Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HP6375, HP6373, HP6371

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP6375

  • Seite 1 HP6375, HP6373, HP6371...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 DEutscH 15 Ελληνικα 5 EsPañol 6 Français 6 Français (canaDa) 56 italiano 65 nEDErlanDs 75 Português 85 Português Do Brasil 95 türkçE 105...
  • Seite 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. general description (Fig. 1) Setting selector Precision comb Epilating head (HP6375 only) Precision trimmer Micro shaver (HP6375/HP6373 only)
  • Seite 7: Compliance With Standards

    Do not use it for another purpose. Never try to trim your eyelashes. HP6375 only:When you use the epilating head, keep the running appliance away from your scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords, brushes etc. to prevent damage and injuries.
  • Seite 8: Preparing For Use

    Then fully recharge the battery. attaching/detaching attachments All attachments (epilating head (HP6375 only), precision trimmer and micro shaver (HP6375/HP6373 only) can be attached and detached in the same way. To attach the attachment, push it onto the appliance (Fig. 5).
  • Seite 9: Using The Appliance

    EnglisH using the appliance Make sure that the appliance is fully charged before you start to use it. It is not possible to run the appliance from the mains when the battery is empty. Note: Do not move the appliance too fast. Make smooth and gentle movements.
  • Seite 10 EnglisH Push the on/off slide upwards to switch on the appliance. Move the precision trimmer with the precision comb slowly through the hair (Fig. 9). To trim in the most effective way, move the appliance against the direction of hair growth. Since all hair does not grow in the same direction, you need to move the appliance in different directions (upward, downward or across).
  • Seite 11 Note: We advise you not to use the precision trimmer in the shower, because an even trimming result cannot be guaranteed. Epilating with epilating head (HP6375 only) Use the epilating head to epilate your bikini line. Keep the epilating head away from water.
  • Seite 12 Move the appliance slowly against the direction of hair growth (Fig. 15). Do not exert any pressure. shaving with micro shaver (HP6375/HP6373 only) Use the micro shaver to remove stubble along contoured edges of your bikini line. This allows you to keep your bikini line smooth and well- defined.
  • Seite 13 Philips dealer and authorised Philips service centres. If you have any difficulties obtaining an adapter or replacement attachments and combs for the appliance, contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 14: Guarantee & Service

    EnglisH you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. (Fig. 20) Remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance.
  • Seite 15: Einführung

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Wahlschalter Präzisionskamm Epilierkopf (nur HP6375) Präzisionstrimmer Micro-Rasierer (nur HP6375/HP6373) Schutzkappe für Micro-Rasierer (nur HP6375/HP6373)
  • Seite 16 Bikinizone vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Versuchen Sie niemals, Ihre Wimpern mit dem Gerät zu schneiden. Nur HP6375: Halten Sie bei der Nutzung des Epilierkopfes das eingeschaltete Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augenbrauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw., um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 17: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Motor so lange laufen lassen, bis er anhält. Laden Sie den Akku dann wieder vollständig auf. Die aufsätze befestigen und abnehmen Alle Aufsätze (Epilierkopf (nur HP6375), Präzisionstrimmer und Micro- Rasierer (nur HP6375/HP6373) lassen sich auf die gleiche Weise befestigen und abnehmen.
  • Seite 18: Das Gerät Benutzen

    DEutscH Um einen Aufsatz zu befestigen, drücken Sie ihn auf das Gerät (Abb. 5). Um einen Aufsatz abzunehmen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab. (Abb. 6) Das gerät benutzen Das Gerät muss voll geladen sein, bevor Sie es benutzen. Das Gerät lässt sich bei leerem Akku nicht am Netz betreiben. Hinweis: Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor.
  • Seite 19 DEutscH Einstellung Haarlänge nach dem Schneiden 6 mm 8 mm 10 mm Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um das Gerät einzuschalten. Führen Sie den Präzisionstrimmer mit dem Präzisionskamm langsam durch das Haar (Abb. 9). Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung führen.
  • Seite 20: Epilieren Mit Dem Epilierkopf (Nur Hp6375)

