Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ6740 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ6740:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
3
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ6740

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 17 NORSK 31 SVENSKA 44 SUOMI 57 DANSK 69...
  • Seite 2 For the best shaving results, shaving emulsion should be pumped up frequently. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Seite 3 ENGLISH As soon as you start charging the empty shaver, the green pilot light goes on. When the batteries have been fully charged, the green pilot light starts blinking. Charging Recharge, store and use the appliance at a temperature between 5cC and 35cC. Insert the small plug into the charging stand and put the powerplug in the wall socket.
  • Seite 4: English

    ENGLISH containing five cartridges and one small plastic pump. Do not throw the pump away: you will need it for all five cartridges! Use only Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 or HQ161) cartridges. For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges.
  • Seite 5 ENGLISH Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge.You will need it for the other cartridges. The NIVEA FOR MEN shaving emulsion in this cartridge will keep when stored at temperatures between 0cC and +40cC. Shaving Switch the shaver on by pressing the on/off button once.
  • Seite 6 ENGLISH Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Remove the cartridge and clean the shaver if you are not going to use the appliance for more than one week. Rinse the shaver after each shave. Trimming The shaver has a separate trimmer for grooming sideburns and moustache.
  • Seite 7 ENGLISH Press the release button to open the shaving unit. Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. Rinse the outside of the shaver.
  • Seite 8: Replacing The Shaving Heads

    ENGLISH Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Switch the shaver off. Press the release button to open the shaving unit.
  • Seite 9: Disposal Of Batteries

    Do not throw the batteries away with the normal household waste, but hand them in at an official collection point.You can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove them for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
  • Seite 10 ENGLISH The shaver comes with two different kinds of shaving emulsion: an emulsion for sensitive skin and a fresh gel.This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best. Troubleshooting The shaving heads do not move smoothly over the skin: Cause: not enough shaving emulsion has been applied.
  • Seite 11 ENGLISH Remove the retaining frame. Clean the cutters and guards. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Seite 12 ENGLISH Cause: the batteries are empty Recharge the batteries. The cover of the cartridge compartment cannot be closed. Cause 1: the cartridge has not been inserted correctly. Insert the cartridge correctly. It only fits properly into the shaver if the white side of the pump is pointing upwards.
  • Seite 13: Accessories

    ENGLISH Cause 2: the shaving emulsion irritates your skin. Try the other type of shaving emulsion. Wet your face before shaving with the shaving emulsion. If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving emulsion and to contact your doctor.
  • Seite 14: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 15 Wasser nicht heißer als 80c C sein. Pumpen Sie regelmäßig Rasieremulsion nach, um optimale Resultate erzielen. Wenn das Netzteil des Geräts beschädigt ist, muss es von Philips oder einem Philips Service Center ausgetauscht werden, um Gefährdungen des Benutzers zu vermeiden.
  • Seite 16 DEUTSCH Ladeanzeige Wenn die Akkus fast leer sind, blinkt die rote Kontrolllampe einige Male, nachdem Sie den Rasierer ausgeschaltet haben. Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus beginnen, leuchtet die grüne Kontrolllampe. Wenn die Akkus voll geladen sind, blinkt die grüne Kontrolllampe.
  • Seite 17: Kartuschen Einsetzen

    DEUTSCH Kartuschen einsetzen Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht weg. Sie wird für alle 5 Kartuschen benötigt! Verwenden Sie ausschließlich Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin Kartuschen Typ HQ160 oder HQ161.
  • Seite 18 DEUTSCH Drücken Sie einige Male die gelbe Taste, bis etwas Rasieremulsion NIVEA FOR MEN austritt. Der Rasierer ist jetzt fertig für die Rasur. Werfen Sie die Pumpe nicht weg, wenn Sie eine neue Kartusche einsetzen. Sie brauchen sie noch für die anderen Kartuschen aus derselben Packung.
  • Seite 19: Der Langhaarschneider

    DEUTSCH Sie können den Rasierer auch ohne die Rasieremulsion zur Trockenrasur verwenden. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sich an das neue Rasiersystem zu gewöhnen. Schalten Sie das Gerät aus. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf die Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 20: Reinigung

