Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ6832 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ6832:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
3
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6832

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 12 NORSK 21 SVENSKA 29 SUOMI 37 DANSK 45...
  • Seite 2 ENGLISH Important Only use the HQ8000/ 6000 powerplug supplied to charge the appliance. The powerplug transforms 110-240 volts to 12 volts. Make sure the HQ8000/ 6000 powerplug does not get wet. The shaver runs at a safe low voltage of 12 volts.
  • Seite 3 ENGLISH Insert the appliance plug into the shaver as far as the line on the plug. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch. When charging for the first time or after a long period of disuse: leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Seite 5 ENGLISH Every week: shaving unit Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button and open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time.
  • Seite 6: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Switch the shaver off, remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button to open the shaving unit.
  • Seite 7: Disposal Of Batteries

    Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Seite 8 ENGLISH Troubleshooting Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see 'Cleaning'). Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
  • Seite 9: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 10 DEUTSCH Wichtig Verwenden Sie zum Aufladen des Apparats nur das mitgelieferte Steckernetzgerät HQ8000/ 6000. Das Steckernetzgerät wandelt 110 bis 240 Volt in 12 Volt um. Achten Sie darauf, daß das Steckernetzgerät HQ8000/ 6000 nicht nass wird. Das Gerät arbeitet mit einer ungefährlichen Niedrigspannung von 12 Volt.
  • Seite 11 DEUTSCH Sie verlängern die Nutzungsdauer der Akkus wenn Sie nach dem Aufladen der Akkus das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer ziehen. Stecken Sie den Gerätestecker des Rasierapparats bis zur Markierungslinie in den Rasierapparat. Stecken Sie das Steckernetzgerät in die Steckdose.
  • Seite 12: Deutsch

    DEUTSCH Bewegen Sie die Schereinheit gegen die Bartwuchsrichtung mit kreisenden Bewegungen zügig über die Haut. Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich an das neue Schersystem zu gewöhnen.
  • Seite 13 DEUTSCH Die einfachste und hygienischste Möglichkeit zur Reinigung besteht darin, den Apparat wöchentlich unter heißem Wasser (60cC-80cC) abzuspülen. Es ist nicht nötig, die Rasierköpfe beim Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.Wenn Sie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf, dass Sie Scherköpfe und Scherkörbe nicht vertauschen.
  • Seite 14: Die Scherköpfe Austauschen

    DEUTSCH Alle sechs Monate: Langhaarschneider Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Die Scherköpfe austauschen Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
  • Seite 15: Aufbewahrung

    DEUTSCH Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Schereinheit ein, daß die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Schereinheit zeigen. Achten Sie darauf, daß die Vorsprünge an den Scherköpfen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen.
  • Seite 16 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufstellen für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegende Garantieschrift.
  • Seite 17 DEUTSCH Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung"). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Rasierköpfe. Nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Entfernen Sie die Haare mit Hilfe der beiligenden Bürste. Reinigen Sie die Schermesser und die Scherkörbe.
  • Seite 18: Garantie Und Service

    Laden Sie die Akkus wieder auf. Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 19 NORSK Viktig Bruk kun den medfølgende HQ8000/ 6000 nettledningen for å lade opp barbermaskinen. Støpslet omformer 110-240 Volt til 12 Volt. Påse at HQ8000/ 6000 støpslet ikke blir vått. Barbermaskinen virker på et sikkert, lavt volt- nivå på 12 Volt. Den er vanntett og kan enkelt rengjøres under rennende vann.
  • Seite 20 Det er også mulig å lade maskinen på 12 Volt (f. eks. i bilen) ved hjelp av en spesiell ledning med typebetegnelsen (HQ6010), som kan kjøpes separat hos din Philips forhandler. Barbering Slå maskinen på ved å trykke én gang på...
  • Seite 21: Norsk

