Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Indoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16BKVG-E
Outdoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16BAVG-E
00_1118350101-1 Cover.indd 1
R32
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
POLSKI
ESKY
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1118350101-1
6/24/2559 BE 3:26 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-xxBKVG-E series

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ESKY ΕΛΛΗΝΙΚΑ Indoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16BKVG-E Outdoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16BAVG-E 1118350101-1 00_1118350101-1 Cover.indd 1 6/24/2559 BE 3:26 PM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS CONTENIDOS SOMMAIRE PRECAUTIONS FOR SAFETY ............ 1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ........1 MESURES DE SÉCURITÉ ............1 ACCESSORY PARTS ..............2 ACCESSORIOS ................2 PIÈCES ACCESSOIRES ............. 2 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET OUTDOOR UNITS ...............
  • Seite 3: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in this manual carefully before This appliance is ¿ lled with R32. operating the unit. • Before installation, please read these precautions for safety carefully. • Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks. The symbols and their meanings are shown below. WARNING : It indicates that incorrect use of this unit may cause severe injury or death.
  • Seite 4: Accessory Parts

    CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. • After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage. •...
  • Seite 5: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left piping Wall Hook Installation plate Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation. The auxiliary piping can be connected to the left, rear left, rear right, right, bottom right or bottom left.
  • Seite 6: Indoor Unit

    INDOOR UNIT When the installation plate is directly mounted Installation Place on the wall • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the 1. Securely ¿ t the installation plate onto the wall by screwing it in the upper and diagram lower parts to hook up the indoor unit.
  • Seite 7: Indoor Unit Fixing

    How to remove the drain hose NOTE • The drain hose can be removed by removing the If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall. screw securing the drain hose and then pulling out After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the the drain hose.
  • Seite 8: Outdoor Unit

    2. Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of CAUTION doors. 3. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit. extension drain hose with shield pipe.
  • Seite 9: Air Purge

    • Tightening torque of À are pipe connections CAUTION The operating pressure of R32 is Flare at higher than that of R22 (approx. indoor unit side • KEEP IMPORTANT 5 POINTS FOR PIPING WORK. 1.6 times). It is therefore necessary (1) Take away dust and moisture (inside of the connecting pipes).
  • Seite 10: Electrical Works

    ELECTRICAL WORKS The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow the instruction as following. Model RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E Power source 50Hz, 220 –...
  • Seite 11: Power Supply And Connecting Cable Connection

    Power Supply and Connecting Cable Connection Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Recommend) Indoor Unit Outdoor Unit Terminal block Power supply cable Stripping length of the power Power supply cable connect to L N supply cable Terminal block (L N 1 2 3) Earth line 50 mm 10 mm...
  • Seite 12: Power Supply Input Wiring Diagram

    Power supply input Wiring Diagram Power supply input at Indoor unit Terminal Block (Recommend) Indoor Terminal Block Power supply input CHASSIS INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Outdoor Terminal Block CHASSIS EARTH Power supply input at Outdoor unit Terminal Block (Optional) Indoor Terminal Block CHASSIS...
  • Seite 13: Others

    OTHERS Gas Leak Test Test Operation To switch the TEST RUN (COOL) mode, press [RESET] button for 10 seconds. (The beeper will make a short beep.) Check places for the indoor unit. OPERATION / RESET Button Check places for the outdoor unit. Auto Restart Setting •...
  • Seite 14 01_1118350101-1 EN.indd 12 6/27/2559 BE 4:46 PM...
  • Seite 15: Precauciones Sobre Seguridad

    PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Lea las precauciones en este manual atentamente antes de Este dispositivo está lleno con R32. poner en funcionamiento la unidad. • Antes de la instalación, por favor lea con atención estas precauciones de seguridad. • Asegúrese de seguir las precauciones proporcionadas aquí para evitar riesgos de seguridad. Abajo aparecen los símbolos y sus signi¿ cados. ADVERTENCIA : Indica que un uso incorrecto de esta unidad podría causar lesiones importantes o la muerte.
  • Seite 16: Accessorios

    PRECAUCIÓN • La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de humedad antes de la instalación puede provocar un cortocircuito. No almacene la unidad en un sótano mojado, ni la exponga a la lluvia ni al agua. •...
  • Seite 17: Diagrama De Instalación De La Unidad Interior Yexterior

    DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR Posterior izquierda e izquierda Pared Gancho Placa de instalación Inserte la almohadilla entre la unidad interior y la pared, y eleve la unidad interior para facilitar el trabajo. La tubería auxiliar se podrá conectar al lado izquierdo, posterior izquierdo, posterior derecho, derecho, inferior derecho o inferior izquierdo.
  • Seite 18: Unidad Interior

    UNIDAD INTERIOR Cuando la placa de instalación es directamente Lugar de Instalación montada sobre la pared • Un lugar que brinde espacio alrededor de la unidad interior tal como se 1. Fije ¿ rmemente la placa de instalación sobre la pared atornillando las partes muestra en el diagrama superior e inferior para enganchar la unidad interior.
  • Seite 19: Instalación De La Unidad Interior

    Cómo quitar la manguera de drenaje NOTA • La manguera de drenaje se puede retirar quitando Si la tubería fuese incorrectamente doblada, la unidad interior podría instalarse el tornillo que ¿ ja la manguera de drenaje y a de forma inestable sobre la pared. continuación estirando la manguera de drenaje.
  • Seite 20: Unidad Exterior