    DEUTSCH Kippen Sie den Langhaarschneider etwas nach hinten und setzen Sie ihn auf das Gerät. Drücken Sie erneut den Entriegelungsknopf, um den Langhaarschneider vom Rasierer abzuziehen. Reinigung Die Schereinheit reinigen Spülen Sie die Schereinheit und die Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser zwischen 60c C und 80c C ab.
  • Seite 21: Die Scherköpfe Auswechseln

    DEUTSCH Achten Sie darauf, dass die Schereinheit und die Bartfangkammer innen gründlich sauber sind Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Ladestation Ziehen Sie das Netzteil der Ladestation aus der Steckdose. Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 22: Aufbewahrung

    DEUTSCH Drücken Sie den Entriegelungsknopf und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die Scherköpfe heraus und setzen Sie die neuen Scherköpfe in die Schereinheit. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder auf die Schereinheit, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
  • Seite 23: Umweltschutz

    Gerät entsorgen. Die Akkus gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen an einer der offiziellen Sammelstellen abgegeben werden. Sie können das Gerät auch in einem Philips Service-Center abgeben, damit die Akkus umweltverträglich entsorgt werden. Nehmen Sie die Akkus erst heraus, wenn sie ganz leer sind.
  • Seite 24 DEUTSCH Problembehebung Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut. Ursache: Es wurde nicht genügend Rasieremulsion aufgetragen. Drücken Sie einige Male die Taste der Pumpe, bis genügend NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ausgetreten ist. Führen Sie jetzt die Schereinheit sanft über die Haut. Schlechte Rasur: Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt.
  • Seite 25 DEUTSCH eingeschliffen.Werden sie versehentlich vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wieder hergestellt ist. Entfernen Sie die Haare. Setzen Sie die Scherköpfe und den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, drücken Sie auf das Rädchen und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
  • Seite 26 DEUTSCH Ursache 1: Die Kartusche ist nicht ordnungsgemäß eingelegt worden. Legen Sie die Kartusche ein, wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. Der Deckel lässt sich nur schließen, wenn die weiße Seite der Emulsionspumpe nach oben zeigt. Ursache 2: Die Kartusche wurde nicht weit genug eingeschoben.
  • Seite 27: Garantie Und Kundendienst

    DEUTSCH Feuchten Sie Ihre Haut vor der Rasur mit der Rasieremulsion an. Legt sich die Hautreizung nicht innerhalb von 24 Stunden, sollten Sie die Rasieremulsion nicht mehr verwenden und einen Arzt konsultieren. Andere Probleme treten auf: Siehe "Garantie und Kundendienst" Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich:...
  • Seite 28 DEUTSCH Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Einsichtnahme auf.
  • Seite 29 For at resultatet av barberingen skal bli best mulig, bør det pumpes ut barberskum ofte. Hvis apparatets nettledning er skadet, må den skiftes ut av Philips eller et servicesenter som er autorisert av Philips, for å unngå farlige situasjoner. Anvisninger for lading Når batteriene er nesten tomme, blinker den...
  • Seite 30 NORSK Når batteriene er fulladet, begynner den grønne indikatorlampen å blinke. Lading Lad opp, oppbevar og bruk apparatet ved temperaturer mellom 5cC og 35cC. Sett den lille pluggen inn i laderen og støpslet inn i stikkontakten. Sett barbermaskinen i laderen. Trykk ned til De hører et klikk.
  • Seite 31: Norsk

