Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ4441 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ4441:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
3
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ4441

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 NORSK 15 SVENSKA 20 SUOMI 25 DANSK 31...
  • Seite 2 ENGLISH Important Make sure the appliance and the cord do not get wet. Only use the cord supplied. Connecting Keep the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 V. Put the appliance plug in the shaver.
  • Seite 3 ENGLISH Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning Regular cleaning guarantees better shaving performance. For easy and optimal cleaning, the Philishave Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philishave dealer for information.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Remove the shaving unit. Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the brush. Put the shaving unit back onto the shaver. Shaving heads Clean the shaving heads every two months. Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
  • Seite 5 ENGLISH performance. If you accidentally mix the sets up, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Clean the cutter with the short-bristled side of the brush. Brush carefully in the direction of the arrow. Brush the guard. If necessary, you can clean the shaving unit with a degreasing liquid (e.g.
  • Seite 6: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 7: Das Gerät Anschließen

    DEUTSCH Wichtig Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Kabel nicht nass werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Kabel mit Steckernetzgerät. Das Gerät anschließen Bewahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5cC und 35cC auf. Das Gerät ist für Netzspannungen zwischen 100 und 240 V geeignet.
  • Seite 8: Der Langhaarschneider

    DEUTSCH Setzen Sie die Schutzkappe auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. Tauschen Sie die Scherköpfe spätestens alle 2 Jahre aus.Verlangen Sie Type Philips HQ4 Micro Action. Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zuzuschalten.
  • Seite 9: Deutsch

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie die Schereinheit von außen mit der beiliegenden Bürste. Nehmen Sie die Schereinheit vom Gerät. Reinigen Sie die Innenseite der Schereinheit und bürsten Sie die Bartfangkammer mit der beiliegenden Bürste aus.
  • Seite 10 DEUTSCH Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie jeweils nur einen Scherkopf heraus, und reinigen Sie Schermesser und Scherkorb. Setzen Sie ihn wieder ein, bevor Sie den nächsten Scherkopf reinigen. Schermesser und Scherkörbe sollten nicht vertauscht werden.
  • Seite 11 DEUTSCH Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Der Langhaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Bürsten Sie den Langhaarschneider sauber. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
  • Seite 12: Garantie Und Service

    DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 13 NORSK Viktig Påse at maskinen og støpslet ikke blir vått. Bruk kun original ledning. Tilkobling Oppbevar barbermaskinen ved temperaturer mellom 5cC og 35cC. Barbermaskinen kan tilkobles nettspenninger mellom 100 - 200 volt. Koble ledningen til maskinen. Sett nettledningen i stikkontakten. Barbering Slå...
  • Seite 14 NORSK Trimmer For pleie av skinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Rengjøring Regelmessig rengjøring gir garantert et bedre barberingsresultat. Philishave Action Clean (rensehus for skjærehoder, typenr. HQ100) er tilgjengelig for enkel og optimal rengjøring.
  • Seite 15: Norsk

    NORSK Fjern barberingsenheten. Rengjør barberingsenheten og skjeggkammeret med børsten. Sett barberingsenheten på plass på barbermaskinen. Skjærehodene Rengjør skjærehodene hver 2. måned. Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet. Fjern barberingsenheten fra barbermaskinen. Vri hjulet mot urviseren og fjern holderen. Fjern og rengjør hvert skjærehode (kniv og lamelltopp) separat.
  • Seite 16 NORSK og lamelltopper kan det ta flere uker innen man igjen har optimal barbering. Rengjør kniven ved hjelp av den korte enden på børsten. Børst forsiktig i pilens rettning Børst ren lamelltoppen. Hvis det er nødvendig kan De bruke avfettningsvæske (for eksempel alkohol) på barberingsenheten.
  • Seite 17: Problemløsning

    Dersom barbermaskinen fortsatt ikke virker, se 'Garanti & service'. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner du i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i...
  • Seite 18 SVENSKA Viktigt Varken sladden eller rakapparaten får bli våt eller fuktig. Använd endast den medlevererade sladden. Anslutning Förvara apparaten vid en temperatur mellan 5cC och 35cC. Apparaten kan anslutas till en nätspänning mellan 100 och 240 volt, anpassningen sker automatiskt. Sätt in sladdkontakten i rakapparatens uttag.
  • Seite 19 SVENSKA Byt skär (typ HQ4 Micro Action) vartannat år för att få optimalt rakresultat. Trimsaxen Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma polisonger, mustasch och skägg. Fäll ut trimsaxen genom att skjuta knappen framåt. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång.
  • Seite 20: Svenska