    2. Ponga agua en el depósito de drenaje y asegúrese que el agua se drene PRECAUCIÓN hacia afuera. 3. Cuando conecte la manguera de drenaje de extensión, aisle la parte de la Arregle la tubería de drenaje para el drenaje apropiado de la unidad. conexión de la manguera de drenaje de extensión con la protección de la El drenaje incorrecto podría causar desperfectos.
  • Seite 21: Purga De Aire

    • Par de apriete de conexiones de tubería PRECAUCIÓN Abocardado La presión de R32 supera a la de R22 en la unidad (aprox. 1,6 veces). Por ello, conuna llave de interior • TENGA EN CUENTA LOS 5 PUNTOS ESENCIALES DE LA ajuste dinamométrica, apriete ¿...
  • Seite 22: Trabajos Eléctricos

    TRABAJOS ELÉCTRICOS La fuente de alimentación puede seleccionarse para conectarse a la unidad interior o a la exterior. Elija el modo correcto y conecte la fuente de alimentación y el cable de conexión siguiendo las siguientes instrucciones. Modelo RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E...
  • Seite 23: Conexión De La Fuente De Alimentación Y El Cable De Conexión

    Conexión de la Fuente de Alimentación y el Cable de Conexión Entrada de la fuente de alimentación en el bloque de terminales de la unidad interior (recomendado) Unidad interior Unidad exterior Bloque de terminales Cable de suministro de corriente Pelado del cable de Cable de fuente de conecta a L N alimentación...
  • Seite 24: Entrada De La Fuente De Alimentación En El Diagrama De Cableado

    Entrada de la Fuente de Alimentación en el Diagrama de Cableado Entrada de la fuente de alimentación en el bloque de terminales de la unidad interior (recomendado) Bloque de terminales interior Entrada de la fuente de alimentación CHASIS UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Bloque de terminales...
  • Seite 25: Otros

    OTROS Comprobación de Fugas Prueba de Operación Para conectar el modo de TEST RUN (COOL), presione y mantenga presionado el botón [RESET] durante aproximadamente 10 segundos. Compruebe los (La máquina emitirá un bip corto.) lugares para la unidad interior. Botón OPERATION / RESET Compruebe los lugares para la...
  • Seite 26 02_1118350101-1 ES.indd 12 7/7/2559 BE 10:14 AM...
  • Seite 27: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant Cet appareil contient du R32. d’utiliser l’unité. • Avant installation, lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. • Respecter impérativement les consignes fournies ici a¿ n d’éviter toute situation dangereuse. Les symboles et leur signi¿ cation sont indiqués ci dessous. AVERTISSEMENT : Indique qu’un usage incorrect de cette unité...
  • Seite 28: Pièces Accessoires

    ATTENTION • L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer l’électrocution. Ne pas garder dans un sous-sol humide ou exposer à la pluie ou l’eau. • Après avoir enlevé l’unité de son emballage, l’examiner soigneusement a¿ n de détecter tout défaut. •...
  • Seite 29: Plan D'installation Des Unités Intérieure Et Extérieure

    PLAN D’INSTALLATION DES UNITÉS INTÉRIEURE ET EXTÉRIEURE Pour la tuyauterie arrière gauche et droite Crochet Plaque d’installation Insérez le coussin entre le mur et l’unité intérieure, et inclinez celle-ci pour qu’elle fonctionne mieux. Le tuyau auxiliaire peut être connecté à gauche, à...
  • Seite 30: Unité Intérieure

    UNITÉ INTÉRIEURE Quand la plaque d’installation est directement Endroit d’Installation montée sur le mur • Endroit qui procure l’espace autour de l’unité intérieure comme représenté 1. Fixer de façon ferme la plaque d’installation sur le mur en vissant les sur le diagramme parties supérieure et inférieure pour accrocher l’unité...
  • Seite 31: Installation De L'unité Intérieure

    Procédure de dépose du tuyau de purge NOTE • Pour retirer le À exible d’évacuation, retirer la vis Si le tube est incorrectement courbé, l’unité intérieure peut être instablement de ¿ xation et tirer le À exible vers l’extérieur. ¿ xée sur le mur. •...
  • Seite 32: Unité Extérieure

    2. Mettre de l’eau dans le bassin de drainage et s’assurer que l’eau est ATTENTION drainée à l’extérieur. 3. Lors de la connexion de l’extension de l’embout du drain, isoler la partie Fixer le tube de drainage de façon à procéder à un drainage correct de l’unité. de connexion de l’embout du drain du tube protégé.
  • Seite 33 • Couple de serrage des raccordements de tuyau évasé ATTENTION La pression du À uide R32 est supérieure Evasement du côté de l’unité à celle du À uide R22 (environ 1,6 fois). • GARDER EN MEMOIRE CINQ POINTS IMPORTANTS EN CE QUI intérieure Par conséquent, à...
  • Seite 34: Travaux Électriques