    NORSK Bruk kun patroner av typen Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 og HQ161). Av hygieniske årsaker anbefaler vi at De setter i en ny pumpe når De tar i bruk et nytt sett med fem patroner. Innsetting av den første patronen Ta én patron fra esken.Ta pumpen (som følger med i den samme esken) ut av posen den ligger i, og skyv den inn i...
  • Seite 32 NORSK NIVEA FOR MEN-barberlotionen i denne patronen bør oppbevares ved temperaturer mellom 0cC og +40cC. Barbering Slå på maskinen ved å trykke én gang på av/på-bryteren. Trykk på den gule pumpeknappen for å påføre NIVEA FOR MEN-barberlotion på huden. Beveg barbermaskinen over huden med både rette og sirkulære bevegelser.
  • Seite 33 NORSK Ta ut patronen og rengjør barbermaskinen hvis De ikke skal bruke apparatet på mer enn én uke. Skyll barbermaskinen hver gang De har barbert Dem. Trimmer Barbermaskinen har en separat trimmer for trimming av kinnskjegg og bart. Slå av barbermaskinen. Rengjør barbermaskinen før De setter på...
  • Seite 34 NORSK Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Rengjør barberingsenheten og hårkammeret ved å skylle begge deler under rennende, varmt vann en stund. Tørk aldri barberingsenheten med et håndkle eller tørkepapir, da dette kan skade skjærehodene. Skyll utsiden av barbermaskinen. Sørg for at innsiden av barberingsenheten og hårkammeret er blitt rengjort ordentlig.
  • Seite 35 NORSK Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver 6. måned. Bytte av skjærehoder Bytt skjærehodene hvert annet år for optimalt barberingsresultat. Slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å åpne barberingsenheten. Vri hjulet mot urviseren og fjern holderen. Ta ut skjærehodene og sett de nye hodene på...
  • Seite 36 Ikke kast batteriene med det vanlige husholdningsavfallet, men lever dem ved et offentlig innsamlingssted. De kan også levere inn batteriene til et av Philips' servicesentre, som vil kassere dem på en miljøvennlig måte. Batteriene må ikke fjernes hvis de ikke er helt tomme.
  • Seite 37 NORSK Tips Barbermaskinen leveres med to typer barberlotion: en lotion for ømfintlig hud og en frisk gelé. De kan prøve begge og finne ut hvilken som passer best til Deres hudtype. Feilsøking Skjærehodene glir ikke lett over huden: Årsak: Det er brukt for lite barberlotion. Press sammen pumpen noen ganger til det er kommet ut en passende mengde NIVEA FOR MEN-barberlotion, slik at skjærehodene kan...
  • Seite 38 NORSK Rengjør kniver og lamelltopper. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp av gangen, siden dette er et sett som hører sammen. Hvis De ved et uhell skulle komme til å bytte om kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før De igjen oppnår optimalt barberingsresultat.
  • Seite 39 NORSK Dekselet til patronrommet lar seg ikke lukke. Årsak 1: Patronen er ikke satt riktig i. Sett patronen i på anvist måte. Den sitter bare riktig i barbermaskinen hvis den hvite siden av pumpen vender oppover. Årsak 2: Patronen er ikke blitt skjøvet langt nok inn i barbermaskinen.
  • Seite 40: Garanti Og Service

    - HQ101 Philishave Action Clean Refill (rensevæske for skjærehoder) - HQ110 Philishave Shaving Head Cleaner (rensespray for skjærehoder) Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web-område på www.philips.com eller kontakte nærmeste Philips Kundetjeneste (telefonnummeret finner De i garantiheftet).
  • Seite 41 NORSK Hvis det ikke finnes en slik kundetjeneste i landet der De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse.
  • Seite 42 För bästa rakresultat ska rakbalm pumpas upp regelbundet. Om apparatens elsladd har blivit skadad måste den ersättas av Philips eller ett serviceombud som är auktoriserat av Philips, annars kan fara uppstå. Laddningsindikering När batterierna är nästan tomma, blinkar den röda signallampan några gånger efter att...
  • Seite 43 SVENSKA Så snart du börjar ladda upp batterierna tänds den gröna signallampan. När batterierna är uppladdade börjar den gröna signallampan att blinka. Laddning Ladda, lagra och använd apparaten i en omgivning som håller en temperatur mellan 5cC och 35cC. Stick in den lilla sladdkontakten i laddstället och stickproppen i vägguttaget.
  • Seite 44: Svenska