    SVENSKA Borsta ren skärhuvudets ovansida med den medföljande borsten. Ta av skärhuvudet. Borsta ur skäggbehållaren och skärhuvudet med borsten. Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. Skären Rengör skären varannan månad. Stäng av rakapparaten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 21 SVENSKA Tag ut och rengör skären (knivar och lamellhylsor), ett skär i taget. Blanda inte ihop knivar och lamellhylsor! Varje kniv och lamellhylsa är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa kan det ta flera veckor innan optimalt rakresultatet uppnås igen.
  • Seite 22: Garanti Och Service

    'Garanti & service'. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till...
  • Seite 23: Kytkeminen Verkkojännitteeseen

    SUOMI Tärkeää Varo kastamasta laitetta ja liitosjohtoa. Käytä vain mukana olevaa liitosjohtoa. Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa. Älä taivuta liitosjohtoa tiukalle mutkalle. Tarkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta kylvyssä, suihkussa, suihkun läheisyydessä...
  • Seite 24 SUOMI Parranajo Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkin ylös. Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta. Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä.
  • Seite 25: Suomi

    SUOMI Laite voidaan puhdistaa myös seuraavasti: Ajopää Puhdista ajopää joka viikko. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Puhdista laite ensin päältä mukana olevalla harjalla. Irrota ajopää. Puhdista ajopään sisäpuoli ja partakammio harjalla. Laita ajopää takaisin parranajokoneeseen. Teräyksiköt Puhdista teräyksiköt kahden kuukauden välein.
  • Seite 26 SUOMI Kierrä ratasta vastapäivään ja nosta kehikko pois. Poista ja puhdista teräyksiköt (terät ja teräsäleiköt) yksi kerrallaan. Älä sekoita teriä ja teräsäleikköjä keskenään. Tämä on tärkeää sillä juuri terien hioutuminen omissa teräsäleiköissään takaa teräyksiköiden parhaan suorituksen. Jos terät joutuvat vääriin teräsäleikköihin, voi kestää...
  • Seite 27: Takuu & Huolto

    Jos parranajokone ei vieläkään toimi, katso kohtaa 'Takuu & huolto'. Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan...
  • Seite 28 SUOMI huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 29: Tilslutning Af Strøm

    DANSK Vigtigt Sørg for, at hverken shaver eller ledning bliver våde. Brug kun den medleverede ledning. Tilslutning af strøm Opbevar shaveren ved temperaturer mellem 5cC og 35cC. Shaveren kan tilsluttes netspændinger mellem 100 og 240V. Sæt det lille stik på ledningen ind i shaveren.
  • Seite 30 DANSK Det anbefales at udskifte skærene (type HQ4 Micro Action) hvert andet år for til stadighed at opnå optimale barberingsresultater. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad. Trimmeren kan aktiveres, mens shaveren kører. Rengøring Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.
  • Seite 31: Dansk

    DANSK Tag skærhovedet af. Rens den indvendige del af skærhovedet og hårkammeret med børsten. Sæt skærhovedet tilbage på plads i shaveren. Skærene Skærene skal rengøres hver anden måned. Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren.
  • Seite 32 DANSK fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. Rengør hver kniv med den korthårede side af børsten. Børst omhyggeligt i pilens retning. Børst lamelkappen. Om nødvendigt kan skærhovedet renses med en affedtende væske (f.eks.
  • Seite 33 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den verdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 34 35cC. 240 V. on/off Philishave.
  • Seite 35 HQ4 Micro Action) Philishave Action Clean ( HQ100). Philishave.
  • Seite 38 on/off.
  • Seite 39 " & ". & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 40 4222 001 89322...

Diese Anleitung auch für:

Hq4411Hq4421Hq4406Hq4407Hq4401

Inhaltsverzeichnis