    TRAVAUX ÉLECTRIQUES L’alimentation électrique peut être sélectionnée pour raccorder l’unité intérieure à l’unité extérieure. Choisissez une voie qui convient et raccordez l’alimentation électrique et le câble de raccordement en suivant les instructions suivantes. Modèle RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E Alimentation électrique 50Hz, 220 –...
  • Seite 35 Connexion de l’Alimentation Électrique et du Câble de Raccordement Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé) Unité Intérieure Unité Extérieure Bloc terminal Câble d’alimentation électrique Raccourcissement du câble Câble d’alimentation raccorder à L N d’alimentation électrique Bloc terminal (L N 1 2 3) Câble de terre...
  • Seite 36 Schéma de câblage de l’Arrivée de l’alimentation électrique Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité intérieure (recommandé) Bornier intérieur Arrivée de l’alimentation électrique CHÂSSIS UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Bornier extérieur CHÂSSIS TERRE Arrivée de l’alimentation électrique au niveau du bornier de l’unité extérieure (optionnel) Bornier intérieur CHÂSSIS...
  • Seite 37: Test De Fuite Gaz

    AUTRES Test de Fuite Gaz Opération du Test Pour activer le mode TEST RUN (COOL), appuyer sur le bouton [RESET] Véri¿ ez les pendant 10 secondes. (Le beeper émettra un court beep.) emplacements d’installation de l’unité intérieure. Bouton OPERATION / RESET Button Véri¿...
  • Seite 38 03_1118350101-1 FR.indd 12 7/7/2559 BE 10:14 AM...
  • Seite 39: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente Questo apparecchio è riempito di R32. manuale prima di azionare l’unità. • Leggere attentamente queste precauzioni per la sicurezza, prima di eseguire l’installazione. • Accertarsi di osservare le precauzioni descritte in questo manuale, al ¿ ne di evitare rischi per la sicurezza. Qui di seguito vengono indicati i simboli e i loro signi¿...
  • Seite 40: Accessori

    ATTENZIONE • L’esposizione dell’unità all’acqua o all’umidità prima dell’installazione può causare scosse elettriche. Non riporre l’apparecchio in uno scantinato umido e non esporlo alla pioggia o al contatto con l’acqua. • Dopo aver aperto la confezione dell’apparecchio, esaminare l’apparecchio con attenzione per veri¿ care che non sia danneggiato. •...
  • Seite 41: Schema Di Installazione Dell' Unità Interna Edell' Unità Esterna

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’ UNITÀ INTERNA E DELL’ UNITÀ ESTERNA Per i tubi a sinistra sul retro e a sinistra Parete Gancio Lastra di installazione Inserire il cuscinetto tra l’unità interna e la parete e inclinare l’unità interna per un funzionamento più...
  • Seite 42: Unità Interna

    UNITÀ INTERNA Quando la lastra di installazione viene installata Luogo per l’Installazione direttamente sulla parete • Un luogo che consente di lasciare spazio attorno all’unità interna come 1. Fissare saldamente la lastra di installazione sulla parete avvitandola nella mostrato nello schema parte superiore e nella parte inferiore per agganciarvi l’unità...
  • Seite 43: Installazione Dell'unità Interna

    Rimozione del tubo di scarico NOTA • Il tubo di scarico può essere rimosso togliendo Se il tubo viene piegato in maniera errata, l’unità interna può essere instabile la vite che lo ¿ ssa e spingendo fuori tale tubo. sulla parete. •...
  • Seite 44: Unità Esterna

    2. Far deÀ uire l’acqua nella vaschetta di scarico e accertarsi che l’acqua venga ATTENZIONE scaricata all’esterno. 3. Quando si collega il tubo di scarico di prolungamento, isolare la parte di Sistemare il tubo di scarico in modo che sia posibile effettuare uno scarico connessione del tubo di scarico di prolungamento con il tubo schermato.
  • Seite 45: Spurgo Dell'aria

    • Coppia di serraggio dei collegamenti del tubo svasato ATTENZIONE La pressione di R32 diviene superiore a Svasatura nel quella di R22 (di circa 1,6 volte). Pertanto, lato interno • DURANTE L’INSTALLAZIONE DEI TUBI TENERE PRESENTI 5 stringere saldamente mediante una chiave dell’...
  • Seite 46: Lavori Elettrici

    LAVORI ELETTRICI È possibile selezionare la fonte di alimentazione da collegare all’unità interna o all’unità esterna. Scegliere un metodo adeguato e collegare la fonte di alimentazione e il cavo attenendosi alle istruzioni di seguito. Modello RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E Alimentazione 50Hz, 220 –...
  • Seite 47: Collegamento Della Fonte Di Alimentazione E Del Cavo

    Collegamento della Fonte di Alimentazione e del Cavo Ingresso della fonte di alimentazione sulla morsettiera dell’unità interna (consigliato) Unità Interna Unità Esterna Morsettiera Cavo di alimentazione Tratto del cavo di alimentazione Cavo della fonte di da collegare a L N da staccare alimentazione Morsettiera (L N 1 2 3)
  • Seite 48: Schema Di Collegamento Elettrico Dell'ingresso Della Fonte Di Alimentazione

    Schema di Collegamento elettrico dell’Ingresso della fonte di alimentazione Ingresso della fonte di alimentazione sulla morsettiera dell’unità interna (consigliato) Morsettiera interna Ingresso della fonte di alimentazione TELAIO UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA Morsettiera esterna TELAIO MASSA Ingresso della fonte di alimentazione sulla morsettiera dell’unità esterna (opzionale) Morsettiera interna TELAIO...
  • Seite 49: Altri

