Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-10SKVP-ND Einbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-10SKVP-ND:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
00_Installation_COV.fm Page 0 Tuesday, January 9, 2007 9:55 PM
AIR
CONDITIONER
CLIMATISEUR (TYPE SEPARE)
KLIMAGERÄT (GETEILTE AUSFÜHRUNG)
LUFTKONDITIONERING (SPLITTYP)
КОНДИЦИОНЕР (РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТИП)
ILMASTOINTILAITE (JAETTU)
AIRCONDITIONANLÆG (SPLIT TYPE)
KLIMAANLEGG (DELT TYPE)
owner's manual carefully before using your Air Conr.
Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer le climatiseur.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren.
Läs den här installationsanvisningen noga innan du installerar luftkonditioneringen.
Перед установкой кондиционера прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по
установке.
Lue tämä asennusopas huolellisesti ennen laitteen asennusta.
Læs omhyggeligt denne installationsvejledning igennem, inden du installerer airconditionanlægget.
Les denne installasjonshåndboken nøye før du installerer klimaanlegget.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
INSTALLATIONSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ASENNUSOPAS
INSTALLATIONSVEJLEDNING
INSTALLASJONSHÅNDBOK
(SPLIT TYPE)
For general public use
Pour utilisation grand public
Für allgemeine Verwendung
För allmän användning
Для общего бытового использования
Yleistä käyttöä varten
Til almindelig brug
For generell, privat bruk
Indoor Unit
Unité intérieure
Innenraumgerät
Inomhusenhet
Внутренний блок
Sisäyksikkö
Indendørs enhed
Innendørsenhet
RAS-10SKVP-ND
RAS-13SKVP-ND
RAS-16SKVP-ND
nchasing this TOSHIBA Air Conditioner. Please read this
Outdoor Unit
Unité extérieure
Außengerät
Utomhusenhet
Наружный блок
Ulkoyksikkö
Udendørs enhed
Utendørsenhet
RAS-10SAVP-ND
RAS-13SAVP-ND
RAS-16SAVP-ND

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-10SKVP-ND

  • Seite 1 RAS-13SKVP-ND RAS-13SAVP-ND RAS-16SKVP-ND RAS-16SAVP-ND nchasing this TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conr. Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    InstallationManual.book Page i Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM CONTENTS/SOMMAIRE/INHALT/INNEHÅLL/СОДЕРЖАНИЕ/ SISÄLTÖ/INDHOLD/INNHOLD ENGLISH РУССКИЙ ЯЗЫК 1 SAFETY PRECAUTIONS ..........1 1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......... 1 2 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND 2 ДИАГРАММА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И OUTDOOR UNITS ............3 НАРУЖНОГО БЛОКОВ ..........3 3 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS ..4 3 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Seite 3: Safety Precautions

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 SAFETY PRECAUTIONS For general public use Power supply cord of outdoor unit shall be 1.5 mm (H07RN-F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord. CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation • THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER.
  • Seite 4 • Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. • If you detect any damage, do not install the unit. Contact your Toshiba dealer immediately. CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation may result in an electrical short. Do not store in a wet basement or expose to rain or water.
  • Seite 5: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left 47 mm or more piping Hook a Installation Wall Hook plate 140 mm or more 74 mm or more Insert the cushion between Hook...
  • Seite 6: Optional Parts, Accesories And Tools

    Refrigerant piping Liquid side Gas side Indoor unit name (Outer diameter) (Outer diameter) 1 ea. RAS-10SKVP-ND, RAS-13SKVP-ND 6.35 mm 9.52 mm RAS-16SKVP-ND 6.35 mm 12.7 mm Shield pipe (for extension drain hose) (polyethylene foam, 6 mm thick) Attachment bolt arrangement of outdoor unit Elongated drain •...
  • Seite 7: Installation/Service Tools Changes In The Product And Components

    InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation/Service Tools Changes in the product and components On air conditioners using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being accidentally charged, the service port diameter size of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch) •...
  • Seite 8: Installation Of Indoor Unit

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 INSTALLATION OF INDOOR UNIT Installation Location • A place which provides enough space around the indoor unit as shown in the diagram. ( see page 3.) • A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet. •...
  • Seite 9: Electrical Work

    InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Mounting the installation plate Anchor bolt holes a Installation plate Pipe hole Pipe hole f Mounting screw Indoor unit When the installation plate is directly mounted on the wall Securely fit the installation plate onto the wall by screws with the upper and lower catches. To mount the installation plate on a concrete wall use anchor bolts.
  • Seite 10: Wiring Connection

    InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM CAUTION A switch or circuit breaker that can disconnect all poles must be included in the fixed wiring. Be sure to use an approved circuit breaker or switch. NOTE • Make sure the wire length is sufficient before performing wiring work. Wiring Connection How to connect the connecting cable Wiring the connecting cable can be carried out without removing the front panel.
  • Seite 11: Piping And Drain Hose Installation

    InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Piping and Drain Hose Installation Piping and drain hose forming • Since condensation results in machine trouble, make sure to insulate both the connecting pipes separately. (Use polyethylene foam as insulating material.) Rear right Rear left Bottom left...
  • Seite 12 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM In case of right or left piping • After making slits on the front panel with a knife or similar tool, cut them out with a pair of nippers or an equivalent tool. Slit In case of bottom right or bottom left piping •...
  • Seite 13: Indoor Unit Installation

    InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Indoor Unit Installation Pass the pipe through the hole in the wall, and hook the indoor unit on the installation plate at the upper hooks. Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly hooked on the installation plate. While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the lower part on the installation plate.
  • Seite 14: Installation Of Outdoor Unit

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT Installation Location • A place which provides enough space around the outdoor unit as shown in the diagram. • A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow an increase in noise level and vibration. •...
  • Seite 15 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Refrigerant Piping Connection Flaring Cut the pipe with a pipe cutter. Warp Roughness Obliquity Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe. • Projection margin in flaring: A (Unit: mm) Rigid (Clutch type) Outer diameter of copper pipe R410A tool used...
  • Seite 16 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Evacuating After the piping has been connected to the indoor unit, perform the air purge. AIR PURGE Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the vacuum pump manual.
  • Seite 17 InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Packed valve handling precautions • Open the valve stem until it touches the stopper. Once it is in contact with the stopper, refrain from applying any more force than is necessary. •...
  • Seite 18: Test Operation

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 TEST OPERATION Valve cover Gas Leak Test • Check the flare nut connections for gas leaks with a Check places for gas leak detector and/or soapy water. indoor unit Electric parts cover Check places for outdoor unit Test Operation To test the system, press and hold RESET button for 10 sec.
  • Seite 19: Mesures De Securite