    SVENSKA Använd bara Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin-patroner (HQ160 och HQ161). Av hygienskäl rekommenderar vi att du byter till ny pump varje gång du börjar med en ny sats på fem patroner. Sätta in den första patronen Ta ut en patron ur förpackningen.Ta ut pumpen ur påsen (finns i samma förpackning) och skjut in den i patronen tills den klickar fast i låst läge.
  • Seite 45 SVENSKA Rakbalmen NIVEA FOR MEN i denna patron håller sig när den förvaras vid en temperatur på mellan 0cC och +40cC. Rakning Starta rakapparaten genom att trycka på av/på-knappen. Tryck på den gula pumpknappen för att få fram NIVEA FOR MEN rakbalm till huden. För rakapparaten över huden med både raka och cirkelformiga rörelser.
  • Seite 46 SVENSKA Ta ut patronen och rengör rakapparaten om du inte tänker använda den igen inom en vecka. Skölj rakapparaten efter varje rakning. Trimsaxen Till rakapparaten hör en trimsax för trimning av polisonger och mustasch. Stäng av rakapparaten. Gör ren rakapparaten innan du sätter på trimsaxen.
  • Seite 47 SVENSKA Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Rengör skärhuvud och skäggbehållare genom att skölja av dem under rinnande hett vatten en liten stund. Torka aldrig skärhuvudet med en handduk eller papper eftersom det kan skada skären. Skölj av rakapparatens utsida. Var noga med att skärhuvudets insida och skäggbehållaren har rengjorts ordentligt.
  • Seite 48 SVENSKA Smörj trimsaxens tänder med en liten droppe symaskinsolja var sjätte månad. Byte av skär Byt ut skären vartannat år så kan du glädja dig åt ett utmärkt rakningsresultat under lång tid. Stäng av rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
  • Seite 49: Förbrukade Batterier

    Kasta inte batterierna i vanligt hushållsavfall. Du kan också lämna batterierna hos ett av Philips serviceombud där man kasserar dem på ett för miljön säkert sätt. Observera att batterierna ska vara helt urladdade innan de tas ut! Starta rakapparaten och låt den gå...
  • Seite 50 SVENSKA Tips Två olika sorters rakbalm medföljer din rakapparat: en rakbalm för känslig hud och en fräsch rakgel. Du kan testa båda och se vilken som passar din hudtyp bäst. Felsökning Skärhuvudena rör sig inte jämnt över huden: Orsak: det är inte tillräckligt mycket balm på huden.
  • Seite 51 SVENSKA Rengör knivar och lamellhylsor. Tag bara ut ett skär i taget så att lamellhylsor och knivar inte blandas ihop. Detta är viktigt eftersom det är ett matchande par, lamellhylsa och kniv är slipade tillsammans. Om en kniv av misstag läggs i en annan lamellhylsa erhålls ett sämre rakresultat och det kan ta flera veckor innan rakresultatet blir bra igen.
  • Seite 52 SVENSKA Det går inte att stänga kåpan till patronfacket. Orsak 1: patronen har inte satts in korrekt. Stick in patronen riktigt. Den passar bara precis i rakapparaten om pumpens vita sida pekar uppåt. Orsak 2: patronen har inte skjutits in tillräckligt långt i rakapparaten.
  • Seite 53: Garanti Och Service

    HQ100). - HQ110 Philishave Head Cleaner (rengöringsspray till skärhuvudet). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer...
  • Seite 54 SVENSKA finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Spara de här instruktionerna för framtida bruk.
  • Seite 55 Paras ajotulos saadaan, kun parranajoemulsiota pumpataan usein. Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen liitosjohto vaurioituu, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Latausilmaisimet Kun akut ovat melkein tyhjät, punainen merkkivalo vilkkuu muutaman kerran parranajokoneen virran katkaisemisen jälkeen.
  • Seite 56 SUOMI Kun akut on ladattu täyteen, vihreä merkkivalo alkaa vilkkua. Lataus Lataa, säilytä ja käytä laitetta 5cC - 35cC:n lämpötilassa. Työnnä pieni pistoke lataustelineeseen ja yhdistä verkkolaite pistorasiaan. Aseta parranajokone lataustelineeseen. Paina, niin että kuulet napsahduksen. Parranajokoneen virta katkeaa automaattisesti, kun se asetetaan lataustelineeseen.
  • Seite 57: Suomi

