Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R 655 ASL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ORIGINALANWEISUNGEN
- gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1
BETRIEBSHANDBUCH
R 655 ASL
R 655 DS
Drehrechen
Teilenummer 51514536
1.Ausgabe Deutsch
April 2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kongskilde R 655 ASL

  • Seite 1 ORIGINALANWEISUNGEN - gemäß EU-Direktive 2006/42/EG, Anhang I, 1.7.4.1 BETRIEBSHANDBUCH R 655 ASL R 655 DS Drehrechen Teilenummer 51514536 1.Ausgabe Deutsch April 2019...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 ALLGEMEINE ANGABEN Hinweis für den Besitzer..............1-1 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 3 Spindelstock R 655 ASL ........
  • Seite 4 Drehzapfen der seitlichen Elemente ..........7-17 Bodenbearbeitungskonsole .
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    HINWEIS: Dieses Anbaugerät wurde entsprechend den Anforderungen der europäischen Richtlinien 2006/42/EU und 2014/30/EU konstruiert und gefertigt. Verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten an Ihrem Anbaugerät stets KONGSKILDE-Originalersatzteile oder Ersatzteile, die mindestens dieselbe Qualität, Zuverlässigkeit und Funktionalität der entsprechenden Originaler- satzteile haben, und verändern Sie Ihr Anbaugerät nicht ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers. Nichtbe- achtung hat ein Erlöschen der Verantwortlichkeiten durch den Hersteller zur Folge.
  • Seite 6 Die Original- KONGSKILDE-Ersatzteile und Zubehörteile sind speziell für KONGSKILDE-Anbaugeräte ausgelegt. Wir weisen darauf hin, dass die Verwendung von anderen als Originalteilen und -zubehör von KONGSKILDE we- der untersucht noch freigegeben wurde. Der Einbau bzw. der Einsatz dieser Produkte könnte sich u. U. negativ auf die Leistungseigenschaften des Anbaugeräts auswirken und evtl.
  • Seite 7 1 - ALLGEMEINE ANGABEN SCHMIERMITTEL Ihr Händler führt eine Auswahl an speziellen Schmiermitteln, die nach eigenen Spezifikationen entwickelt wurden. Eine Liste der für Ihr Anbaugerät empfohlenen Schmiermittel finden Sie im Wartungskapitel. GEWÄHRLEISTUNG Ihr Anbaugerät unterliegt der Garantie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes und den vertraglichen Vereinbarungen mit dem Händler, bei dem Sie Ihre Maschine erworben haben.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fehlfunktionen der Maschine und/oder zur Entstehung unsicherer Situationen führen können, sind die folgenden Anweisungen zu beachten: • Achten Sie darauf, dass alle an der Maschine montierten Komponenten, die nicht von KONGSKILDE stammen, das CE-Zeichen tragen. • Die maximale Leistung von Geräten, die Störungen aussenden (Funkgeräte, Telefone usw.) darf die Grenzwerte nicht überschreiten, die von den Behörden des Landes festgelegt wurden, in dem die Maschine genutzt wird.
  • Seite 9: Umfang Des Handbuchs Und Erforderliche Kenntnisse

    Firmenliteratur angegebenen Hinweise zu Anbau- oder Zuggeräten vertraut sind und regelmäßigen Servicearbeiten und Sicherheit beachten. • die von KONGSKILDE in diesem Handbuch und auf Die regelmäßige Wartung umfasst unter anderem: entsprechenden Schildern an der Maschine angegebe- nen Hinweise zu Betrieb und Sicherheit beachten.
  • Seite 10: Vor Dem Maschineneinsatz

    KONGSKILDE-Maschine. Wenden Sie sich bitte sein (bzw. anderen geltenden Altersvorschriften entspre- an Ihren KONGSKILDE-Händler, falls: chen). Diese Personen müssen eine Befähigung zur Bedienung der KONGSKILDE-Maschine sowie zur kor- • Sie bestimmte Angaben in diesem Handbuch nicht ver- rekten und sicheren Durchführung von Servicearbeiten stehen;...
  • Seite 11: Produkt-Identifikations-Nummer (Pin)

