • Seite 332 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Warnhinweis Das Messsystem ist zu kalt Temperatur zu niedrig. (unter 6 °C), so dass es keine Außerhalb des Messung durchführen kann. Betriebsbereichs. Siehe Gebrauchsanweisung. Was ist zu tun? Suchen Sie mit dem Messsystem und den Teststreifen einen wärmeren Ort auf. Legen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messsystem und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs (6–44 °C) befinden.
  • Seite 333 Fehlersuche und -beseitigung Fehlerbildschirme Wenn ein Problem mit dem Messsystem vorliegt, erscheint der folgende Fehlerbildschirm. Wenn Sie den Fehler mit Ihrem Messsystem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundenservice. Die Service- Mitarbeiter fragen nach der Fehlernummer und dem Subfehler-Code, der auf dem Geräteinfo-Bildschirm zu finden ist, um das Problem zu beheben.
  • Seite 334 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Fehler 2 Mögliche Ursachen für diese Problem mit dem Mess- Fehlermeldung sind ein system oder dem Test- gebrauchter Teststreifen oder ein streifen. Erneut mit einem neuen Test- Problem mit dem Messsystem streifen testen. oder dem Teststreifen. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen (siehe Seite 40 oder...
  • Seite 335 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Fehler 3 Die Blutprobe wurde aufgetragen, Messsystem war nicht bevor das Messsystem bereit war. bereit. Erneut mit einem neuen Test- Was ist zu tun? streifen testen. Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Tragen Sie eine Blutprobe oder Kontrolllösung erst auf, wenn Blut auftragen oder Kontrolllösung auftragen auf der Anzeige erscheint.
  • Seite 336 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Fehler 4 Eine der folgenden Ursachen Problem mit Test- kann zutreffen: streifenfüllung. Erneut mit einem neuen Test- • Es wurde nicht genug Blut oder streifen testen. Kontrolllösung aufgetragen oder es wurde erneut aufgetragen, nachdem das Messsystem mit dem Herunterzählvorgang begonnen hatte.
  • Seite 337 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Fehler 5 Das Messsystem hat ein Problem Problem mit dem Test- mit dem Teststreifen erkannt. streifen. Erneut mit Mögliche Ursache ist eine einem neuen Test- streifen testen. Beschädigung des Teststreifens. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen (siehe Seite 40 oder Seite 68).
  • Seite 338 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Beachten Sie Die Batterieladung ist niedrig, reicht aber noch aus, um eine Messung durchzuführen. Die Batterie niedrig Bald ersetzen. Messergebnisse werden noch 2 x CR2032 richtig sein. Das blinkende Symbol für niedrige Batterieladung ( ist so lange sichtbar, bis die Batterien ausgetauscht wurden.
  • Seite 339: Systeminformationen

    Systeminformationen Vergleich von Messsystem- und Laborergebnissen Die mit dem OneTouch Verio Reflect Messsystem ® und mit Labormethoden erzielten Ergebnisse werden in plasmakalibrierten Einheiten angegeben. Das Messsystemergebnis kann jedoch aufgrund normaler Variation von den Laborergebnissen abweichen. Ein Ergebnis auf Ihrem OneTouch Verio Reflect Messsystem ®...
  • Seite 340 Labortest mit venösem Blut. • Ihr Hämatokrit beträgt über 60% oder unter 20%. • Sie sind stark dehydriert. Weitere Informationen lesen Sie in der Packungsbeilage zu den OneTouch Verio Teststreifen nach. ® Sacks, D.B.: “Carbohydrates. ” Burtis, C.A., and Ashwood E.R. (ed.), Tietz Textbook of Clinical Chemistry,...
  • Seite 341: Anleitung Zum Erhalt Eines Genauen Vergleichs Zwischen Messsystem- Und Laborergebnissen