    ALTRI Test per Perdite di Gas Funzionamento di Prova Per cambiare il modo di funzionamento di prova (raffreddamento) (TEST RUN (COOL)), tenere premuto il tasto [RESET] per 10 secondi. Punti di controllo (L’apparecchio emette un breve segnale acustico.) per l’unità interna Tasto OPERATION / RESET Punti di controllo...
  • Seite 50 04_1118350101-1 IT.indd 12 7/7/2559 BE 10:04 AM...
  • Seite 51: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig Dieses Gerät ist mit R32 befüllt. durch, bevor Sie das Gerät einschalten. • Lesen Sie bitte vor dem Einbau diese Anweisungen für Sicherheitsvorkehrungen genau durch. • Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Gefährdungen auszuschließen. Die Symbole und ihre Bedeutung sind nachstehend aufgeführt. WARNUNG : Bedeutet, dass die falsche Verwendung dieses Gerätes u.
  • Seite 52: Meldepflicht An Das Örtliche Energieversorgungsunternehmen

    VORSICHT • Kontakt der Anlage mit Wasser oder Feuchtigkeit vor der Installation kann elektrische Schläge zur Folge haben. Das Gerät nicht in einem feuchten Keller lagern; unbedingt die Geräte vor Regen und Feuchtigkeit schützen. • Nach dem Auspacken den Einbausatz sorgfältig auf Beschädigung überprüfen. •...
  • Seite 53: Einbauzeichnungen Für Innen- Und Aussengerät

    EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT Für die hinteren linken und linken Rohrleitungen. Haken Wand Montageplatte Einen Polster zwischen Innengerät und Wand einbringen um das Innengerät zu neigen und die Montage zu vereinfachen. Die Verbindungsleitungen können nach links, hinten links, hinten rechts, rechts, unterseite rechts oder unterseite links.
  • Seite 54: Innengerät

    INNENGERÄT Befestigung der Montageplatte unmittelbar an Aufstellungsort der Wand • Einen Aufstellungsort wählen, der wie in der Zeichnung gezeigt ausreichend 1. Die Montageplatte im oberen und unteren Bereich fest an der Wand montie- Platz rund um das Innengerät bietet ren, um ein sicheres Einhängen des Innengeräts zu gewährleisten. •...
  • Seite 55: Einbau Des Innengeräts

    Entfernen des Kondensatschlauchs HINWEIS • Der Drainage-Schlauch kann durch Entfernen Wenn die Leitung nicht korrekt gebogen wird, kann das Innengerät nicht fest der Schraube vom Drainage-Schlauch an der Wand befestigt werden. herausgenommen werden. Nach dem die Leitungen durch die Leitungsöffnung geführt wurden, sind die •...
  • Seite 56: Aussengerät

    2. Die Ablaufwanne mit Wasser füllen und sich vergewissern, daß das Wasser VORSICHT problemlos nach außen abläuft. 3. Beim Anschließen der Ablaufschlauch-Verlängerung ist die Verbindungsstelle Den Ablaufschlauch korrekt verlegen, um eine einwandfreie Entwässerung der Ablaufschlauch-Verlängerung mit der Leitungshülle abzudecken. zu gewährleisten. Wenn das Wasser nicht einwandfrei abläuft, kann dies eine Beschädigung Leitungshülle von Gegenständen verursachen.
  • Seite 57: Entlüftung

    • Drehmoment für die Leitungsverbindung mit Weitung VORSICHT Der Druck steigt bei R32 höher an als Weitung an bei R22 (ca. 1,6 mal). Ziehen Sie daher Inneneinheit • 5 WICHTIGE HINWEISE ZU ARBEITEN AN DEN LEITUNGEN die Leitungsverbindungen mit Weitung (1) Staub und Verschmutzung sind restlos zu entfernen (Innenseite der zwischen Innen- und Außeneinheit mit Anschlußleitungen).
  • Seite 58: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Stromversorgung kann so gewählt werden, dass sie entweder einen Anschluss zum Innen- oder Außengerät bietet. Treffen Sie die entsprechende Wahl und schließen Sie die Stromversorgung und das Anschlusskabel entsprechend der nachfolgenden Anweisungen an. Modell RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E Stromversorgung...
  • Seite 59: Stromversorgung Und Anschluss Des Verbindungskabels

    Stromversorgung und Anschluss des Verbindungskabels Eingang der Stromversorgung beim Klemmenblock des Innengeräts (empfohlen) Innengerät Aussengerät Klemmenblock Stromversorgungskabel Zu entfernende Isolierung des Stromversorgungs- verbinden mit L N Stromversorgungskabels kabel Klemmenblock (L N 1 2 3) Massekabel 50 mm 10 mm Massekabel Verbindungs- kabel 10 mm...
  • Seite 60: Schaltplan Der Stromversorgung

    Schaltplan der Stromversorgung Eingang der Stromversorgung beim Klemmenblock des Innengeräts (empfohlen) Klemmenblock für innen Eingang der Stromversorgung GEHÄUSE INNENGERÄT AUSSENGERÄT Klemmenblock für außen GEHÄUSE ERDUNG Eingang der Stromversorgung bei Klemmenblock des Außengeräts (erhältlich) Klemmenblock für innen GEHÄUSE INNENGERÄT AUSSENGERÄT Klemmenblock für außen Eingang der Stromversorgung...
  • Seite 61: Sonstiges