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 MESURES DE SECURITE Pour utilization grand public Le cordon d’alimentation de l’unité extérieure doit être un cordon flexible à gaine en polychloroprène de 1,5 mm (H07RN-F ou 60245IEC66). ATTENTION Installation du climatiseur à nouveau fluide frigorigène •...
  • Seite 20 • L’appareil doit être installé conformément aux règlements de câblage nationaux. • Si vous détectez un défaut, n’installez pas l’appareil. Prenez immédiatement contact avec votre distributeur Toshiba. ATTENTION • L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant son installation peut entraîner un court-circuit électrique. Ne rangez pas l’appareil dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à...
  • Seite 21: Schemas D'installation Des Unites Interieure Et Exterieure

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 SCHEMAS D’INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE Pour la tuyauterie arrière 47 mm ou plus Crochet gauche et gauche Crochet a Plaque d’installation 140 mm ou plus 74 mm Introduisez le coussinet ou plus entre l’unité...
  • Seite 22: Pieces En Option, Accessoires Et Outils

    Côté liquide Côté gaz Nom de l’unité intérieure (Diamètre (Diamètre 1 de chaque extérieur) extérieur) RAS-10SKVP-ND, RAS13SKVP-ND 6,35 mm 9,52 mm RAS-16SKVP-ND 6,35 mm 12,7 mm Tuyau de protection (pour rallonge de flexible d’évacuation) (mousse en polyéthylène, 6 mm d’épaisseur) Disposition des boulons de fixation de l’unité...
  • Seite 23 InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Outil d’installation/d’entretien Modifications du produit et des composants Dans les climatiseurs utilisant le fluide R410A, afin d’éviter qu’un autre fluide frigorigène ne soit accidentellement chargé, le diamètre de l’orifice d’accès de la vanne de commande (vanne à trois voies) de l’unité extérieure a été modifié. (1/2 UNF, 20 filetages par pouce) •...
  • Seite 24: Installation De L'unite Interieure

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Emplacement d’installation • Un endroit qui procure assez de place autour de l’unité intérieure comme illustré sur le schéma. ( voir page 3.) • Un endroit où il n’y a pas d’obstacle près des entrée et sortie d’air. •...
  • Seite 25: Travaux D'électricité

    InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Montage de la plaque d’installation Trous des boulons d’ancrage a Plaque d’installation Trou du tuyau Trou du tuyau f Vis de montage Unité intérieure Lorsque la plaque d’installation est montée directement sur le mur Fixez solidement la plaque d’installation sur le mur par des vis avec les crochets supérieurs et inférieurs.
  • Seite 26 InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM ATTENTION Un commutateur ou disjoncteur qui peut déconnecter tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe. Veillez à utiliser un disjoncteur ou commutateur agréé. REMARQUE • Vérifiez que la longueur de câble est suffisante avant d’effectuer les travaux de câblage. Raccordement des câbles Comment raccorder le câble de connexion Le câblage du câble de connexion peut être effectué...
  • Seite 27 InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation de la tuyauterie et du flexible d’évacuation Formage de la tuyauterie et du flexible d’évacuation • De la condensation entraînant des problèmes, veillez à isoler séparément les deux tuyaux de connexion. (Utilisez de la mousse en polyéthylène comme matériau isolant.) Arrière à...
  • Seite 28 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Dans le cas d’une tuyauterie à droite ou à gauche • Après avoir fait des fentes sur le panneau avant avec un couteau ou un outil similaire, découpez-les avec une pince ou un outil équivalent.
  • Seite 29 InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation de l’unité intérieure Faites passer le tuyau par le trou dans le mur et accrochez l’unité intérieure sur les crochets supérieurs de la plaque d’installation. Faites basculer l’unité intérieure de droite à gauche pour vérifier qu’elle est solidement accrochée sur la plaque d’installation. Tout en pressant l’unité...
  • Seite 30: Installation De L'unite Exterieure

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE Emplacement d’installation • Un endroit qui procure un espace suffisant autour de l’unité extérieure comme illustré sur le schéma. • Un endroit qui peut supporter le poids de l’unité extérieure et n’augmente pas le niveau de bruit et les vibrations. •...
  • Seite 31 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Raccordement de la tuyauterie de fluide frigorigène Evasement Coupez le tuyau à l’aide d’un coupe-tube. Rugosité Obliquité Déformation Introduisez un raccord conique dans le tuyau et évasez le tuyau. • Marge de projection lors de l’évasement : A (Unité : mm) Rigide (type coupleur) Diamètre extérieur de tuyau en cuivre Outil R410A utilisé...
  • Seite 32 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Evacuation Après avoir raccordé la tuyauterie à l’unité intérieure, effectuez la purge de l’air. PURGE DE L’AIR Evacuez l’air dans les tuyaux de raccordement et dans l’unité intérieure au moyen d’une pompe à vide. N’utilisez pas le fluide frigorigène dans l’unité...
  • Seite 33: Raccordement Des Câbles

    InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Précautions concernant le maniement de vanne à garnissage • Ouvrez la tige de vanne jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Une fois qu’elle est en contact avec la butée, ne lui appliquez pas plus de force que nécessaire.
  • Seite 34: Operation D'essai

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 OPERATION D’ESSAI Couvercle de vanne Essai de fuite de gaz • Vérifiez les connexions de raccords coniques au moyen d’un détecteur Vérifiez les emplacements de fuite de gaz et/ou d’eau savonneuse pour déceler une fuite de gaz. pour l’unité...
  • Seite 35: Sicherheitsvorkehrungen

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Für allgemeine Verwendung Das Stromversorgungskabel für das Außengerät muss mit Polychloropren flexibel ummantelt sein und einen Leiterquerschnitt von 1,5 mm (H07RN-F oder 60245IEC66) besitzen. VORSICHT Installation eines Klimageräts mit neuartigem Kältemittel •...
  • Seite 36 • Der Einbau des Geräts muss in Übereinstimmung mit den geltenden Verdrahtungsvorschriften erfolgen. • Wenn ein Defekt festgestellt wird, darf das Gerät nicht installiert werden. Wenden Sie sich in diesem Fall unverzüglich an Ihren Toshiba-Händler. VORSICHT • Der Kontakt der Anlage mit Wasser oder Feuchtigkeit vor der Installation kann einen elektrischen Kurzschluss zur Folge haben.
  • Seite 37: Einbauzeichnungen Für Innenraum- Und Aussengerät