    Hinweis: Wir raten von einer Benutzung des Präzisionstrimmers unter der Dusche ab, da unter diesen Umständen kein gleichmäßiger Schnitt gewährleistet ist. Epilieren mit dem Epilierkopf (nur HP6375) Benutzen Sie den Epilierkopf zur Epilation Ihrer Bikinizone. Halten Sie den Epilierkopf von Wasser fern.
  • Seite 21 Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. 15). Üben Sie dabei keinerlei Druck aus. rasieren mit dem Micro-rasierer (nur HP6375/HP6373) Benutzen Sie den Micro-Rasierer, um kurze Haare entlang der Konturen Ihrer Bikinizone zu entfernen. So bleibt Ihre Bikinizone glatt und genau definiert.
  • Seite 22: Reinigung

    Reinigen Sie den Adapter und den Handgriff mit der Reinigungsbürste oder mit einem trockenen Tuch. Halten Sie den Adapter trocken. Den Micro-rasierer reinigen (nur HP6375/HP6373) Die Scherfolie ist sehr empfindlich, gehen Sie vorsichtig damit um. Ersetzen Sie die Schereinheit, wenn die Scherfolie beschädigt ist.
  • Seite 23: Umweltschutz

    Ersatzteile wie Aufsätze, Kammaufsätze und Adapter sind bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-Center erhältlich. Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, einen Ersatzadapter, -aufsatz oder - kammaufsatz für das Gerät zu finden, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer siehe Garantieschrift). umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den...
  • Seite 24: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein...
  • Seite 25: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Επιλογέας ρυθμίσεων Χτένα ακριβείας Αποτριχωτική κεφαλή (μόνο στον τύπο HP6375) Κόπτης...
  • Seite 26 κοπή της γραμμής του μπικίνι. Μην τη χρησιμοποιείτε για κανέναν άλλο σκοπό. Μην δοκιμάσετε ποτέ να κόψετε τις βλεφαρίδες σας. Μόνο στον τύπο HP6375: Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή και η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, κρατήστε την μακριά από μαλλιά, φρύδια, βλεφαρίδες, ρούχα, νήματα, καλώδια, βούρτσες...
  • Seite 27: Προετοιμασία Για Χρήση

    δυνατότητα στη συσκευή να εγκλιματιστεί για 30 λεπτά πριν τη χρησιμοποιήσετε. Συμμόρφωση με πρότυπα Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του...
  • Seite 28: Χρήση Της Συσκευής

    Στη συνέχεια να επαναφορτίζετε πλήρως την μπαταρία. Προσάρτηση/αφαίρεση εξαρτημάτων Όλα τα εξαρτήματα [αποτριχωτική κεφαλή (μόνο στον τύπο HP6375), κόπτης ακριβείας και μικρή ξυριστική (μόνο στους τύπους HP6375/HP6373)] μπορούν να συνδεθούν και να αποσυνδεθούν με τον ίδιο τρόπο. Για να προσαρτήσετε ένα εξάρτημα, πιέστε το πάνω στη...
  • Seite 29 Ελληνικα Τοποθετήστε τον κόπτη ακριβείας στη συσκευή (δείτε την ενότητα ‘Προσάρτηση/αφαίρεση εξαρτημάτων’ στο κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’). Σύρετε τη χτένα ακριβείας στις εγκοπές-οδηγούς και στις δύο πλευρές της συσκευής (Εικ. 7). Πιέστε τον επιλογέα ρύθμισης (1) και σύρετε τη χτένα προς τα επάνω...
  • Seite 30 Ελληνικα Επειδή δεν αναπτύσσονται όλες οι τρίχες προς την ίδια κατεύθυνση, θα πρέπει να μετακινείτε τη συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις (προς τα επάνω, προς τα κάτω ή κατά πλάτος). Να βεβαιώνεστε ότι το επίπεδο τμήμα της χτένας κοπής είναι πάντα σε πλήρη επαφή με το δέρμα προκειμένου να έχετε ένα ομοιόμορφο...
  • Seite 31 Σημείωση: Σας συμβουλεύουμε να μην χρησιμοποιείτε τον κόπτη ακριβείας στο ντους, καθώς δεν μπορεί να εξασφαλιστεί ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα. αποτρίχωση με την αποτριχωτική κεφαλή (μόνο στον τύπο HP6375) Χρησιμοποιήστε την αποτριχωτική κεφαλή για να αποτριχώσετε τη γραμμή του μπικίνι. Κρατήστε την αποτριχωτική κεφαλή μακριά από νερό.
  • Seite 32 τριχών (Εικ. 15). Μην ασκείτε καθόλου πίεση. Ξύρισμα με τη μικρή ξυριστική (μόνο στους τύπους HP6375/HP6373) Χρησιμοποιήστε τη μικρή ξυριστική για να απομακρύνετε τις κοντές τρίχες κατά μήκος του περιγράμματος της γραμμής του μπικίνι. Αυτό σας επιτρέπει να διατηρείτε τη γραμμή του μπικίνι λεία και σωστά...
  • Seite 33 Καθαρίστε τον μετασχηματιστή και τη λαβή με το βουρτσάκι καθαρισμού ή με ένα στεγνό πανί. Διατηρείτε τον μετασχηματιστή στεγνό. καθαρισμός της μικρής ξυριστικής (μόνο στους τύπους HP6375/HP6373) Το πλέγμα ξυρίσματος είναι πολύ ευπαθές. Χειριστείτε το με προσοχή. Αντικαταστήστε τη μονάδα ξυρίσματος εάν το πλέγμα ξυρίσματος υποστεί βλάβη/φθορά.
  • Seite 34 μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου. Αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα εξαρτήματα ή χτένες μόνο με γνήσια ανταλλακτικά εξαρτήματα ή χτένες της Philips Τα ανταλλακτικά εξαρτήματα, χτένες και μετασχηματιστές της Philips διατίθενται από τον αντιπρόσωπο σας της Philips και από...
  • Seite 35: Εγγύηση & Σέρβις

    πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Seite 36: Español

    EsPañol introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Selector de posición Peine-guía de precisión Cabezal depilador (sólo modelo HP6375)
  • Seite 37 No lo utilice con otra finalidad. No intente nunca recortar las pestañas. Sólo modelo HP6375: Cuando utilice el cabezal depilador, mantenga el aparato alejado del pelo de la cabeza, las cejas y las pestañas, así como de ropas, hilos, cables, cepillos, etc., con el fin de evitar accidentes o daños.
  • Seite 38: Preparación Para Su Uso

    A continuación, recargue completamente la batería. cómo colocar y quitar los accesorios Todos los accesorios (cabezal depilador; sólo modelo HP6375), recortador de precisión y microafeitadora (sólo modelos HP6375/ HP6373) se ponen y se quitan de la misma forma.
  • Seite 39: Uso Del Aparato

    EsPañol Para quitar el accesorio del aparato, tire de él. (fig. 6) uso del aparato Asegúrese de que el aparato esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. No es posible utilizar el aparato enchufado a la red cuando la batería está descargada.
  • Seite 40 EsPañol Posición Longitud del pelo después de recortarlo 6 mm 8 mm 10 mm Pulse el botón de encendido/apagado hacia arriba para encender el aparato. Desplace el recortador de precisión con el peine-guía de precisión lentamente por el pelo (fig. 9). Para cortar de la forma más eficaz, mueva el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo.
  • Seite 41 Nota: Le aconsejamos que no utilice el recortador de precisión en la ducha, ya que no se garantiza un recorte uniforme. Depilación con el cabezal depilador (sólo modelo HP6375) Utilice el cabezal depilador para depilar la línea del bikini. Mantenga el cabezal depilador alejado del agua.
  • Seite 42 Mueva el aparato lentamente en dirección contraria a la de crecimiento del vello (fig. 15). No ejerza presión. afeitado con la microafeitadora (sólo modelos HP6375/ HP6373) Utilice la microafeitadora para eliminar el vello muy corto siguiendo los contornos de la línea del bikini. Así podrá mantener una línea del bikini suave y bien definida.
  • Seite 43 Limpie el adaptador y el mango con el cepillo de limpieza o con un paño seco. Mantenga el adaptador seco. cómo limpiar la microafeitadora (sólo modelos HP6375/ HP6373) La lámina de afeitado es muy delicada. Cójala con cuidado. Sustituya la unidad de afeitado si la lámina está...
  • Seite 44: Medio Ambiente