    SONSTIGES Überprüfung auf Gas-Undichtigkeit Probelauf Um den Probelaufmodus (TEST RUN (COOL)) zu einzuschalten, die [RESET]-Taste 10 Sekunden lang gedrükt halten. (Dies wird durch einen Die Aufstellorte für das kurzen Piepton bestätigt.) Innengerät prüfen. OPERATION / RESET Taste Die Aufstellorte für das Außengerät prüfen.
  • Seite 62 05_1118350101-1 DE.indd 12 7/7/2559 BE 10:06 AM...
  • Seite 63: Precauções Relativas A Segurança

    PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA Leia as precauções neste manual cuidadosamente antes de Este aparelho está cheio com R32. colocar a unidade a funcionar. • Antes da instalação, por favor leia cuidadosamente estas precauções para sua segurança. • Certi¿ que-se que segue as precauções dadas para evitar riscos. Os símbolos e o seu signi¿ cado são mostrados abaixo. AVISO : Indica que o uso incorrecto desta unidade pode causar ferimentos ou morte.
  • Seite 64 CUIDADO • A exposição da unidade à humidade ou ao contacto com água antes da instalação, pode dar origem a choques eléctricos. Não armazene numa cave húmida nem exponha à chuva ou a água. • Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente em busca de eventuais danos. •...
  • Seite 65: Esquema De Instalação Das Unidades Interior E Exterior

    ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIOR Para condutas da esquerda e da esquerda posterior Gancho Perede Placa de instalação Instale a almofada entre a unidade interior e parede, e incline a unidade para tornar a operação mais e¿ caz. A conduta auxiliar pode ser ligada do lado esquerdo, na traseira do lado esquerdo, na traseira do lado direito, no lado...
  • Seite 66: Unidade Interior

    UNIDADE INTERIOR Quando a placa de instalação é montada Local de Instalação directamente na parede • Um local que proporcione esapaço à volta da unidade interior, tat como 1. Coloque a placa de instalação na parede, aparafusando-a nos cantos demonstrado no esquema superior e inferior, de modo a poder pendurar a unidade interior.
  • Seite 67: Colocação Da Unidade Interior

    Como desmontar o tubo À exível de dreno NOTA • A mangueira de drenagem pode ser removida Se a conduta for dobrada de forma incorrecta, a unidade interior pode não retirando o parafuso que ¿ xa a mangueira de ¿ car estável na parede. drenagem e puxando-a depois para fora.
  • Seite 68: Unidade Exterior

    2. Coloque água na vasilha de drenagem e certi¿ que-se de que a água é CUIDADO drenada para o exterior. 3. Ao ligar a extensão da mangueira de drenagem, isole a parte do Disponha a conduta de drenagem de modo a proporcionar uma drenagem acoplamento da extensão com tubo blindado.
  • Seite 69 • Binário de aperto das ligações das condutas cónicas CUIDADO A pressão do R32 torna-se mais elevada do Alargamento do lado da unidade que a do R22 (aprox. 1,6 vezes). Por isso, • 5 PONTOS IMPORTANTES PARA A TUBULAÇÃO interior com uma chave dinamómetro, aperte bem as (1) Remova a poeira e a humidade (do interior das condutas de ligação).
  • Seite 70: Trabalhos De Electricidade

    TRABALHOS DE ELECTRICIDADE A fonte de alimentação pode ser seleccionada para ligar à unidade interior ou a unidade exterior. Escolha a forma mais adequada e ligue a alimentação e cabo de ligação seguindo as instruções que se seguem. Modelo RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E...
  • Seite 71 Ligação do Fornecimento de Energia e do Cabo de Ligação Entrada da Fonte de Alimentação no Bloco Terminal da Unidade Interior (Recomendado) Unidade Interior Unidade Exterior Bloco de terminais Cabo de alimentação Comprimento do cabo de Cabo de alimentação ligar a L N alimentação Bloco de terminais (L N 1 2 3) Linha de terra...
  • Seite 72 Esquema Eléctrico da entrada da fonte de alimentação Entrada da Fonte de Alimentação no Bloco Terminal da Unidade Interior (Recomendado) Bloco Terminal Interior Entrada da fonte de alimentação CHASSIS UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Bloco Terminal Exterior CHASSIS TERRA Entrada da Fonte de Alimentação no Bloco Terminal da Unidade Exterior (Opcional) Bloco Terminal Interior...
  • Seite 73: Teste De Fugas De Gás

    OUTROS Teste de Fugas de Gás Execução do Teste Para activar o modo TEST RUN (COOL) (TESTE (FRIO)), prima o botão [RESET] durante 10 segundos. (O alarme emite um som curto.) Veri¿ car os locais para a unidade de interiores. Botão OPERATION / RESET Veri¿...
  • Seite 74 06_1118350101-1 PT.indd 12 7/7/2559 BE 10:07 AM...
  • Seite 75: Ostrze Enie

    ZASADY BEZPIECZE STWA Przed u yciem urz dzenia nale y przeczyta informacje na To urz dzenie nape nione jest czynnikiem ch odniczym R32. temat rodków ostro no ci podane w tej instrukcji. • Przed instalacj , prosimy uwa nie zapozna si z zaleceniami dotycz cymi bezpiecznego u ytkowania. •...
  • Seite 76: Cz Ci Dodatkowe