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNENRAUM- UND AUSSENGERÄT Für die Rohrleitungen hinten 47 mm oder mehr Haken links und links Haken Wand a Montageplatte 140 mm oder mehr 74 mm oder Setzen Sie ein Polster mehr zwischen Innenraumgerät Haken...
  • Seite 38: Sonderteile, Sonderzubehör Und Werkzeuge

    Kältemittelrohrleitung Flüssigkeitsseite Gasseite Name des Innenraumgeräts (Außendurch- (Außendurch- je 1 messer) messer) RAS-10SKVP-ND, RAS13SKVP-ND 6,35 mm 9,52 mm RAS-16SKVP-ND 6,35 mm 12,7 mm Schutzrohr (für Ablaufschlauch-Verlängerung) (Polyethylenschaum, 6 mm stark) Anordnung der Befestigungsschrauben für das Außengerät Erweiterte • Befestigen Sie das Außengerät mit den Befestigungsschrauben und Ablauföffnung...
  • Seite 39: Installations- Und Wartungswerkzeuge Änderungen Am Produkt Und An Den Komponenten

    InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installations- und Wartungswerkzeuge Änderungen am Produkt und an den Komponenten Für Klimageräte, die mit R410A arbeiten, wurde der Durchmesser des Serviceanschlusses am Steuerventil des Außengeräts (3- Wege-Ventil) geändert, so dass nicht versehentlich ein anderes Kältemittel eingefüllt werden kann. (1/2 UNF-Feingewinde, 20 Gewindedrehungen pro Zoll) •...
  • Seite 40: Installation Des Innenraumgeräts

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 INSTALLATION DES INNENRAUMGERÄTS Aufstellungsort • Wählen Sie einen Ort mit ausreichen Platz um das Innenraumgerät (siehe Zeichnung). ( siehe Seite 3.) • In der Nähe von Lufteinlass und -auslass dürfen sich keine Hindernisse befinden. •...
  • Seite 41: Befestigung Der Montageplatte

    InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Befestigung der Montageplatte Bohrungen für Ankerschrauben a Montageplatte Rohrdurchführung Rohrdurchführung f Befestigungsschraube Innenraumgerät Befestigung der Montageplatte unmittelbar an der Wand Montieren Sie die Montageplatte mit den Schrauben an den oberen und unteren Halterungen fest an der Wand. Zur Befestigung der Montageplatte an einer Betonwand verwenden Sie die Ankerschrauben.
  • Seite 42: Kabelanschlüsse Anschließen Des Anschlusskabels

    InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM VORSICHT In die Festverdrahtung muss ein Trenn- oder Schutzschalter eingebaut werden, der alle Pole trennt. Achten Sie darauf, dass der Trenn- oder Schutzschalter technisch zugelassen ist. HINWEIS • Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass die Länge des Kabels ausreichend ist. Kabelanschlüsse Anschließen des Anschlusskabels Beim Anschließen des Anschlusskabels braucht das Frontpaneel nicht abgenommen werden.
  • Seite 43: Installation Von Leitungen Und Ablaufschlauch Verlegung Von Leitungen Und Ablaufschlauch

    InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation von Leitungen und Ablaufschlauch Verlegung von Leitungen und Ablaufschlauch • Da Kondenswasserbildung zu Störungen des Geräts führen kann, müssen beide Rohrleitungen separat isoliert werden. (Polyethylenschaum als Isoliermittel verwenden.) Hinten rechts Hinten links Unten links Links...
  • Seite 44: Bei Rohranschluss Rechts Oder Links

    InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Bei Rohranschluss rechts oder links • Nach dem Einschlitzen mit einem Messer schneiden Sie mit einem Seitenschneider oder ähnlichem Werkzeug eine Öffnung in das Frontpaneel. Schlitz Bei Rohranschluss an Unterseite rechts oder links •...
  • Seite 45: Einbau Des Innenraumgeräts

    InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Einbau des Innenraumgeräts Führen Sie die Rohrleitung durch das Wandloch, und hängen Sie das Innenraumgerät in die oberen Haken der Montageplatte ein. Bewegen Sie das Innenraumgerät nach rechts und links um sicherzustellen, dass es fest auf der Montageplatte eingehakt ist. Während Sie das Innenraumgerät in Richtung die Wand drücken, haken Sie es am unteren Teil der Montageplatte ebenfalls ein.
  • Seite 46: Installation Des Aussengeräts

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS Aufstellungsort • Wählen Sie einen Ort mit ausreichen Platz um das Außengerät, wie in der Zeichnung dargestellt. • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der das Gewicht des Geräts aufnehmen kann und an dem das Betriebsgeräusch sowie die Vibrationen des Geräts nicht verstärkt werden.
  • Seite 47: Anschließen Der Kältemittelleitungen Bördeln

    InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Anschließen der Kältemittelleitungen Bördeln Schneiden Sie das Rohr mit einem Rohrschneider. verformt uneben schief Setzen Sie eine Bördelmutter in das Rohr ein, und bördeln Sie das Rohr. • Überstand beim Bördeln: A (Einheit: mm) Rigid (Kupplungstyp) Außendurchmesser Kupferrohr Bei Verwendung von R410A-Werkzeug...
  • Seite 48: Evakuieren

    InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Evakuieren Wenn die Rohrleitungen an das Innenraumgerät angeschlossen sind, führen Sie die Entlüftung durch. ENTLÜFTEN Saugen Sie die in den Leitungen und im Innenraumgerät enthaltene Luft mit einer Vakuumpumpe ab. Verwenden Sie im Außengerät nicht das Kältemittel.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Für Serviceventile

    InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Sicherheitshinweise für Serviceventile • Öffnen Sie den Ventilschaft bis zum Anschlag. Sobald er den Anschlag berührt, wenden Sie nicht mehr Kraft als erforderlich an. • Ziehen Sie die Kappe auf dem Ventilschaft mit einem Drehmoment nach folgender Tabelle fest: Gasseite 50 bis 62 N·m Ein Sechskantschlüssel...
  • Seite 50: Probelauf

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 PROBELAUF Ventilabdeckung Prüfung auf Gaslecks • Überprüfen Sie die Rohrverschraubungen mit einem Prüfpunkte für Gasleckdetektor und/ oder mit Seifenwasser auf undichte Innenraumgerät Stellen. Abdeckung der elektrischen Anschlüsse Prüfpunkte für das Außengerät Probelauf Um den Probelauf einzuschalten, halten Sie die Taste RESET 10 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 51: Säkerhetsföreskrifter