    Philips. Podrá adquirir estos accesorios y peines-guía de repuesto, así como adaptadores originales de Philips en su distribuidor Philips o en un centro de servicio autorizado por Philips. Si tuviera algún problema para obtener un adaptador o accesorios y peines-guía de repuesto para el aparato, póngase en contacto con el...
  • Seite 45: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al...
  • Seite 46: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Sélecteur Sabot de précision Tête d’épilation (HP6375 uniquement) Tondeuse de précision...
  • Seite 47: Conformité Aux Normes

    Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. N’essayez jamais de couper vos cils avec cet appareil. HP6375 uniquement : pour éviter tout dommage ou blessure lorsque vous utilisez la tête d’épilation, maintenez l’appareil à distance de vos cheveux, sourcils et cils, vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
  • Seite 48: Avant L'utilisation

    Ensuite, rechargez complètement la batterie. Fixation et retrait des accessoires Tous les accessoires (tête d’épilation (HP6375 uniquement), tondeuse de précision et mini rasoir (HP6375/HP6373 uniquement) peuvent être fixés et retirés de la même façon.
  • Seite 49: Utilisation De L'appareil

    Français Pour retirer l’accessoire, tirez dessus pour le séparer de l’appareil. (fig. 6) utilisation de l’appareil Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est complètement chargé. Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil directement sur secteur si la batterie est déchargée. Remarque : N’effectuez pas de mouvements rapides, mais des mouvements uniformes et tout en douceur.
  • Seite 50 Français Réglage Longueur obtenue 6 mm 8 mm 10 mm Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche. Déplacez lentement la tondeuse de précision avec le sabot de précision sur votre peau (fig. 9). Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils.
  • Seite 51 Remarque : Nous vous recommandons de ne pas utiliser la tondeuse de précision sous la douche : les résultats peuvent ne pas être uniformes. Épilation à l’aide de la tête d’épilation (HP6375 uniquement) Utilisez la tête d’épilation pour épiler le maillot.
  • Seite 52 Déplacez lentement l’appareil dans le sens inverse de la pousse des poils (fig. 15). N’exercez aucune pression. utilisation du mini rasoir (HP6375/HP6373 uniquement) Pour éliminer les poils les plus courts et ainsi avoir un maillot impeccable, utilisez le mini rasoir.
  • Seite 53 Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Lorsque vous devez remplacer des accessoires ou sabots endommagés ou usés, utilisez uniquement des pièces Philips Vous trouverez ces pièces Philips chez un revendeur ou un Centre Service Philips agréé.
  • Seite 54 Français En cas de difficulté pour obtenir un adaptateur ou un accessoire ou sabot de rechange pour cet appareil, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant de garantie internationale). Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures...
  • Seite 55: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 56: Français (Canada)

    Français (canaDa) introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) Sélecteur de réglage Peigne de précision Tête d’épilation (HP6375 seulement) Taille-favoris de précision...
  • Seite 57 Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. N’essayez jamais de couper vos cils avec cet appareil. HP6375 seulement : lorsque vous utilisez la tête d’épilation, pour prévenir tout dommage ou toute blessure, maintenez l’appareil à distance de vos cheveux, de vos sourcils et cils, des vêtements, fils, câbles, brosse, etc.
  • Seite 58 Rechargez ensuite complètement la pile. Fixation et retrait des accessoires Tous les accessoires (tête d’épilation [HP6375 seulement], tondeuse de précision et micro rasoir [HP6375/HP6373 seulement]) peuvent être fixés et retirés de la même façon.
  • Seite 59 Français (canaDa) utilisation de l’appareil Avant l’emploi, assurez-vous que l’appareil est complètement chargé. Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil directement sur secteur si les accumulateurs sont complètement déchargés. Remarque : N’effectuez pas de mouvements rapides, mais des mouvements uniformes et tout en douceur. taille de la zone du bikini avec la tondeuse de précision et le peigne de précision Utilisez la tondeuse de précision avec le peigne de précision pour tailler la...
  • Seite 60 Français (canaDa) Faites glisser le bouton coulissant marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. Déplacez lentement la tondeuse de précision et le peigne de précision sur les cheveux (fig. 9). Pour tailler d’une manière efficace, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils.
  • Seite 61 Remarque : Nous vous conseillons de ne pas utiliser la tondeuse de précision sous la douche, car il est alors difficile d’obtenir une coupe régulière. Emploi de la tête d’épilation (HP6375 seulement) Utilisez la tête d’épilation pour la zone du bikini.
  • Seite 62 (fig. 15). N’exercez aucune pression. utilisation du micro rasoir (HP6375/HP6373 seulement) Utilisez le micro rasoir pour enlever les poils logés sur les contours de la zone du bikini. Cela vous permet de garder la zone du bikini lisse et bien définie.
  • Seite 63 Lorsque vous devez remplacer des accessoires ou peignes endommagés ou usés, utilisez uniquement des pièces Philips. Vous trouverez ces pièces Philips chez un revendeur ou un Centre Service Philips agréé. En cas de difficulté d’obtention d’un adaptateur ou d’un accessoire ou peigne de remplacement, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez ce numéro de téléphone dans le dépliant de...
  • Seite 64 Déposez la pile usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la pile, vous pouvez apporter le rasoir dans un Centre de service agréé Philips, qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement. (fig. 20) Débranchez le chargeur de la prise murale et enlevez la fiche de...
  • Seite 65: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) Selettore delle impostazioni Pettine di precisione Testina epilatoria (solo HP6375) Rifinitore di precisione...
  • Seite 66: Conformità Agli Standard

    Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo di temperatura, pressione o umidità, attendete 30 minuti prima di utilizzarlo. conformità agli standard Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Seite 67: Predisposizione Dell'apparecchio

    Due volte all’anno, scaricate completamente la batteria lasciando in funzione il motore fino all’arresto. Quindi ricaricate completamente la batteria. collegamento/scollegamento degli accessori Tutti gli accessori: testina epilatoria (solo HP6375), rifinitore di precisione e micro rasoio (solo HP6375/HP6373) possono essere collegati e scollegati allo stesso modo.
  • Seite 68: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    italiano Per collegare l’accessorio, inserirlo nell’apparecchio (fig. 5). Per scollegare l’accessorio, estrarlo dall’apparecchio. (fig. 6) Modalità d’uso dell’apparecchio Prima dell’uso, controllate che l’apparecchio sia completamente carico. Quando la batteria è scarica, non è possibile far funzionare l’apparecchio collegandolo alla presa di corrente. Nota Non muovete l’apparecchio troppo rapidamente: cercate di compiere movimenti lenti e delicati.
  • Seite 69 italiano impostazioni del pettine di precisione Impostazione Lunghezza dei peli dopo la rifinitura 2 mm 4 mm 6 mm 8 mm 10 mm Per accendere l’apparecchio, spostate verso l’alto il cursore on/off. Muovete lentamente il rifinitore di precisione con il pettine di precisione tra i peli (fig.
  • Seite 70 Nota si consiglia di non utilizzare il rifinitore di precisione sotto la doccia, poiché non si può garantire una rifinitura uniforme. Epilazione tramite testina epilatoria (solo HP6375) Per epilare la zona bikini, utilizzate la testina epilatoria. La testina epilatoria non deve entrare in contatto con l’acqua.
  • Seite 71 Muovete sempre l’apparecchio lentamente nel senso opposto a quello della crescita (fig. 15). Non esercitate alcuna pressione. rasatura tramite micro rasoio (solo HP6375/HP6373) Utilizzate il micro rasoio per rimuovere i peli più a fondo lungo i contorni della zona bikini per farla risultare liscia e ben definita.
  • Seite 72 Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. Sostituite gli accessori o i pettini solo con parti di ricambio Philips originali.
  • Seite 73: Tutela Dell'ambiente

    Gli accessori, i pettini e gli adattatori sostitutivi Philips possono essere acquistati presso i rivenditori e i centri di assistenza Philips autorizzati. In caso di difficoltà nel reperire un adattatore o accessori sostitutivi e pettini per l’apparecchio, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (i numeri di telefono sono reperibili sull’opuscolo della...
  • Seite 74: Garanzia E Assistenza

    Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non...
  • Seite 75: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Standkeuzeknop Precisiekam Epileerhoofd (alleen HP6375) Precisietrimmer Microscheerhoofd (alleen HP6375/HP6373)
  • Seite 76: Naleving Van Richtlijnen