    UWAGA • Wystawienie urz dzenia na dzia anie wody lub wilgoci przed jego zainstalowaniem mo e spowodowa pora enie pr dem. Nie nale y przechowywa urz dzenia w wilgotnych piwnicach ani wystawia go na dzia anie deszczu lub wody. • Po rozpakowaniu urz dzenia nale y dok adnie sprawdzi czy nie jest ono uszkodzone. •...
  • Seite 77: Schemat Instalacyjny Urz Dzenia Wewn Trznego I Zewn Trznego

    SCHEMAT INSTALACYJNY URZ DZENIA WEWN TRZNEGO I ZEWN TRZNEGO Rury w tylnej i lewej tylnej cz ci urz dzenia ciana Zaczep P yta Wsun element amortyzuj cy pomi dzy instalacyjna urz dzenie wewn trzne a cian , po czym odchyli urz dzenie wewn trzne, aby zapewni jego lepsze dzia anie.
  • Seite 78: Urz Dzenie Wewn Trzne

    URZ DZENIE WEWN TRZNE Monta p yty instalacyjnej bezpo rednio na Miejsce Instalacji cianie • Miejsce zapewniaj ce wystarczaj c przestrze wokó urz dzenia 1. Dok adnie zamocowa p yt instalacyjn na cianie przez dokr cenie jej wewn trznego, zgodnie ze schematem do górnych i dolnych elementów s u cych do zawieszenia na zaczepach •...
  • Seite 79: Mocowanie Urz Dzenia Wewn Trznego

    Demonta w a do odprowadzania cieczy UWAGA • W odp ywowy mo e zosta zdemontowany Je eli rura cz ca zostanie wygi ta niew a ciwie, urz dzenie wewn trzne przez odkr cenie ruby zabezpieczaj cej. mo e spoczywa niestabilnie na cianie. •...
  • Seite 80: Urz Dzenie Zewn Trzne

    2. Nala wody na tac ociekow i sprawdzi , czy woda ta wydostaje si z UWAGA posesji. 3. Przy pod czaniu przed u enia w a do odprowadzania cieczy, nale y Rur do odprowadzania cieczy nale y u o y w sposób zapewniaj cy zaizolowa cz po czeniow przed u enia w a rur ochronn .
  • Seite 81: Usuwanie Powietrza

    • Dokr canie momentem obrotowym po cze rozszerzanych rury UWAGA Ci nienie robocze R32 jest wy sze Po czenie rozszerzane od ci nienia R22 (ok. 1,6 razy). po stronie urz dzenia • PODCZAS PRACY PRZY INSTALACJACH RUROWYCH wewn trznego Nale y mocno dokr ci sekcje NALE YPRZESTRZEGA 5 WA NYCH ZASAD: po cze rozszerzanych rury ( cz ce (1) Usuwa zanieczyszczenia i wilgo (wewn trz rur...
  • Seite 82: Prace Elektryczne

    PRACE ELEKTRYCZNE Zasilanie mo e by pod czone do wewn trznej lub zewn trznej jednostki. Wybierz odpowiedni sposób pod czenia zasilania i pod cz kabel wed ug poni szych instrukcji. Model RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E ród o zasilania 50Hz, 220 – 240 V Jedna faza Maksymalny pr d roboczy 5,0A 5,5A...
  • Seite 83: Zasilanie I Pod Czanie Kabli

    Zasilanie i pod czanie kabli Wej cie zasilania w Bloku Terminala Jednostki Wewn trznej (Zalecane) Urz dzenie wewn trzne Urz dzenie zewn trzne Blok terminala Przewód zasilaj cy Przekrój kabla zasalaj cego Kabel zasilaj cy pod czy do L N Przewód uziemienia Blok terminala (L N 1 2 3) 50 mm...
  • Seite 84: Diagram Okablowania Zasilania

    Diagram okablowania zasilania Wej cie zasilania w Bloku Terminala Jednostki Wewn trznej (Zalecane) Wewn trzny blok terminala Wej cie zasilania OBUDOWA URZ DZENIE WEWN TRZNE URZ DZENIE ZEWN TRZNE Zewn trzny blok terminala OBUDOWA UZIEMIENIE Wej cie zasilania w Bloku Terminala Jednostki Zewn trznej (Fakultatywny) Wewn trzny blok terminala...
  • Seite 85: Inne

    INNE Próba Gazoszczelno ci Próba Dzia ania Aby uruchomi tryb pracy TEST RUN (COOL), nale y naciska przez 10 sekund przycisk [RESET]. (Brz czyk wyda krótki d wi k.) Sprawdzi po czenia urz dzenia wewn trznego. Przycisk OPERATION / RESET Sprawdzi po czenia urz dzenia zewn trznego.
  • Seite 86 07_1118350101-1 PL.indd 12 7/7/2559 BE 10:10 AM...
  • Seite 87: Bezpe Nostní Opat Ení

    BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ P ed použitím p ístroje si pe liv p e t te preventivní Tento p ístroj se plní látkou R32. opat ení v této p íru ce. • P ed instalací si pe liv prostudujte tyto bezpe nostní pokyny. •...
  • Seite 88: Díly P Íslušenství

    UPOZORN NÍ • Pokud je jednotka p ed instalací vystavena vod nebo jiné vlhkosti, m že dojít k úrazu elektrickým proudem. Neskladujte ji ve vlhkých sklepních prostorách a nevystavujte ji dešti nebo vod . • Po rozbalení jednotky pe liv zkontrolujte, zda není poškozena. •...
  • Seite 89: Schéma Instalace Vnit Ní A Venkovní Jednotky