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För allmän användning Nätkabeln till utomhusenheten ska vara en flexibel neoprenkabel med en ledararea på 1,5 mm (H07RN-F eller 60245IEC66). FÖRSIKTIGHET Installation av luftkonditionering med nytt köldmedium • DEN HÄR LUFTKONDITIONERINGEN ANVÄNDER DET NYA HFC-KÖLDMEDIET (R410A) SOM INTE SKADAR OZONLAGRET.
  • Seite 52 • Utrustningen ska installeras i enlighet med gällande nationella bestämmelser. • Om du upptäcker någon skada får utrustningen inte installeras. Kontakta omedelbart din Toshiba-återförsäljare. FÖRSIKTIGHET • Om utrustningen utsätts för vatten eller annan fukt innan den installeras kan detta leda till elektrisk kortslutning. Förvara inte utrustningen i en fuktig källare eller där den kan utsättas för regn eller vatten.
  • Seite 53: Installationsschema För Inomhus- Och Utomhusenheten

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSENHETEN För vänster baksida och Minst 47 mm Hake vänster rör Hake Vägg a Installations- platta Minst 140 mm Minst 74 mm För in kudden mellan Hake inomhusenheten och väggen.
  • Seite 54: Tillvalsutrustning, Tillbehör Och Verktyg

    Delens namn Antal Köldmedierör Vätskesidan Gassidan Inomhusenhetens namn (ytterdiameter) (ytterdiameter) 1 st. RAS-10SKVP-ND, RAS-13SKVP-ND 6,35 mm 9,52 mm RAS-16SKVP-ND 6,35 mm 12,7 mm Isolerat rör (för förlängningsslang för dränering) (polyetylenskum, 6 mm tjock) Monteringsbultarnas placering för utomhusenheten Avlånga • Fäst utomhusenheten med monteringsbultarna och muttrarna om det dräneringshål...
  • Seite 55 InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installations- och serviceverktyg Förändringar av produkten och komponenterna Hos luftkonditioneringar som använder R410A har serviceanslutningens diameter på utomhusenhetens reglerventil (3-vägsventil) ändrats för att motverka att något annat köldmedium oavsiktligt laddas. (1/2 UNF 20 gängor per tum) •...
  • Seite 56: Installation Av Inomhusenheten

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 INSTALLATION AV INOMHUSENHETEN Installationsplats • En plats där det finns tillräckligt utrymme runt inomhusenheten enligt figuren. ( se sidan 3) • En plats där det inte finns några hinder nära luftintaget och utblåset. •...
  • Seite 57: Elektriskt Arbete

    InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Montering av installationsplattan Ankarbulthål a Installationsplatta Rörhål Rörhål f Monteringsskruv Inomhusenhet När installationsplattan monteras direkt på väggen Fäst installationsplattan stadigt på väggen med skruvarna och de övre och undre hakarna. Använd ankarbultar vid montering av installationsplattan på en betongvägg. Borra ankarbultarnas hål enligt ovanstående figur. Placera vattenpasset längs installationsplattans ovankant och kontrollera att plattan är vågrät.
  • Seite 58 InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM FÖRSIKTIGHET En strömbrytare som bryter alla poler måste ingå i de fasta ledningarna. Var noga med att använda en godkänd strömbrytare. • Kontrollera att kabeln är tillräckligt lång innan du ansluter den. Kabelanslutning Så...
  • Seite 59 InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation av rör och dräneringsslang Utformning av rör och dräneringsslang • Då kondens leder till aggregatproblem ska du vara noga med att isolera båda anslutningsrören separat. (Använd polyetylenskum som isoleringsmaterial.) Höger baksida Vänster baksida Vänster undersida Vänster sida...
  • Seite 60 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Vid rördragning åt höger eller vänster • Efter att du gjort uttagen på frontpanelen med en kniv eller liknande klipper du ut dem med en avbitare eller liknande. Uttag Vid rördragning åt höger eller vänster undersida •...
  • Seite 61 InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation av inomhusenheten För röret genom hålet i väggen och haka fast inomhusenheten på installationsplattans övre hakar. För inomhusenheten åt vänster och höger för att försäkra dig om att den är ordentligt fasthakad på installationsplattan. Under det att du trycker inomhusenheten mot väggen hakar du fast dess undre del på...
  • Seite 62: Installation Av Utomhusenheten

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 INSTALLATION AV UTOMHUSENHETEN Installationsplats • En plats där det finns tillräckligt utrymme runt utomhusenheten enligt figuren. • En plats som kan bära vikten av utomhusenheten och inte innebär ökad bullernivå eller vibration. •...
  • Seite 63 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Anslutning av köldmedierör Flänsning Kapa röret med en rörkap. Sned Skrovlig Krokig För på en flänsmutter på röret och flänsa röret. • Utstickande marginal vid flänsning: A (Enhet: mm) Fast (kopplingstyp) Kopparrörets ytterdiameter Användning av R410A-verktyg Användning av konventionellt verktyg...
  • Seite 64 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Tömning När rören anslutits till inomhusenheten ska du utföra luftning. LUFTNING Töm ut luften ur anslutningsrören och inomhusenheten med en vakuumpump. Använd inte köldmediet i utomhusenheten. För mer information, se vakuumpumpens bruksanvisning. Använd en vakuumpump Var noga med att använda en vakuumpump med backventil så...
  • Seite 65 InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Hanteringsföreskrifter för avstängningsventil • Öppna ventilskaftet tills det kommer i kontakt med stopparen. Försök inte vrida det längre när det väl är i kontakt med stopparen. • Dra åt ventillocket med det moment som anges i tabellen som följer: Gassidan 50 till 62 Nm En insexnyckel...
  • Seite 66: Testförfarande

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 TESTFÖRFARANDE Ventillock Gasläckagetest Platser att kontrollera på • Kontrollera alla flänsmutteranslutningar med en inomhusenheten läcktestare och/eller tvållösning så att inget gasläckage förekommer. Kontaktlock Platser att kontrollera på utomhusenheten Testförfarande För att testa systemet håller du RESET-knappen intryckt i 10 sekunder. (Det hörs ett kort pip.) RESET-knapp Inställning för automatisk återstart...
  • Seite 67: Меры Предосторожности

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для общего бытового использования Шнур электропитания наружного блока должен быть 1,5 мм (H07RN-F или 60245IEC66) гибкий шнур в полихлорофеновой оболочке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка кондиционера воздуха с новым холодильным агентом •...
  • Seite 68 привести к повреждению аппарата и травме. • Аппарат следует установить в соответствии с национальными правилами по выполнению проводки. • Если Вы обнаружите повреждение, не устанавливайте аппарат. Немедленно обратитесь к Вашему дилеру фирмы Toshiba. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Если Вы подвергнете аппарат воздействию воды или другой влаги перед установкой, это может привести к поражению...
  • Seite 69: Диаграмма Установки Внутреннего Инаружного Блоков