    NORSK Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene blir skadet. For å oppnå optimalt barberingsresultat bør skjærehodene byttes hvert 2. år (typenr. HQ6 Quadra Action). Trimmer For pleie av kinnskjegg og bart. Skyv skyveren oppover for å felle ut trimmeren.
  • Seite 22 NORSK Ukentlig: Barberingsenhet Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra apparatet. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Rengjør barberingsenheten og hårkammeret ved å skylle begge deler under rennende, varmt vann en stund. La barberingsenheten være åpen slik at maskinen blir helt tørr.
  • Seite 23 NORSK Utskifting av skjærehoder Skift ut skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Slå av barbermaskinen, fjern nettledningen fra stikkontakten og trekk ut ledningen fra maskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Drei hjulet mot klokken og ta ut støtterammen.
  • Seite 24 Ikke kast batteriene med det vanlige husholdningsavfallet, men lever dem ved et offentlig innsamlingssted. Du kan også levere inn batteriene til et Philips servicesenter, som vil kassere dem på en miljøvennlig måte. Ta bare ut batteriene hvis de er helt utladet.
  • Seite 25 NORSK Barbermaskinen har ikke blitt skylt lenge nok i varmt nok vann. Rengjør maskinen omhyggelig før De fortsetter barberingen. (Se avsnittet "Rengjøring".) Årsak 2: Lange hår blokkerer skjærehodene. Fjern holderen. Fjern hårene med kosten som følger med. Rengjør kniver og lamelltopper. Ikke rengjør mer enn en kniv og en lamelltopp ad gangen, siden dette er et sett som hører sammen.
  • Seite 26: Garanti Og Service

    Lad opp batteriene på nytt Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner De i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet...
  • Seite 27 SVENSKA Viktigt Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande spänningen 110-240 volt till 12 volt. Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt eller fuktig.
  • Seite 28 SVENSKA För att förlänga batteriernas livslängd ska du ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten när batterierna har blivit fulladdade. Sätt sladdkontakten i rakapparatens uttag. Tryck in kontakten till markeringen på kontakten. Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Ladda aldrig rakapparaten i ett stängt fodral. När du laddar för första gången, eller om du inte använt apparaten på...
  • Seite 29: Svenska

    SVENSKA Din hud kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid den nya rakmetoden. Stäng av apparaten. Sätt tillbaka skyddshuven så att de ömtåliga skären inte skadas. Ersättningsskär av typ Philishave HQ6 Quadra Action ska användas när slitna eller skadade skär byts ut.
  • Seite 30 SVENSKA bästa rakresultat. Om du av en misstag blandar ihop dem kan det ta flera veckor innan det bästa rakresultatet uppnås igen. Varje vecka: skärhuvudet Stäng av rakapparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
  • Seite 31 SVENSKA Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Byte av skär Byt skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakresultat under lång tid. Stäng av rakapparaten och ta ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten.
  • Seite 32: Förbrukade Batterier

    Kasta inte batterierna i vanligt hushållsavfall. Du kan också lämna batterierna hos ett av Philips serviceombud där man avyttrar dem på ett för miljön säkert sätt. Batterierna ska vara helt urladdade innan de tas Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och ta...
  • Seite 33 SVENSKA Felsökning Dåligt rakresultat Orsak 1: skären är smutsiga. Rakapparaten har inte sköljts av i tillräckligt varmt vatten eller tillräckligt länge. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen. (Se 'Rengöring'.) Orsak 2: långa skäggstrån hindrar skären från att fungera korrekt. Ta upp skärhållaren.
  • Seite 34: Garanti Och Service

    Ladda batterierna. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig...
  • Seite 35 SUOMI Tärkeää Käytä laitteen lataamiseen vain mukana olevaa verkkolaitetta HQ8000/ 6000. Verkkolaite muuttaa 110 - 240 voltin jännitteen 12 voltin jännitteeksi. Varo kastamasta verkkolaitetta HQ8000/ 6000. Parranajokone toimii turvallisen pienellä 12 voltin jännitteellä. Laite on vesitiivis ja sen voi puhdistaa juoksevalla vedellä. Käytä enintään 80-asteista vettä.
  • Seite 36 SUOMI Parranajokone toimii myös verkkokäyttöisenä liittämällä se pistorasiaan. Akut kestävät pidempään, jos irrotat verkkolaitteen pistorasiasta ja vedät pistokkeen irti parranajokoneesta, sen jälkeen kun akut on ladattu täyteen. Työnnä pistoke parranajokoneeseen siinä olevaan merkkiviivaan asti. Yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Älä lataa parranajokonetta suljetussa säilytyspussissa.
  • Seite 37: Suomi