    SCHÉMA INSTALACE VNIT NÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY Pro trubky vzadu vlevo a vlevo St na Há ek Instala ní deska Vložte mezi vnit ní jednotku a ze podložku a pro lepší funkci jednotku naklo te. Pomocné potrubí m že být p ipojeno vlevo, vzadu vlevo, vzadu vpravo, vpravo, vespod vpravo, nebo vespod vlevo.
  • Seite 90: Vnit Ní Jednotka

    VNIT NÍ JEDNOTKA P i montáži instala ní desky p ímo na st nu Místo Instalace 1. Pevn p imontujte instala ní desku na zed’ p išroubováním v horní a dolní • Místo zajiš ující prostor okolo vnit ní jednotky, jak je znázorn no na ásti, aby bylo možno na ni zav sit vnit ní...
  • Seite 91: Montáž Vnit Ní Jednotky

    Jak vyjmout vypoušt cí hadici POZNÁMKA • Vypoušt cí hadice m že být odstran na V p ípad nesprávného ohnutí trubky m že být uchycení vnit ní jednotky na povolením šroubu zajiš ujícího vypoušt cí hadici st n nestabilní. a jejím vytažením. Po protažení...
  • Seite 92: Venkovní Jednotka

    2. Nalijte do odvod ovací misky vodu a p esv d te se, že bude odvedena ven. UPOZORN NÍ 3. P i p ipojování prodlužovací odvod ovací hadice zaizolujte spojovací ást prodlužovací odvod ovací hadice pomocí ochranné trubky. Uzp sobte vypoušt cí hadici pro správný odvod vody z jednotky. Špatný...
  • Seite 93: Vy Erpávání Vzduchu

    • Utahovací moment rozší ených spoj trubek UPOZORN NÍ Provozní tlak chladiva R32 je vyšší než Rozší ení na stran vnit ní provozní tlak chladiva R22 (p ibližn • P I PRÁCI NA POTRUBÍ DODRŽUJTE 5 D LEŽITÉ BODY. jednotky 1,6 násobn ).
  • Seite 94: Elektroinstala Ní Práce

    ELEKTROINSTALA NÍ PRÁCE Napájení lze zvolit p ipojením k vnit ní nebo venkovní jednotce. Zvolte vhodný zp sob a p ipojte napájení a spojovací kabel podle následujících pokyn . Model RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E Napájení 50Hz, 220 – 240 V Jedna fáze Maximální...
  • Seite 95: P Ipojení Napájení A P Ipojovacího Kabelu

    P ipojení napájení a p ipojovacího kabelu Napájecí vstup na svorkovnici vnit ní jednotky (doporu eno) Vnit ní Jednotka Venkovní Jednotka Svorkovnice Napájecí kabel Délka odizolace napájecího Napájecí kabel P ipojení k L N kabelu Svorkovnice (L N 1 2 3) Zemnicí...
  • Seite 96: Schéma Instalace Napájecího Vstupu

    Schéma instalace napájecího vstupu Napájecí vstup na svorkovnici vnit ní jednotky (doporu eno) Vnit ní svorkovnice Napájecí vstup PODVOZEK VNIT NÍ JEDNOTKA VENKOVNÍ JEDNOTKA Vn jší svorkovnice PODVOZEK KOSTRA Napájecí vstup na svorkovnici vn jší jednotky (volitelné) Vnit ní svorkovnice PODVOZEK VNIT NÍ...
  • Seite 97: Ostatn