    Gebruik het niet voor andere doeleinden. Probeer nooit uw wimpers te trimmen met dit apparaat. Alleen HP6375: als u het epileerhoofd gebruikt, houd het ingeschakelde apparaat dan uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers, kleding, draden, snoeren, borstels enz. Dit om lichamelijk letsel of beschadiging te voorkomen.
  • Seite 77: Klaarmaken Voor Gebruik

    Ontlaad de accu twee keer per jaar door de motor te laten lopen totdat deze stopt. Laad het apparaat daarna volledig op. opzetstukken bevestigen/verwijderen Alle opzetstukken (epileerhoofd [alleen HP6375], precisietrimmer en microscheerhoofd [alleen HP6375/HP6373]) kunnen op dezelfde manier worden bevestigd en verwijderd.
  • Seite 78: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Om het opzetstuk te bevestigen, duwt u het op het apparaat (fig. 5). Om het opzetstuk te verwijderen, trekt u het van het apparaat. (fig. 6) Het apparaat gebruiken Zorg ervoor dat het apparaat volledig opgeladen is voordat u het gaat gebruiken.
  • Seite 79 nEDErlanDs Stand Haarlengte na het trimmen 6 mm 8 mm 10 mm Schuif de aan/uitknop omhoog om het apparaat in te schakelen. Beweeg de precisietrimmer en de precisiekam langzaam door het haar (fig. 9). U trimt het meest doeltreffend wanneer u het apparaat tegen de haargroeirichting in beweegt.
  • Seite 80 Opmerking: We raden u aan om de precisietrimmer niet onder de douche te gebruiken, omdat een gelijkmatig resultaat dan niet kan worden gegarandeerd. Epileren met het epileerhoofd (alleen HP6375) Gebruik het epileerhoofd om uw bikinilijn te epileren. Houd het epileerhoofd uit de buurt van water.
  • Seite 81 Beweeg het apparaat langzaam tegen de haargroeirichting in (fig. 15). Oefen geen druk uit. scheren met het microscheerhoofd (alleen HP6375/ HP6373) Gebruik het microscheerhoofd om alle stoppels langs de contouren van uw bikinilijn te verwijderen. Hierdoor blijft uw bikinilijn glad met duidelijke contouren.
  • Seite 82 Maak de adapter en het handvat schoon met het schoonmaakborsteltje of met een droge doek. Houd de adapter droog. Het microscheerhoofd schoonmaken (alleen HP6375/ HP6373) Het scheerblad is zeer kwetsbaar. Wees voorzichtig. Vervang de scheerunit als het scheerblad beschadigd is.
  • Seite 83 Philips-dealer en bij geautoriseerde Philips-servicecentra. Als u problemen ondervindt bij de aanschaf van een adapter of opzetstukken en kammen voor het apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Milieu...
  • Seite 84: Garantie & Service

    Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care...
  • Seite 85: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Selector de regulação Pente de precisão Cabeça depiladora (apenas na HP6375) Aparador de precisão...
  • Seite 86: Conformidade Com As Normas

    Não deve ser utilizado para outros fins. Nunca tente aparar as pestanas. Apenas para a HP6375: Ao utilizar a cabeça depiladora e de modo a evitar danos ou ferimentos, mantenha o aparelho fora do alcance do cabelo, sobrancelhas, pestanas, roupa, correias, fios, escovas, etc.
  • Seite 87: Preparar Para A Utilização

    Encaixar/desencaixar acessórios Todos os acessórios (cabeça depiladora (apenas na HP6375), aparador de precisão e micro máquina de barbear (apenas na HP6375/HP6373) podem ser encaixados e desencaixados da mesma forma. Para encaixar um acessório, coloque-o no aparelho (fig. 5).
  • Seite 88: Utilizar O Aparelho