    SUOMI Käytä vain Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin -säiliöitä (HQ160 ja HQ161). Hygieenisyyden takia kannattaa vaihtaa uusi pumppu aina kun otat käyttöön uuden viiden säiliön pakkauksen. Ensimmäisen säiliön asennus Ota pakkauksesta yksi säiliö. Ota (samassa pakkauksessa oleva) pumppu pois pussista ja työnnä...
  • Seite 58 SUOMI Säiliön NIVEA FOR MEN -parranajoemulsio pysyy hyvänä, kun sitä säilytetään 0cC - +40cC:n lämpötilassa. Parranajo Käynnistä laite painamalla kerran käynnistyskytkintä. Levitä iholle NIVEA FOR MEN - parranajoemulsiota painamalla keltaista pumppauspainiketta. Liikuta parranajokonetta iholla tehden sekä suoria että pyöriviä liikkeitä. Paina parranajon aikana pumppauspainiketta säännöllisesti, niin että...
  • Seite 59 SUOMI Irrota säiliö ja puhdista parranajokone, jos et aio käyttää laitetta yli viikkoon. Huuhtele parranajokone aina käytön jälkeen. Rajain Parranajokoneessa on erillinen rajain poskiparran ja viiksien siistimiseen. Katkaise parranajokoneesta virta. Puhdista parranajokone ennen rajaimen kiinnitystä. Avaa ajopää painamalla avauspainiketta ja vedä...
  • Seite 60 SUOMI Puhdista ajopää ja partakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä. Huuhtele parranajokoneen ulkovaippa. Varmista että ajopään sisäpuoli ja partakammio on puhdistettu kunnolla. Sulje ajopää ja ravistele liika vesi pois. Latausteline Irrota latausteline sähköverkosta.
  • Seite 61 SUOMI Teräyksiköiden vaihto Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, niin ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Katkaise parranajokoneesta virta. Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. Kierrä ratasta vastapäivään ja nosta kehikko pois. Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikalleen ajopäähän. Aseta kehikko takaisin ajopäähän, paina ratasta ja kierrä...
  • Seite 62: Akkujen Hävittäminen

    Irrota akut ennen laitteen hävittämistä. Älä heitä pois akkuja tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne asianmukaiseen keräyspisteeseen.Voit toimittaa akut myös Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen hävitettäväksi ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota akut vasta kun ne ovat aivan tyhjät. Anna parranajokoneen käydä kunnes se pysähtyy, irrota ruuvit ja avaa...
  • Seite 63 SUOMI Tarkistusluettelo Teräyksiköt eivät luista tasaisesti iholla. Syy: Parranajoemulsiota ei ole levitetty riittävästi. Paina pumppauspainiketta muutama kerta, kunnes NIVEA FOR MEN -emulsiota tulee niin paljon, että teräyksiköt luistavat taas tasaisesti iholla. Huonontunut ajotulos: Syys 1:Teräyksiköt ovat likaiset. Parranajokonetta ei ole puhdistettu heti käytön jälkeen, sitä ei ole huuhdeltu tarpeeksi kauan ja/tai vesi ei ole ollut tarpeeksi kuumaa.
  • Seite 64 SUOMI Laita teräyksiköt takaisin ajopäähän. Laita kehikko takaisin ajopäähän, paina ratasta ja kierrä samalla myötäpäivään. Syy 3:Teräyksiköt ovat rikkoutuneet tai kuluneet. Poista kiinnityskehikko. Poista vanhat teräyksiköt ajopäästä ja vaihda tilalle uudet. Vaihda rikkoutuneiden tai kuluneiden teräyksiköiden (terät ja säleiköt) tilalle vain Philishave HQ167 Cool Skin -teräyksiköt.
  • Seite 65 SUOMI Paina säiliötä, niin että se asettuu kunnolla paikalleen. NIVEA FOR MEN -parranajoemulsion väri on muuttunut tai se on vetistynyt. Syy: NIVEA FOR MEN -parranajoemulsiota ei ole säilytetty oikeassa lämpötilassa. Vaihda uusi säiliö. Iholla ilmenee ärsytystä. Syy 1: Iho ei ole vielä tottunut tähän parranajomenetelmään.
  • Seite 66: Takuu & Huolto

    - HQ110 Philishave Head Cleaner (ajopäänpuhdistussuihke) Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 67: Opladeindikationer

    80cC varmt. Pump hyppigt lidt barberings-lotion ud for at opnå et optimalt barberingsresultat. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips værksted for at undgå efterfølgende fare ved brug af shaveren. Opladeindikationer Når batterierne er næsten tomme, blinker den røde kontrollampe et par gange, når...
  • Seite 68 DANSK Så snart opladning af de tomme batterier påbegyndes, lyser den grønne kontrollampe. Når batterierne er fuldt opladede, begynder den grønne kontrollampe at blinke. Opladning Apparatet skal oplades og opbevares ved temperaturer mellem 5cC og 35cC. Sæt det lille stik på ledningen ind i ladeenheden og sæt transformerstikket i en stikkontakt, som tændes.
  • Seite 69: Dansk