    OSTATN Zkouška Úniku Plynu Zkušební Provoz Zapn te režim TEST RUN (COOL) stisknutím tla ítka [RESET] na 10 sekund. (Ozve se krátké pípnutí.) Prov te místa na vnit ní jednotce Tla ítko OPERATION / RESET Prov te místa na venkovní jednotce Nastavení...
  • Seite 98 08_1118350101-1 CZ.indd 12 7/7/2559 BE 10:12 AM...
  • Seite 99 R32. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡOΦΥΛΑΞΗ Για γενική κοινή χρήση H07RN-F) 60245 IEC66 Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή απ την ηλεκτρική παροχή ΠΡOΦΥΛΑΞΗ KIN∆ΥNOΣ ΠΡOΕΙ∆OΠOΙΗΣΗ R32, R32. (R22) 0,8 mm. 0,8mm. = (M / (2,5 x 0,22759 x h kg. h m: 0,6 m /1,8 m /1,0 m /2,2 m...
  • Seite 100 ΠΡOΦΥΛΑΞΗ : R32 : 675 * GWP = 517/2014 o × 1 × 1 × 2 o × 1 × 6 × 2 × 1 × 1 × 2* × 1 RAS-05, 07, 10, 13BAVG-E 09_1118350101-1 GR.indd 2 7/7/2559 BE 10:13 AM...
  • Seite 101 RAS-05, 07, 10, 13BAVG-E RAS-16BAVG-E Παρατήρηση : Προαιρετικά Eξαρτήµατα Eγκατάσταση̋ ∆ιάταξη κοχλιών στερέωση̋ εξωτερική̋ µονάδα̋ Κωδικ ̋ νοµα εξαρτήµατο̋ Ποσ τητα Ø Ø εξαρτήµατο̋ Ø Ø 108 mm 125 mm (RAS-05, 07, 10, 13BKVG-E) 28 mm Ø 500 mm (RAS-16BKVG-E) 97 mm 90 mm 600 mm...
  • Seite 102 ταν η πλάτη εγκατάσταση̋ τοποθετείται Σηµείο Eγκατάσταση̋ απευθεία̋ στον τοίχο 2,5 m. ΠΡOΦΥΛΑΞΗ ΠΡOΦΥΛΑΞΗ Τηλεχειριστήριο Ø ΠΡOΦΥΛΑΞΗ ΣΗΜΕIΩΣΗ Κ ψιµο Τρύπα̋ και Τοποθέτηση Πλάτη̋ Εγκατάσταση̋ Εγκατάσταση Σωλήνωση̋ και Κ ψιµο τρύπα̋ Eύκαµπτου Σωλήνα Aποστράγγιση̋ ∆ιαµ ρφωση σωλήνωση̋ και εύκαµπτου σωλήνα αποστράγγιση̋ Ø65 mm 120 mm Æ...
  • Seite 103 Πώ̋ να αφαιρέσετε τον εύκαµπτο σωλήνα αποστράγγιση̋ ΣΗΜΕIΩΣΗ ΠΡOΦΥΛΑΞΗ Πώ̋ να αφαιρέσετε το κάλυµµα τη̋ αποστράγγιση̋ Στερέωση τoυ καπακιoύ απoστράγγιση̋ 4 mm ΠΡOΦΥΛΑΞΗ Στερέωση Εσωτερική̋ Μoνάδα̋ Σε περίπτωση σύνδεση̋ τη̋ σωλήνωση̋ δεξιά ή αριστερά Σε περίπτωση σύνδεση̋ κάτω δεξιά ή κάτω αριστερά...
  • Seite 104: Σύνδεση Ψυκτικών Σωληνώσεων

    ΠΡOΦΥΛΑΞΗ Σηµείo Εγκατάσταση̋ Σύνδεση Ψυκτικών Σωληνώσεων ∆ιεύρυνση RAS-05, 07, 10, 13BAVG-E Περιθώρια πρoέκταση̋ κατά την εκτ νωση : A (Μoνάδα : mm) RAS-16BAVG-E. RIDGID 20 g Εξωτερικ διάγραµµα Χρησιµοποιούµενα Συµβατικά σωλήνωση̋ χαλκού εργαλεία µε το R32 χρησιµοποιούµενα εργαλεία Ø Ø Προφυλάξει̋...
  • Seite 105 Ρoπή σύσφιξη̋ συνδέσεων σωλήνων µε εκτoνoύµενα περικ χλια ΠΡOΦΥΛΑΞΗ 5 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΠOΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΣΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ. Εκκένωση Πρoφυλάξει̋ στoν χειρισµ των βαλβίδων • Μέγεθő σωλήνα τη̋ Μέγεθő εξαγωνικoύ κλειδιoύ ΕΞΑΕΡΩΣΗ συσκευασµένη̋ βαλβίδα̋ • Xρησιµoπoιήστε µια αντλία κενoύ Καπάκι...
  • Seite 106 RAS-05BKVG-E RAS-07BKVG-E RAS-10BKVG-E RAS-13BKVG-E RAS-16BKVG-E 5,0A 5,5A 7,5A 8,0A 6,5A 7,0A 9,5A 12,5A Σύνδεση Καλωδίωση̋ Η καλωδίωση του καλωδίου σύνδεση̋ µπορεί να γίνει χωρί̋ να αφαιρεθεί το µπροστιν κάλυµµα. Πω̋ να τοποθετήσετε τη γρίλια εισαγωγή̋ στην εσωτερική µονάδα • 09_1118350101-1 GR.indd 8 7/7/2559 BE 10:13 AM...
  • Seite 107 (L N 1 2 3) 50 mm 10 mm 10 mm RAS-05, 07, 10, 13BAVG-E 70 mm Μήκο̋ απογύµνωση̋ ΚΑΛΏ∆ΙO σύνδεση̋ 1 2 3 καλωδίου σύνδεση̋ (L N 1 2 3) 50 mm 10 mm RAS-16BAVG-E 10 mm 70 mm Μήκο̋...
  • Seite 108 ΠΡOΦΥΛΑΞΗ 3 mm. 09_1118350101-1 GR.indd 10 7/7/2559 BE 10:13 AM...
  • Seite 109 Έλεγχő ∆ιαρρoή̋ Αερίoυ ∆oκιµή Λειτoυργία̋ OPERATION / RESET Auto Restart Ρύθµιση Επιλογή Α-Β τoυ τηλεχειριστηρίoυ Πληρoφoρία Πω̋ να ρυθµίσετε τo Auto Restart Ρύθµιση τηλεχειριστηρίου B. 09_1118350101-1 GR.indd 11 7/7/2559 BE 10:13 AM...
  • Seite 110 09_1118350101-1 GR.indd 12 7/7/2559 BE 10:13 AM...
  • Seite 111 10_1118350101-1 Cover back.indd 1 6/24/2559 BE 3:27 PM...
  • Seite 112 1118350101-1 10_1118350101-1 Cover back.indd 2 6/24/2559 BE 3:27 PM...

Inhaltsverzeichnis