    SUOMI Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philishave- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta. Laita suojus ajopäähän suojaamaan teräyksiköitä. Vaihda teräyksiköt (malli HQ6 Quadra Action) 2 vuoden välein, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä.
  • Seite 38 SUOMI keskenään, sillä terät ja teräsäleiköt toimivat pareina, jolloin vain voidaan päästä mahdollisimman hyvään ajotulokseen. Jos vahingossa sekoitat parit, saattaa kestää useita viikkoja, ennen kuin ajotulos on palautunut mahdollisimman hyväksi. Kerran viikossa: ajopää Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta.
  • Seite 39 SUOMI Levitä rajaimen terään pisara ompelukoneöljyä kerran kuudessa kuukaudessa. Teräyksiköiden vaihto Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki.
  • Seite 40: Akkujen Hävittäminen

    Akkujen hävittäminen Irrota akut ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä pois akkuja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.Voit toimittaa akut myös Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen hävitettäväksi ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akut vasta sitten kun ne ovat aivan tyhjät. Irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä...
  • Seite 41 SUOMI Poista akut. Älä liitä parranajokonetta takaisin pistorasiaan sen jälkeen kun akut on poistettu. Tarkistusluettelo Huonontunut ajotulos Syy 1: teräyksiköt ovat likaiset. Ajopäätä ei ole huuhdeltu riittävän kuumalla vedellä tai riittävän kauan. Puhdista parranajokone kunnolla ennen kuin jatkat parranajoa (ks. Puhdistus). Syy 2: Pitkät partakarvat estävät teräsyksiköitä...
  • Seite 42: Takuu & Huolto

    Lataa akut. Takuu & huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 43: Opladeindikationer

    DANSK Vigtigt Brug kun det medleverede transformerstik HQ8000/ 6000 til opladning af shaveren. Transformerstikket omformer 110-240 Volt til 12 Volt. Pas på, at transformerstikket ikke bliver vådt. Shaveren kører på en lav 12 Volts sikkerhedsspænding. Den er vandtæt og kan skylles under vandhanen.Vandet må...
  • Seite 44 DANSK Sæt det lille stik ind i shaveren - så langt det kan komme. Sæt transformerstikket i en stikkontakt. Oplad aldrig shaveren medens den ligger i et lukket etui. Første gang shaveren tages i brug, eller hvis den ikke har været brugt i længere tid, skal den oplades i 4 timer.
  • Seite 45: Dansk

    DANSK Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. Det anbefales at udskifte skærene (type HQ6 Quadra Action) hvert andet år for til stadighed at opnå optimalt barberingsresultat. Trimmer Til pleje af bakkenbarter og moustache. Trimmeren aktiveres ved at skubbe skydekontakten opad.
  • Seite 46 DANSK Hver uge: Skærhovedet Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Skærhoved og skægkammer renses ved at skylle dem omhyggeligt under den varme hane. Luk ikke skærhovedet før shaveren er blevet helt tør.
  • Seite 47 DANSK Udskiftning af skær For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene (knive og lamelkapper) hvert 2. år. Sluk for shaveren, tag transformerstikket ud af stikkontakten og det lille stik ud af shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
  • Seite 48 Batterierne kan også afleveres til Philips, som gerne hjælper Dem af med dem på en miljømæssig forsvarlig måde. Tag ikke batterierne ud, før de er løbet helt tør for strøm.
  • Seite 49 DANSK Fejlsøgning Shaveren barberer ikke optimalt Årsag 1: skærene er snavsede. Shaveren er ikke skyllet under tilstrækkeligt varmt vand eller længe nok. Rens shaveren omhyggeligt før barberingen fortsættes (se afsnittet "Rengøring"). Årsag 2: Lange hår blokerer skærene. Tag samlerammen af. Fjern hårene med den medleverede børste.
  • Seite 50 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte Deres lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 51 HQ8000/ 6000 110-240 HQ8000/ 6000 80cC. 35cC.
  • Seite 52 Philishave (HQ6010), ( . . Philips.
  • Seite 53 on/off. Philishave. Quadra Action)
  • Seite 54 (60cC-80cC).
  • Seite 56 Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Seite 57 Philips...
  • Seite 59 Philishave HQ6 Quadra Action. ON/OFF & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 60 4222 001 87693...

Diese Anleitung auch für:

Hq6830

Inhaltsverzeichnis