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 ДИАГРАММА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО БЛОКОВ Для задней левой и левой 47 мм или более труб Крюк a Плита Стена Крюк установки 140 мм или более 74 мм или Вставьте прокладку между более...
  • Seite 70: Дополнительные Части, Принадлежности Иинструменты

    Кол-во Трубы охлаждения Сторона жидкости Сторона газа Название внутреннего блока (внешний диаметр) (внешний диаметр) 1 ед. RAS-10SKVP-ND, RAS-13SKVP-ND 6,35 мм 9,52 мм RAS-16SKVP-ND 6,35 мм 12,7 мм Защитная труба (для удлинительного сливного шланга) (полиэтилиновый пенопласт, толщиной 6 мм) Размещение соединительных болтов наружного блока...
  • Seite 71 InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Инструменты для установки/техобслуживания Изменения в изделии и компонентах В кондиционерах, использующих R410A, с целью предотвращения случайной зарядки любого другого холодильного агента, был изменен размер диаметра сервисного порта управляющего клапана (3-путевого клапана). (1/2 американской унифицированной тонкой резьбы 20 резьб...
  • Seite 72: Установка Внутреннего Блока

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА Местоположение установки • Место, которое опеспечивает достаточное пространство вокруг внутреннего блока, как показано на диаграмме. ( см. стр. 3.) • Место, где нет препятствий возле воздухозаборного и воздуховыпускного отверстий. •...
  • Seite 73: Электрические Работы

    InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Монтаж плиты установки Отверстия для анкерных болтов a Плита установки Отверстие для трубы Отверстие для трубы f Монтажный винт Внутренний блок При монтаже плиты установки прямо на стене Надежно прикрепите установочную пластину на стену с помощью винтов на верхнем и нижнем шпингалетах. Для...
  • Seite 74 InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Переключатель или прерыватель цепи, который может отключать все полюса, должен входить в состав фиксированной проводки. Обязательно используйте адаптированный прерыватель цепи или переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ • Перед выполнением проводки убедитесь, что имеется достаточное количество проводов. Подсоединение...
  • Seite 75 InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Установка труб и сливного шланга Формирование труб и сливного шланга • Так как конденсация может привести к неисправности аппарата, следует изолировать обе соединительные трубы раздельно. (В качестве изолирующего материала используйте полиэтиленовый пенопласт.) Справа...
  • Seite 76 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM В случае правой или левой трубы • После выполнения щелей на передней панели с помощью ножа или подобного инструмента, вырежьте их с помощью кусачек или эквивалентного инструмента. Щель В случае нижней правой или нижней левой трубы •...
  • Seite 77 InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Установка внутреннего блока Протяните трубу через отверстие в стене и повесьте внутренний блок на плиту установки на верхние крюки. Подвигайте внутренний блок вправо и влево, чтобы подтвердить, что он плотно установлен на крюки на плите установки. При...
  • Seite 78: Установка Наружного Блока

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Местоположение установки • Место, которое обеспечивает достаточное пространство вокруг наружного блока, как показано на диаграмме. • Место, которое может выдержать вес наружного блока, и не позволяет увеличивать уровень шума и вибрацию. •...
  • Seite 79 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Подсоединения труб охлаждения Расширение Обрежьте трубу с помощью резака для труб. Шероховатость Основа Наклон Вставьте гайку с раструбом в трубу и расширьте трубу. • Запас выступа при расширении: А (Единица: мм) Жёсткий...
  • Seite 80 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Откачка После подсоединения труб к внутреннему блоку, выполните продувку воздухом. ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ Откачайте воздух в соединительных трубах во внутреннем блоке, используя вакуумный насос. Не используйте холодильный агент в наружном блоке. За подробностями, обращайтесь к инструкции для вакуумного насоса. Использование...
  • Seite 81 InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Меры предосторожности для пакета клапанных секций • Откройте шток клапана, пока он не коснется ограничителя. Как только он коснется ограничителя, не прилагайте к нему усилия, превышающего необходимого. • Плотно завинтите крышку сердечника клапана с помощью крутящего момента в следующей таблице: Сторона...
  • Seite 82: Тестовая Эксплуатация

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 ТЕСТОВАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Крышка клапана Тестирование утечки газа Проверьте • Проверьте подсоединения гайки с раструбом для места для утечки газа с помощью детектора утечки газа и/или внутреннего блока мыльной воды. Крышка электрических частей...
  • Seite 83: Turvallisuuteen Liittyviä Varotoimia

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 TURVALLISUUTEEN LIITTYVIÄ VAROTOIMIA Yleistä käyttöä varten Ulkoyksikön verkkojohdon täytyy olla 1,5 mm :n (H07RN-F tai 60245IEC66) polykloropreenilla suojattu joustava johto. HUOMIO Uuden kylmäaineilmastointilaitteen asentaminen • TÄSSÄ ILMASTOINTILAITTEESSA KÄYTETÄÄN UUTTA HFC-KYLMÄAINETTA (R410A), JOKA EI TUHOA OTSONIKERROSTA.
  • Seite 84 • Laite on asennettava voimassa olevien sähkösäännösten mukaisesti. • Jos laitteessa havaitaan vaurio, sitä ei saa asentaa. Ota välittömästi yhteys Toshiba-jälleenmyyjään. HUOMIO • Laitteen altistaminen vedelle tai muulle kosteudelle ennen asennusta voi aiheuttaa oikosulun. Älä säilytä laitetta märässä...
  • Seite 85: Sisä- Ja Ulkoyksikön Asennuskaavio

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 SISÄ- JA ULKOYKSIKÖN ASENNUSKAAVIO Takavasenta ja vasenta 47 mm tai enemmän putkea varten Koukku Seinä Koukku Asennuslevy 140 mm tai enemmän 74 mm tai enemmän Työnnä pehmuste sisäyksikön ja seinän väliin Koukku ja kallista sisäyksikköä...
  • Seite 86: Valinnaiset Osat, Tarvikkeet Ja Työkalut