    DANSK Smid ikke pumpen væk, da den er beregnet til at bruges til alle 5 tuber. Brug kun "Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin tuber (HQ160 og HQ161). Af hygiejniske grunde anbefales det at udskifte pumpen hver gang, der tages hul på en ny pakke tuber.
  • Seite 70 DANSK Af hensyn til holdbarheden skal NIVEA FOR MEN lotion opbevares ved en temperatur mellem 0c og +40cC. Barbering Tænd shaveren ved at trykke én gang på tænd/sluk-knappen. Tryk på den gule pumpeknap, så huden tilføres lidt "NIVEA FOR MEN" barberingslotion.
  • Seite 71 DANSK Hvis shaveren ikke skal bruges i mere end en uge, tages lotiontuben ud, og shaveren rengøres. Skyl shaveren efter hver barbering. Trimmer Shaveren har en separat trimmer til pleje af bakkenbarter og moustache. Sluk shaveren. Rengør shaveren før trimmeren sættes på. Tryk på...
  • Seite 72 DANSK Skærhoved og skægkammer renses ved at skylle dem omhyggeligt under den varme hane. Skærhovedet må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene. Skyl shaverens yderside under vandhanen. Sørg for, at indersiden af skærhoved og skægkammer er gjort grundigt rent.
  • Seite 73 DANSK Udskiftning af skær For at bevare det optimale barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene (knive og lamelkapper) hvert andet år. Sluk shaveren. Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op. Drej hjulet venstre om og tag samlerammen af. Fjern de gamle skær og sæt nye i. Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, tryk hjulet ned og drej det højre om.
  • Seite 74 Batterierne kan også afleveres til Philips, som gerne hjælper dig af med dem på en miljømæssig forsvarlig måde. Batterierne skal være helt afladede, når de tages ud af shaveren.
  • Seite 75 DANSK Fejlsøgning Skærene glider ikke let og ubesværet hen over huden. Årsag: Der er ikke nok barberingslotion på huden. Tryk et par gange på pumpen til der er nok NIVEA FOR MEN lotion på huden, og skærene igen glider let hen over huden. Shaveren barberer ikke tilfredsstillende: Årsag 1: Skærene er snavsede.
  • Seite 76 DANSK Sæt skærene tilbage på plads ved at sætte samlerammen tilbage i skærhovedet, trykke hjulet ned og dreje det højre om. Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte. Tag samlerammen af. Tag de gamle skær ud af skærhovedet og udskift dem med nye skær. Beskadigede eller slidte skær (knive og lamelkapper) må...
  • Seite 77 DANSK "NIVEA FOR MEN" lotion'en har skiftet farve, eller er blevet vandet. Årsag: "NIVEA FOR MEN" lotion'en har ikke været opbevaret ved den rigtige temperatur. Sæt en ny tube i. Der opstår hudirritation. Årsag 1: Din hud har endnu ikke vænnet sig til dette barberingssystem.
  • Seite 78 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU- direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Seite 79 HQ600 100-240 volts 12 volts. Q600 80cC. Philips Philips...
  • Seite 80 35cC.
  • Seite 81 NIVEA FOR MEN Philishave NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ160 HQ161).
  • Seite 82 NIVEA FOR MEN. NIVEA FOR MEN +40cC. on/off. NIVEA FOR MEN.
  • Seite 83 NIVEA FOR MEN Philishave.
  • Seite 85 (60cC - 80cC)
  • Seite 87 Philipshave HQ167 Cool Skin.
  • Seite 88 Philips...
  • Seite 89 NIVEA FOR MEN...
  • Seite 90 Philipsave HQ167 Cool Skin.
  • Seite 91 on/off NIVEA FOR...
  • Seite 92 NIVEA FOR...
  • Seite 93 Skin - HQ160 NIVEA FOR MEN Cool Skin - HQ161NIVEA FOR MEN Cool Skin - HQ8000 - HQ100 Philishave Action Clean ( - HQ101 Philishave Action Refill ( - HQ110 Philishave Head Cleaner ( & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 96 4222 002 40054...

Inhaltsverzeichnis