    Durchführung der Messung Ihres Blutzuckerspiegels keine Nahrung mehr zu sich. • Nehmen Sie Ihr Messsystem und das Testzubehör mit ins Labor. Messung mit Ihrem OneTouch Verio Reflect ® Messsystem im Labor: • Führen Sie die Messung innerhalb von 15 Minuten vor oder nach dem Labortest durch.
  • Seite 342 Systeminformationen Vergleich der Ergebnisse auf Ihrem Messsystem mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem Ein Vergleich Ihrer mit diesem Messsystem ermittelten Blutzuckermessergebnisse mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem wird nicht empfohlen. Die Ergebnisse können zwischen einzelnen Messsystemen differieren und sind kein hilfreiches Mittel, um festzustellen, ob Ihr Messsystem korrekt funktioniert.
  • Seite 343: Technische Daten

    Systeminformationen Technische Daten Testverfahren FAD-GDH (Glucosedehydrogenase, Flavinadenindinukleotid-abhängig) Automatische zwei Minuten nach der letzten Abschaltung Betätigung Batterien Zwei Batterien 3,0 Volt Gleichstrom (2 CR2032-Batterien) 15 mA Batterietyp 2 auswechselbare 3,0-Volt-Lithium- Batterien vom Typ CR 2032 (oder entsprechend) BLUETOOTH Frequenzbereich: 2,4–2,4835 GHz ®...
  • Seite 344 Systeminformationen Typ des Datenausgangs mit USB 2.0 kompatibel Speicher 750 Testergebnisse Betriebsbereiche 6–44 °C Relative Luftfeuchtigkeit: nichtkondensierend 10–90% Höhe: bis zu 3048 Meter Hämatokrit: 20–60% Ausgewiesener 20–600 mg/dL Messbereich Blutprobe frisches Kapillarvollblut Probenvolumen 0,4 µL Größe 43,0 (B) × 101,0 (L) × 15,6 mm (T) Messzeit ca.
  • Seite 345: Systemgenauigkeit

    100 mg/dL im Bereich von 15 mg/dL einer Labormethode liegen sollten und im Bereich von 15% einer Labormethode, wenn die Glukosekonzentration 100 mg/dL oder höher ist. Es wurden Blutproben von 100 Patienten sowohl mit dem OneTouch Verio Reflect System als auch dem ® YSI 2900-Glukoseanalysegerät, einem Laborgerät, untersucht.
  • Seite 346 Systeminformationen Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen ≥100 mg/dL Prozent (und Anzahl) Messsystemergebnisse, die dem Labortest entsprechen Innerhalb ±5% Innerhalb ±10% Innerhalb ±15% 65,2% (270/414) 93,2% (386/414) 99,3% (411/414) Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen zwischen 34,0 mg/dL und 451 mg/dL Innerhalb ±15 mg/dL oder ±15% 99,5% (597/600) HINWEIS: Dabei ist 34,0 mg/dL der niedrigste Glukosereferenzwert und 451 mg/dL der höchste Glukosereferenzwert (YSI-Wert).
  • Seite 347 Systeminformationen Regressionsstatistik Die Proben wurden mit jeder von drei Teststreifenchargen doppelt getestet. Die Ergebnisse belegen, dass das OneTouch Verio Reflect Messsystem Ergebnisse liefert, ® die mit den Ergebnissen von Labormethoden gut vergleichbar sind. Patienten (n) Tests (n) Steigung Achsenab- schnitt...
  • Seite 348: Anwendergenauigkeit

    Systeminformationen Anwendergenauigkeit Die folgenden Ergebnisse stammen aus einer Studie, bei der die Blutzuckerwerte von Kapillarblutproben aus der Fingerbeere von 313 nicht medizinisch ausgebildeten Teilnehmern untersucht wurden: 97,1% innerhalb einer Abweichung von ±15 mg/dL gegenüber den Werten des medizinischen Labors bei Glukosekonzentrationen unter 100 mg/dL; 96,4% innerhalb einer Abweichung von ±15% gegenüber den Werten des medizinischen Labors bei Glukosekonzentrationen von 100 mg/dL oder höher.
  • Seite 349: Präzision