    Português Para desencaixar um acessório, retire-o do aparelho. (fig. 6) utilizar o aparelho Antes de começar a aparar, certifique-se que o aparelho está completamente carregado. Não é possível trabalhar com o aparelho ligado à corrente se a bateria estiver vazia. Nota: Não faça movimentos muito rápidos.
  • Seite 89 Português Regulação Comprimento depois de aparar 8 mm 10 mm Empurre o botão ligar/desligar para cima para ligar o aparelho. Mova o aparador de precisão com o pente de precisão por cima do pêlo, de forma lenta (fig. 9). Para aparar da forma mais eficaz, movimente o aparelho na direcção contrária à...
  • Seite 90 Nota: Aconselhamo-la a não utilizar o aparador de precisão no duche, pois não é possível garantir um resultado uniforme. Depilar com a cabeça depiladora (apenas com a HP6375) Use a cabeça depiladora para depilar a linha do biquini. Mantenha a cabeça depiladora fora do alcance de água.
  • Seite 91 (fig. 15). Não faça demasiada pressão. aparar com a micro máquina de barbear (apenas na HP6375/HP6373) Utilize a micro máquina de barbear para remover os pêlos mais rijos no contorno da linha do biquini, garantindo um contorno macio e definido.
  • Seite 92 Limpe o adaptador e a pega com a escova de limpeza ou um pano seco. Mantenha o adaptador seco. limpar a micro máquina de barbear (apenas na HP6375/ HP6373) A lâmina é muito frágil; manuseie-a com cuidado. Substitua a unidade de corte se a lâmina estiver danificada.
  • Seite 93: Meio Ambiente

    Português Se tiver dificuldades em encontrar um adaptador ou acessórios/pentes de substituição para o aparelho, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Meio ambiente No final da vida útil do aparelho, não o elimine com os resíduos habituais;...
  • Seite 94: Garantia E Assistência

    Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência...
  • Seite 95: Português Do Brasil

    Português Do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Seletor de ajuste Pente de precisão Cabeça depiladora (HP6375 somente)
  • Seite 96: Conformidade Com Padrões

    Este aparelho destina-se apenas a raspar e aparar a virilha. Não use-o para outros fins. Nunca tente aparar os cílios. HP6375 somente:Para evitar danos e ferimentos, quando usar a cabeça depiladora, não use o aparelho no couro cabeludo, sobrancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas, etc.
  • Seite 97: Preparação Para O Uso

    Descarregue completamente a bateria duas vezes por ano deixando o motor funcionando até parar. Em seguida, recarregue-a totalmente. Encaixe/desencaixe de acessórios Todos os acessórios (cabeça depiladora (HP6375 somente), aparador preciso e micro-raspador (HP6375/HP6373 somente) podem ser encaixados e desencaixados da mesma maneira.
  • Seite 98: Utilização Do Aparelho

    Português Do Brasil Para soltá-lo, puxe-o do aparelho. (fig. 6) utilização do aparelho Verifique se o aparelho está totalmente carregado antes de começar a usá-lo. Não é possível usar o aparelho ligado ao sistema elétrico quando a bateria estiver vazia. Nota: Não mova o aparelho rápido demais.
  • Seite 99 Português Do Brasil Ajuste Altura dos pêlos após serem aparados 8 mm 10 mm Empurre o botão liga/desliga para cima para ligar o aparelho. Mova o aparador preciso com o pente de precisão lentamente sobre os pêlos (fig. 9). Para aparar de maneira mais eficiente, passe o aparelho na direção oposta ao crescimento dos pêlos.
  • Seite 100 Nota: Recomendamos não usar o aparador preciso no chuveiro, pois não é possível garantir um resultado homogêneo. Depilação com a cabeça depiladora (HP6375 somente) Use a cabeça depiladora para depilar a virilha. Mantenha a cabeça depiladora longe da água.
  • Seite 101 Passe o aparelho lentamente na direção contrária ao crescimento dos pêlos (fig. 15). Não empregue nenhuma força. raspar com o micro-raspador (HP6375/HP6373 somente) Use o micro-raspador para remover pêlos curtos no contorno da virilha. Isso mantém a virilha bem desenhada.
  • Seite 102 Só substitua acessórios ou pentes gastos ou danificados por acessórios ou pentes de reposição Philips originais. Os acessórios de reposição, pentes e adaptadores Philips estão disponíveis com o representante ou a assistência técnica autorizada Philips.
  • Seite 103 Se tiver dificuldade em obter um adaptador ou acessórios de reposição e pentes para o aparelho, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Meio ambiente Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida...
  • Seite 104: Garantia E Assistência Técnica

    Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
  • Seite 105: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Ayar seçici Hassas tarak Epilasyon başlığı (sadece HP6375) Hassas düzeltici Mikro tıraş cihazı (sadece HP6375/HP6373) Mikro tıraş...
  • Seite 106 Cihaz yalnızca bikini bölgesini tıraş etmek ve düzeltmek içindir. Başka bir amaçla kullanmayın. Cihazı, kirpiklerinizi düzeltmek için kullanmayın. Sadece HP6375: Epilasyon başlığını kullandığınızda, herhangi bir kaza ve yaralanmayı önlemek için çalışır durumdaki cihazı saçlarınızdan, kaşlarınızdan, kirpiklerinizden, elbise, iplik, kablo, fırça gibi cisimlerden uzak tutun.
  • Seite 107 Cihazı 2 senede bir kez pilini tamamen bitirene kadar çalıştırıp tekrar şarj edin. Aparatların takılması/çıkarılması Tüm aparatlar (epilasyon başlığı (sadece HP6375), hassas düzeltici ve mikro tıraş cihazı (sadece HP6375/HP6373) aynı şekilde takılıp çıkarılabilir. Aparatı takmak için cihaza doğru bastırın (Şek. 5). Aparatı çıkarmak için cihazdan çekin. (Şek. 6)
  • Seite 108 türkçE Cihazın kullanımı Kullanmaya başlamadan önce cihazın tamamen şarj edilmiş olduğundan emin olun. Pil boş olduğunda cihazı şebeke elektriğine takarak çalıştırmak mümkün değildir. Dikkat: Cihazı çok hızlı hareket ettirmeyin. Yavaş ve hafif hareketlerle kullanın. Bikini bölgesinin hassas düzeltici ve hassas tarakla düzeltilmesi Bikini bölgenizi düzeltmek için hassas düzelticiyi hassas tarakla birlikte kullanın.
  • Seite 109: Hassas Düzelticiyle Şekillendirme

    türkçE Açma/kapama düğmesini yukarı iterek cihazı çalıştırın. Hassas düzelticiyi hassas tarakla birlikte, yavaşça tüylerden geçirin (Şek. 9). En etkili düzeltme yöntemi, cihazı kılların çıkış yönünün tersine hareket ettirmektir. Saçın tamamı aynı yönde uzamadığı için cihazı farklı yönlerde hareket ettirmeniz gerekmektedir (yukarı, aşağı veya çapraz). Dengeli bir kesim elde etmek için tarağın düz kısmının her zaman deriyle tam olarak temas ettiğinden emin olun.
  • Seite 110 Dikkat: Eşit bir düzeltme sonucu garanti edilemeyeceğinden, hassas düzelticiyi duşta kullanmamanızı öneririz. Epilasyon başlığıyla epilasyon (sadece HP6375) Bikini bölgenizin epilasyonu için epilasyon başlığını kullanın. Epilasyon başlığını sudan uzak tutun. Epilasyon başlığını tahriş olmuş veya varisli, kızarmış, lekeli, benli (tüylü) ya da yaralı...
  • Seite 111 Mikro tıraş cihazı ile tıraş (sadece HP6375/HP6373) Bikini bölgenizin şekillendirilmiş çizgisi üzerindeki kısa tüyleri almak için mikro tıraş aparatını kullanın. Bu, bikini bölgenizin pürüzsüz ve bakımlı kalmasını sağlar. Dikkat: Cihazı sık olarak kullanmıyorsanız, mikro tıraş aparatını kullanmadan önce uzun tüyleri kısaltmak için hassas düzelticiyi kullanın (bkz. bu bölümdeki ‘Hasass düzelticiyle şekillendirme’...
  • Seite 112 Hasarlı veya aşınmış aparatlar veya tarakları sadece orijinal Philips aparatları veya taraklarıyla değiştirin Philips aparatları, tarakları ve adaptörleri Philips bayisi veya yetkili Philips servis merkezlerinde bulunmaktadır. Cihaz için adaptör veya aparat ve tarak bulmakta güçlük çekmeniz halinde bulunduğunuz ülkedeki Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon...
  • Seite 113: Garanti Ve Servis

    Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Hizmet Merkezi yoksa, yerel Philips...
  • Seite 116 0.000.856....

Diese Anleitung auch für:

Hp6371Hp6373

Inhaltsverzeichnis