    Osan nimi Määrä Kylmäaineputki Nestepuoli Kaasupuoli Sisäyksikön nimi (ulkoläpimitta) (ulkoläpimitta) 1 kpl RAS-10SKVP-ND, RAS-13SKVP-ND 6,35 mm 9,52 mm RAS-16SKVP-ND 6,35 mm 12,7 mm Suojaputki (tyhjennysletkun jatketta varten) (polyeteenivaahto, paksuus 6 mm) Ulkoyksikön kiinnityspultit Soikea • Kiinnitä ulkoyksikkö kiinnityspulteilla ja muttereilla, jos se voi altistua tyhjennysreikä...
  • Seite 87 InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Asennus- ja huoltotyökalut Tuotteen ja osien muutokset R410A-kylmäainetta käyttävien ilmastointilaitteiden ulkoyksikön säätöventtiilin (kolmitieventtiili) syöttöaukon läpimittaa on muutettu, jotta yksikköön ei ladattaisi vahingossa mitään muuta kylmäainetta. (1/2 UNF 20 kierrettä per tuuma) •...
  • Seite 88: Sisäyksikön Asennus

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 SISÄYKSIKÖN ASENNUS Asennuspaikka • Paikka, jossa sisäyksikön ympärillä on riittävästi tilaa kaavakuvan mukaisesti. ( sivulla 3.) • Paikka, jossa ilman sisääntulo- ja ulostuloaukon lähettyvillä ei ole esteitä. • Paikka, jossa ulkoyksikköön menevien putkien asentaminen on helppoa. •...
  • Seite 89 InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Asennuslevyn kiinnitys Ankkuripulttien reiät a Asennuslevy Putken reikä Putken reikä f Kiinnitysruuvi Sisäyksikkö Kun asennuslevy kiinnitetään suoraan seinään Kiinnitä asennuslevy tukevasti seinään ylä- ja alapidikkeellisillä ruuveilla. Jos kiinnität asennuslevyn betoniseinään, käytä ankkuripultteja. Poraa ankkuripulttien reiät yllä olevan kuvan mukaisesti. Aseta vesivaaka asennuslevyn yläreunaan ja tarkasta, että...
  • Seite 90 InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM HUOMIO Kiinteässä johdotuksessa on oltava kytkin tai virrankatkaisin, joka kytkee irti kaikki navat. Varmista, että virrankatkaisin tai kytkin on hyväksytty. HUOMAA • Varmista johdotuksia tehdessäsi, että johdot ovat riittävän pitkät. Johtojen kytkentä Liitäntäkaapelin kytkeminen Liitäntäkaapeli voidaan kytkeä...
  • Seite 91 InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Putkien ja tyhjennysletkun asennus Putkien ja tyhjennysletkun vetäminen • Koska tiivistyminen aiheuttaa koneen toimintaongelmia, on tärkeää eristää kumpikin liitäntäputki erikseen. (Käytä eristämiseen polyeteenivaahtoa.) Takaoikea Takavasen Alavasen Vasen Alaoikea Oikea Aukon leikkaaminen etupaneeliin Leikkaa kärkipihdeillä...
  • Seite 92 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Jos käytetään oikeaa tai vasenta putkea • Kun olet tehnyt urat etupaneeliin veitsellä tai vastaavalla työkalulla, leikkaa pala irti kärkipihdeillä tai vastaavilla. Jos käytetään oikeaa tai vasenta pohjaputkea • Kun olet tehnyt urat etupaneeliin veitsellä tai vastaavalla työkalulla, leikkaa pala irti kärkipihdeillä...
  • Seite 93 InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Sisäyksikön asennus Vie putki seinässä olevan reiän läpi ja ripusta sisäyksikkö asennuslevyn yläkoukkuihin. Varmista, että sisäyksikkö on tukevasti asennuslevyn koukuissa, kääntämällä sisäyksikköä oikealle ja vasemmalle. Työnnä sisäyksikköä seinää vasten ja ripusta se samalla asennuslevyn alaosaan. Varmista, että sisäyksikkö on tukevasti asennuslevyn koukuissa, vetämällä...
  • Seite 94: Ulkoyksikön Asennus

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 ULKOYKSIKÖN ASENNUS Asennuspaikka • Paikka, jossa ulkoyksikön ympärillä on riittävästi tilaa kaavakuvan mukaisesti. • Paikka, joka kestää ulkoyksikön painon eikä lisää äänitasoa tai tärinää. • Paikka, jossa toimintaäänet ja poistoilma eivät häiritse naapureita. •...
  • Seite 95 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Kylmäaineputken liitäntä Kauluksen tekeminen Leikkaa putki putkileikkurilla. Kiero Epätasainen Vino Työnnä kaulusmutteri putkeen ja tee putkeen kaulus. • Kauluksen ulkoneman marginaali: A (Yksikkö: mm) Jäykkä (puristustyyppinen) Kupariputken ulkoläpimitta Käytettäessä R410A-työkalua Käytettäessä tavanomaista työkalua 6,35 0–0,5 1,0–1,5...
  • Seite 96 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Tyhjentäminen Kun putket on liitetty sisäyksikköön, suorita ilmaaminen. ILMAAMINEN Poista ilma yhdysputkista ja sisäyksiköstä alipainepumpulla. Älä käytä kylmäainetta ulkoyksikössä. Katso tarkemmat tiedot alipainepumpun käsikirjasta. Alipainepumpun käyttö Käytä alipainepumppua paluuvirtauksen estotoiminnon kanssa, jotta pumpussa oleva öljy ei virtaa takaisin ilmastointilaitteen putkiin pumpun pysähtyessä.
  • Seite 97 InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Tiivistetyn venttiilin käsittelyssä huomioitavia seikkoja • Avaa venttiilin karaa, kunnes se koskettaa rajoitinta. Kun se koskettaa rajoitinta, vältä tämän jälkeen tarpeettoman voiman käyttöä. • Kiristä venttiilin karan suojus seuraavassa taulukossa annettuun kiristystiukkuuteen. Kaasupuoli 50–62 Nm Tähän tarvitaan...
  • Seite 98: Koekäyttö

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 KOEKÄYTTÖ Venttiilin suojus Kaasuvuototesti • Tarkasta kaulusmutteriliitännät kaasuvuotojen Sisäyksikön tarkastuskohdat varalta kaasuvuodon ilmaisimella tai saippuavedellä. Sähköosien suojus Ulkoyksikön tarkastuskohdat Koekäyttö Koekäytä järjestelmää pitämällä RESET-painiketta painettuna 10 sekuntia. (Kuuluu yksi lyhyt piippaus.) RESET-painike Automaattisen uudelleenkäynnistyksen asettaminen Tuote on suunniteltu siten, että...
  • Seite 99: Sikkerhedsforskrifter