    Systeminformationen Präzision Genauigkeit innerhalb der Serien (300 Tests mit venösem Blut je Glukoseniveau) Die Daten wurden mithilfe des OneTouch Verio Reflect ® Messsystems generiert. Glukoseziel- Mittelwert Standardab- Variations- bereich Glukose weichung koeffizient (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) (VK, %) 39,5 1,06 2,68...
  • Seite 350 Systeminformationen Gesamtgenauigkeit (600 Kontrolllösungswerte je Glukosekonzentration) Die Daten wurden mithilfe des OneTouch Verio Reflect ® Messsystems generiert. Glukose- Mittelwert Standardab- Variations- bereiche Glukose weichung koeffizient (mg/dL) (mg/dL) (mg/dL) (VK, %) Niedrig 38,3 (25–49) Mittel 120,7 (96–144) Hoch 348,3 (298–403)
  • Seite 351: Gewährleistung

    Systeminformationen Gewährleistung LifeScan garantiert für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum, dass das OneTouch Verio Reflect ® Messsystem frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Wenn das Messsystem nicht mehr funktioniert oder es an einem der Teile zu einem Defekt kommt, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 352 Das Gerät niemals in Gegenwart von Aerosolsprays verwenden oder an Orten, wo Sauerstoff verabreicht wird. Hiermit erklärt LifeScan Europe, dass das Gerät vom Funkanlagentyp (Blutzuckermesssystem) den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender Internetadresse zur Verfügung: www.onetouch.com/doc.
  • Seite 353: Index

    Index 90-Tage-Durchschnittsziel ........36, 121 Allgemeine Bereichsgrenzwerte ........124 AST ..................45 Aufbewahrung des Systems ..........132 Basismodus ..............37, 125 Batterie, wechseln ............138 Begrüßungsbildschirm ............. 26 Bereichsgrenzwerte ............121 Bereichsgrenzwerte für Mahlzeiten ....32, 33, 34 Bereichsgrenzwerte Nach Mahlzeit ....... 34, 121 Bereichsgrenzwerte Vor Mahlzeit ......33, 121 BLUETOOTH ..........
  • Seite 354 Index Ereignismarkierung ............76 Ergebnisse auf einen Computer übertragen ....116 Erstmalige Einrichtung ............27 Farbstreifen ..............25, 57 Fehlermeldungen ............148, 149 Funktionen ..............126, 127 Gewährleistung ..............170 Hyperglykämie ............62, 149 Hypoglykämie ............61, 149 Infektion, Risiko reduzieren ..........46 Information für Fachkreise ..........142 Kontrolllösung ..............
  • Seite 355 Index Menü Einstellungen ............119 Messprinzip ................11 Messsystem ausschalten ...........38 Messsystem einschalten ........26, 50, 68 Messung mit Blut aus der Fingerbeere ......40 mg/dL ................21, 163 Mitteilungen vom Blutzucker-Mentor ......23, 82 PIN ..................111 Plasmakalibrierung ..........158, 162 Preise .............. 23, 82, 93, 128 Reinigen des Messsystems, des Lanzettengeräts und der Kappe ........133 Seriennummer ..............129...
  • Seite 356 Index Technische Daten ............164 Temperatur ......40, 41, 74, 132, 150, 151, 163 Teststreifen .............23, 50, 68 Teststreifen, Auftragen einer Vollblutprobe....147 Teststreifen, Bluttropfen auftragen .........53 Teststreifen, Entsorgungs- und Verfallsdatum ..... 42 Teststreifen, silberne Kontakte .........23 Test-Tracker ..............35, 126 Tipps vom Blutzucker-Mentor ....
  • Seite 357 Notizen...
  • Seite 358 Notizen...
  • Seite 359 Notizen...
  • Seite 360 Patente geschützt: 6,193,873, 6,475,372, 6,797,150, 7,498,132 und 8,449,740. Durch den Kauf dieses Geräts wird keine Lizenz zur Verwendung unter diesen Patenten gewährt. Eine derartige Lizenz wird nur dann gewährt, wenn das Gerät zusammen mit OneTouch Verio Teststreifen verwendet wird. Kein ®...

Inhaltsverzeichnis