Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-13BKVG-E Bedienungsanleitung

Toshiba RAS-13BKVG-E Bedienungsanleitung

Split type
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-13BKVG-E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
For general public use
Indoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16BKVG-E
Outdoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16BAVG-E
R32
ENGLISH
ENGLISH
1118350299

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-13BKVG-E

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL ENGLISH ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16BKVG-E Outdoor unit RAS-05, 07, 10, 13, 16BAVG-E 1118350299...
  • Seite 2 PRECAUTIONS FOR SAFETY AIRFLOW DIRECTION Read the precautions This appliance is filled with in this manual carefully R32. before operating the unit. Press : Move the louver in ● Keep this manual where the operator can easily find it. the desired vertical direction. ●...
  • Seite 3: Maintenance

    ECO OPERATION MAINTENANCE To automatically control room to save energy (except in DRY and FAN ONLY Firstly, turn off the circuit breaker. mode) Indoor Unit and Remote Control Press : Start and stop the operation. ● Clean the indoor unit and the remote control with a wet cloth when Note: Cooling operation;...
  • Seite 4 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN RICHTUNG DES LUFTSTROMS Dieses Gerät ist mit Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie R32 befüllt. das Gerät einschalten. Drücken Sie : Bewegen Sie die Luftströmungslamellen ● Bewahren Sie dieses Handbuch derart auf, dass der Bediener es leicht finden kann. ●...
  • Seite 5 WARTUNG STROMSPARMODUS (ECO) Raumtemperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Betriebsmodus werden für Schalten Sie die Anlage zunächst am Trennschalter aus. Energie sparenden Betrieb automatisch gesteuert (nicht im Betriebsmodus DRY (Entfeuchtung) und FAN ONLY (Nur-Ventilator)). Innengerät und Fernbedienung ● Reinigen Sie das Innengerät und die Fernbedienung bei Bedarf mit Drücken Sie : Starten und stoppen Sie den einem feuchten Tuch.
  • Seite 6: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ SMĚR PRŮTOKU VZDUCHU Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte preventivní Tento přístroj se plní látkou R32. opatření v této příručce. Stiskněte : Přesuňte žaluzie do požadované svislé ● Uchovávejte tento návod, kde jej operátor může snadno najít. polohy. ●...
  • Seite 7 ÚDRŽBA EKONOMICKÝ PROVOZ Pro automatickou kontrolu místnosti s cílem šetřit energii (s výjimkou režimu Nejprve vypněte obvodový jistič. DRY [Vysoušeni] a FAN ONLY [pouze ventilátor]) Vnitřní jednotka a dálkové ovládání Stiskněte : Spustí a zastaví provoz zařízení. ● Vnitřní jednotku a dálkové ovládání můžete v případě potřeby vyčistit Poznámka: Chlazení;...
  • Seite 8: Daljinski Upravljač

    MJERE SIGURNOSTI SMJER STRUJANJA ZRAKA Pažljivo pročitajte mjere Uređaj je napunjen s R32. predostrožnosti prije rada s jedinicom. Pritisnite tipku ● Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj lako može naći. Namjestite rešetkasti otvor na ● Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. željeni okomiti smjer.
  • Seite 9 ODRŽAVANJE EKONOMIČAN RAD Za automatsko kontroliranje stanja zraka u sobi zbog štednje energije (osim Najprije prekinite napajanje ili izvadite osigurač. načina rada SUHO i PROVJETRAVANJE) Unutarnja jedinice i daljinski upravljač Pritisnite tipku : Za uključivanje i isključivanje. ● Prema potrebi, unutarnju jedinicu i daljinski upravljač očistite vlažnom Napomena: Hlađenje;...
  • Seite 10 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A LEVEGŐFÚVÁS IRÁNYA A készülék üzembe helyezése előtt Ez a készülék R32 kérjük, olvassa el figyelmesen a anyaggal van feltöltve. biztonsági előírásokat. Nyomja meg a gombot : A terelőlapot a kívánt függőleges ● A kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen. állásba állít hatja.
  • Seite 11 KARBANTARTÁS TAKARÉKOS ÜZEMMÓD A környezet automatikus szabályozása energiatakarékos módon (kivéve Elsőként kapcsolja le a hálózati megszakítót. SZÁRÍTÁS és CSAK VENTILÁTOR üzemmódban) Beltéri egység és távirányító Nyomja meg a gombot : Az üzemmód ki- és bekapcsolása. ● Ha kell, egy nedves ruhával tisztítsa meg a beltéri egységet és a Megjegyzés: A hűtési művelet során a beállított hőmérséklet automatikusan távirányítót.
  • Seite 12: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA SMER PRÚDENIA VZDUCHU Pred použitím jednotky si pozorne Toto zariadenie je prečítajte bezpečnostné pokyny v naplnené R32. tomto návode. Stlačte : Natočte lamely do požadovaného vertikálneho ● Uschovajte tento návod na mieste, kde ho obsluha môže ľahko nájsť. smeru.
  • Seite 13 ÚDRŽBA EKONOMICKÝ CHOD Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou Najskôr vypnite istič. režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY) Vnútorné zariadenie a diaľkový ovládač Stlačte : Spustenie a zastavenie chodu. ● Vyčistite vnútorné zariadenie a diaľkový ovládač s vlhkou handričkou, Poznámka: Ochladzovanie;...
  • Seite 14 VARNOSTNA OPOZORILA SMER ZRAČNEGA TOKA Preden upravljate z Ta naprava je napolnjena z enoto, pozorno preberite R32. opozorila v tem priročniku. Pritisnite na : Premaknite ● Ta priročnik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde. loputo v želeno navpično smer. ●...
  • Seite 15 VZDRŽEVANJE EKONOMIČNO DELOVANJE Za avtomatsko uravnavo temperature za varčevanje z energijo (razen v Najprej izklopite omrežno stikalo. načinu DRY-sušenje in FAN ONLY-samo ventilator) Notranja enota in daljinski upravljalnik Pritisnite na : Zagon in zaustavitev delovanja. ● Po potrebi očistite notranjo enoto in daljinski upravljalnik z mokro krpo. Opomba: Hlajenje: nastavljena temperatura bo avtomatsko narasla 1 ●...
  • Seite 16 Information according to EMC Directive 2004/108/EC (Name of the manufacturer) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. (Address, city, country) 144/9 MOO 5, BANGKADI INDUSTRIAL PARK, TIVANON ROAD, TAMBOL BANGKADI, AMPHUR MUANG, PATHUMTHANI 12000, THAILAND. (Name of the Importer/Distributor in EU) TOSHIBA CARRIER UK LTD.

Inhaltsverzeichnis