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Til almindelig brug Strømforsyningsledningen til den udendørs enhed skal være en 1,5 mm (H07RN-F eller 60245IEC66) polychloroprenarmeret fleksibel ledning. FORSIGTIG Installation af airconditionanlæg med nyt kølemiddel • DETTE AIRCONDITIONANLÆG ANVENDER DET NYE HFC-KØLEMIDDEL (R410A), DER IKKE ØDELÆGGER OZONLAGET.
  • Seite 100 • Apparatet skal installeres i henhold til nationale regler for elektriske installationer. • Hvis du opdager nogen form for beskadigelse, skal du ikke installere apparatet. Kontakt øjeblikkeligt din Toshiba-forhandler. FORSIGTIG •...
  • Seite 101: Installationsdiagram Over Den Indendørs Og Udendørs Enhed

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 INSTALLATIONSDIAGRAM OVER DEN INDENDØRS OG UDENDØRS ENHED For rørføring til venstre 47 mm eller mere bagside og venstre side Krog Krog Væg Installationsplade 140 mm eller mere 74 mm eller Indsæt puden imellem den mere indendørs enhed og væggen,...
  • Seite 102: Ekstraudstyr, Tilbehør Og Værktøj

    Antal Kølemiddelrør Væskeside Gasside Navn på indendørs enhed (Ydre diameter) (Ydre diameter) 1 hver RAS-10SKVP-ND, RAS-13SKVP-ND 6,35 mm 9,52 mm RAS-16SKVP-ND 6,35 mm 12,7 mm Isoleringssrør (til forlængerafløbsslangen) (polyethylenskum, 6 mm tykt) Placering af fastgørelsesbolte på den udendørs enhed Forlænget •...
  • Seite 103 InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation/serviceværktøjer Ændringer af produktet og komponenter På airconditionanlæg, der anvender R410A, er diameteren på serviceåbningen på udendørs enheds kontrolventil (3-vejsventil) blevet ændret. Dette er gjort for at forhindre, at der ved et uheld fyldes en anden slags kølemiddel på. (1/2 UNF 20 skruegange per tomme) •...
  • Seite 104: Installation Af Indendørs Enhed

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 INSTALLATION AF INDENDØRS ENHED Installationssted • Et sted hvor der er tilstrækkelig med plads omkring den indendørs enhed som vist på diagrammet. ( se side 3.) • Et sted hvor der ikke er noget der spærrer for luftindtaget og luftudtaget. •...
  • Seite 105: Elektrisk Arbejde

    InstallationManual.book Page 7 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Montering af installationspladen Ankerbolthuller a Installationsplade Rørhul Rørhul f Monteringsskrue Indendørs enhed Når installationspladen monteres direkte på væggen Monter installationspladen ordentligt fast på væggen med skruer og med krogene. For at montere installationspladen på en betonvæg med ankerbolte. Bor ankerbolthullerne som vist på figuren oven over. Placer vaterpasset oven på...
  • Seite 106 InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM FORSIGTIG Det faste ledningsnet skal omfatte en kontakt eller strømafbryder, der kan afbryde alle poler. Sørg for at anvende en godkendt strømafbryder eller kontakt. BEMÆRK • Før udførelsen af ledningsarbejdet skal du sørge for, at ledningen er lang nok. Ledningstilslutning Tilslutning af tilslutningskablet Tilslutning af tilslutningskablet kan udføres uden at tage frontpanelet af.
  • Seite 107 InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation af rør og afløbsslange Udformning af rør og afløbsslange • På grund af at kondens giver maskinproblemer, skal du sørge for at isolere begge de tilsluttede rør hver for sig. (Anvend polyethylenskum som isoleringsmateriale.) Bagsiden til højre Bagsiden til venstre...
  • Seite 108 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM I tilfælde af højre eller venstre rørføring • Når du har lavet sprækker i frontpanelet med en kniv eller lignende værktøj skal du klippe dem ud med et par bidetænger eller tilsvarende værktøj.
  • Seite 109 InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installation af den indendørs enhed Før røret gennem hullet i væggen og hæng den indendørs enhed op på installationspladens øverste kroge. Skub den indendørs enhed til højre og venstre for at bekræfte at den sidder ordentligt fast på installationspladen. Imens du trykker den indendørs enhed ind mod væggen, skal du sætte den fast til de nederste kroge på...
  • Seite 110: Installation Af Den Udendørs Enhed

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 INSTALLATION AF DEN UDENDØRS ENHED Installationssted • Et sted hvor der er tilstrækkelig med plads omkring den udendørs enhed som vist på diagrammet. • Et sted der kan bære vægten af den udendørs enhed, og som ikke tillader en forøgelse af støjniveau og vibrationer. •...
  • Seite 111 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Rørtilslutning for kølemiddel Krave Skær røret med en rørskærer. Fordrejet Ujævn Skæv Indsæt en kravemøtrik i røret og lav kraven på røret. • Fremspringsmargen for krave: A (Enhed: mm) Stiv (koblingstype) Ydre diameter på...
  • Seite 112 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Luftudpumpning Når rørene er blevet tilsluttet til den indendørs enhed, skal der foretages en luftrensning. LUFTRENSNING Pump luften i de tilsluttede rør og den indendørs enhed ud vha. en vakuumpumpe. Undlad at anvende kølemiddel i den udendørs enhed.
  • Seite 113 InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Forholdsregler for håndtering af kompakte ventiler • Åbn ventilstammen indtil den rører ved stopperen. Når den først har kontakt med stopperen, skal du sørge for ikke at anvende mere kraft end nødvendigt. •...
  • Seite 114: Funktionstest

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 FUNKTIONSTEST Ventildæksel Test for gaslækage Kontrolsteder • Kontroller kravemøtriktilslutninger for gaslækage på den indendørs med en gasdetektor og/eller sæbevand. enhed Dæksel for de elektriske dele Kontrolsteder på den udendørs enhed Funktionstest For at teste systemet skal du trykke RESET-knappen ned og holde den i 10 sek.
  • Seite 115: Sikkerhetsanvisninger

    InstallationManual.book Page 1 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 1 SIKKERHETSANVISNINGER For generell, privat bruk Strømledningen til utendørsenheten må være en 1,5 mm (H07RN-F eller 60245IEC66) fleksibel kabel med yttermantel av polykloropren. FORSIKTIG Installasjon av klimaanlegg med nytt kjølemiddel • DETTE KLIMAANLEGGET BRUKER DET NYE HFC-KJØLEMIDLET (R410A) SOM IKKE ØDELEGGER OSONLAGET. Kjølemidlet R410A påvirkes lett av urenheter som vann, oksiderende membran og olje, fordi arbeidstrykket til kjølemidlet R410A er ca.
  • Seite 116 • Apparatet må installeres i henhold til nasjonale bestemmelser for legging av kabler. • Hvis du oppdager skader på enheten, må du ikke installere den. Ta kontakt med Toshiba-forhandleren din omgående. FORSIKTIG • Hvis enheten utsettes for vann eller annen fuktighet før den er installert, kan det føre til kortslutning. Ikke oppbevar enheten i en fuktig kjeller, og ikke utsett den for regn eller vann.
  • Seite 117: Installasjonsdiagram Over Innendørs- Og Utendørsenheten

    InstallationManual.book Page 3 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 2 INSTALLASJONSDIAGRAM OVER INNENDØRS- OG UTENDØRSENHETEN For rør til venstre og bak til 47 mm eller mer venstre Krok Vegg Installasjons- Krok plate 140 mm eller mer 74 mm eller Sett inn puten mellom innendørsenheten og veggen, Krok og vipp opp innendørsenheten...
  • Seite 118: Tilleggsutstyr, Tilbehør Og Verktøy

    Delenavn Kvalitet Kjølemiddelrør Væskeside Gasside Navn på innendørsenheten (utvendig diameter) (utvendig diameter) 1 ea. RAS-10SKVP-ND, RAS-13SKVP-ND 6,35 mm 9,52 mm RAS-16SKVP-ND 6,35 mm 12,7 mm Rørskjuler (for avløpsslangeforlenger) (polyetylenskum, 6 mm tykt) Festeskrueplassering på utendørsenheten Forlenget • Fest utendørsenheten med festeskruene og -mutrene hvis det er...
  • Seite 119 InstallationManual.book Page 5 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installasjon/serviceverktøy Endringer av produktet og komponentene For å unngå at det ved en feiltakelse fylles på feil kjølemiddel, er diameteren på serviceåpningen til utendørsenhetens styringsventil (3-veisventil) blitt forandret for klimaanlegg som bruker R410A. (1/2 UNF 20 gjenger per tomme) •...
  • Seite 120: Installasjon Av Innendørsenheten

    InstallationManual.book Page 6 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 4 INSTALLASJON AV INNENDØRSENHETEN Installasjonssted • Et sted som er rommelig nok til at det blir nok plass rundt innendørsenheten, som vist på diagrammet. ( se side 3.) • Et sted hvor det ikke er noen hindringer i nærheten av luftinntaket og luftutløpet. •...
  • Seite 121: Elektrisk Arbeid

    08_Installation_NO.fm Page 7 Tuesday, January 9, 2007 7:10 PM Montere installasjonsplaten Ankerskruehull a Installasjonsplate Rørhull Rørhull f Monteringsskrue Innendørsenhet Når installasjonsplaten er montert direkte på veggen 1. Fest installasjonsplaten godt på veggen ved hjelp av skruer nær de øvre og nedre krokene. 2.
  • Seite 122 InstallationManual.book Page 8 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM FORSIKTIG En bryter eller skillebryter som kan koble fra alle polene må være integrert i den faste kablingen. Pass på å bruke en godkjent skillebryter eller bryter. MERK • Når du legger ledningene, må du passe på at de er lange nok. Ledningstilkobling Koble til tilkoblingskabelen Du kan montere tilkoblingskabelen uten å...
  • Seite 123 InstallationManual.book Page 9 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Rør- og avløpsslangemontering Rør- og avløpsslangeutforming • Siden kondens fører til problemer med maskinen, må du passe på å isolere begge tilkoblingsrørene hver for seg. (Bruk polyetylenskum som isolerende materiale.) Bak til høyre Bak til venstre På...
  • Seite 124 InstallationManual.book Page 10 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM For høyre eller venstre rør • Etter at du har laget spor i frontpanelet med kniv eller et liknende verktøy, må du lage åpningene med tang eller et tilsvarende verktøy. Åpning For rør nederst til høyre eller venstre •...
  • Seite 125 InstallationManual.book Page 11 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Installasjon av innendørsenheten Før røret gjennom hullet i veggen og hekt innendørsenheten inn på installasjonsplaten, på de øvre krokene. Sving innendørsenheten til høyre og venstre for å slå fast at den er hengt ordentlig opp på installasjonsplaten. Mens du trykker innendørsenheten mot veggen, må...
  • Seite 126: Installasjon Av Utendørsenheten

    InstallationManual.book Page 12 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 5 INSTALLASJON AV UTENDØRSENHETEN Installasjonssted • Et sted som er rommelig nok til at det blir nok plass rundt utendørsenheten, som vist på diagrammet. • Et sted som tåler vekten av utendørsenheten og ikke medfører en økning av støynivået eller forsterkning av vibrasjonene. •...
  • Seite 127 InstallationManual.book Page 13 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Tilkobling av kjølemiddelrør Utkragning Kutt røret med en rørkutter. Bølgethet Ruhet Skjevhet Sett en utkragningsmutter inn i røret og krag ut røret. • Fremspring ved utkragning: A (Enhet : mm) Stiv (clutchtype) Utvendig diameter av kobberrør R410A-verktøy brukt Vanlig verktøy brukt...
  • Seite 128 InstallationManual.book Page 14 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Evakuering Etter at rørene er koblet til innendørsenheten, må du lufte systemet. LUFTRENSING Evakuer luften i tilkoblingsrørene og i innendørsenheten ved hjelp av en vakuumpumpe. Ikke bruk kjølemiddelet i utendørsenheten. Nærmere informasjon finner du i håndboken for vakuumpumpen. Bruke en vakuumpumpe Pass på...
  • Seite 129 InstallationManual.book Page 15 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM Forholdsregler ved bruk av trykkventiler • Åpne ventilspindelen til den berører stopperen. Så snart den berører stopperen, må du passe på ikke å bruke mer kraft enn nødvendig. • Fest hetten på ventilspindelen godt med det momentet som fremgår av nedenstående tabell: Gasside 50 til 62 N·m Du må...
  • Seite 130: Testdrift

    InstallationManual.book Page 16 Tuesday, January 9, 2007 3:22 PM 6 TESTDRIFT Ventildeksel Gasslekkasjetest • Bruk en gassdetektor og/eller såpevann og Kontrollpunktel kontroller at det ikke er noen gasslekkasje ved innendørsen- tilkoblingen av utkragningsmutrene. heten Deksel over elektriske komponenter Kontrollpunktel utendørsenheten Testdrift Forå...
  • Seite 131 00_Installation_BCO.fm Page 1 Friday, January 5, 2007 6:11 PM...
  • Seite 132 00_Installation_BCO.fm Page 2 Tuesday, January 9, 2007 9:00 PM EG39651101...

Inhaltsverzeichnis