    Anbaugerät gekennzeichnet ist. Die Seriennummer, das Modell und andere technische Daten sind auf dem Typenschild zu finden. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen die Modell- bezeichnung und Identifikationsnummer der Maschine an den KONGSKILDE-Händler weiter. 655 DS ZEIL18HT00546EA Name des Unternehmens Baujahr...
  • Seite 12 1 - ALLGEMEINE ANGABEN 655 ASL ZEIL18HT00548FA Name des Unternehmens Maximal zulässige Last geteilt durch die jeweilige Achs- und Zugstangenlast Marken-Logo Réceptionné le par la DRIEE Ile de France (for France only) Adresse (10) Seriennummer Modelljahr Modell (11) Baujahr (12) Typ/Variante/Version Hergestellt in (Ursprungsland) (13)
  • Seite 13: Produktidentifikation

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN Produktidentifikation HINWEIS: Entfernen oder ändern Sie die Plakette der Se- riennummer des Anbaugeräts nicht. R 655 ASL Das Seriennummernschild (1) befindet sich auf der rech- ten Seite des Anbaugeräts. Die Seriennummer ist auch auf der Chassis an (A) unter dem Seriennummernschild (1) zu finden.
  • Seite 14: Ablagefach Für Das Betriebshandbuch In Der Maschine

    1 - ALLGEMEINE ANGABEN R 655 DS Das Seriennummernschild (1) befindet sich auf der rech- ten Seite des Anbaugeräts. Die Seriennummer ist auch auf der Chassis an (A) unter dem Seriennummernschild (1) zu finden. ZEIL18HT00886FA Notieren Sie zum späteren Nachschlagen Ihr Anbaugerä- temodell und die PIN in den folgenden Feldern.
  • Seite 15: Arbeitsgeräteausrichtung

    Front- und Heckausrichtung des Anbaugeräts, so wie sie in diesem Betriebshandbuch unter Berücksichtigung der normalen Fahrtrichtung während des Betriebs ver- wendet wird. R 655 ASL ZEIL18HT00887FA HINWEIS: Der Pfeil zeigt die Fahrtrichtung des Anbauge- räts während des Betriebs an.
  • Seite 16 1 - ALLGEMEINE ANGABEN R 655 DS ZEIL18HT00888FA HINWEIS: Der Pfeil zeigt die Fahrtrichtung des Anbauge- räts während des Betriebs an. (A) Vorderseite des Anbaugeräts (B) Rechte Seite des Anbaugeräts (C) Hinterseite des Anbaugeräts (D) Linke Seite des Anbaugeräts 1-12...
  • Seite 17: Sicherheitsinformationen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN SICHERHEITSINFORMATIONEN###_2_### Sicherheitsregeln und Definitionen von Signalwörtern Persönliche Sicherheit Dies ist das Symbol für eine Sicherheitswarnung. Es dient dazu, Sie auf die Gefahr möglicher Verletzungen hinzuweisen. Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um Tod oder Verletzungen zu vermeiden. In diesem Handbuch werden die Signalwörter „Gefahr“, „Warnung“...
  • Seite 18: Allgemeine Empfehlungen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Allgemeine Empfehlungen Die meisten Unfälle im Zusammenhang mit Maschinen • Lassen Sie das Anbaugerät niemals unüberwacht in während des Betriebs können durch die Einhaltung eini- Betrieb. ger weniger, einfacher Sicherheitsvorkehrungen verhütet • Sorgen Sie dafür, dass sich immer ein Erste-Hilfe-Ka- werden.
  • Seite 19: Abbildungen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Abbildungen: WARNUNG In einigen Abbildungen in diesem Betriebshandbuch wurden Schutzabdeckungen u. U. geöffnet oder entfernt, um eine bestimmte Funktion oder Einstellung besser darzustellen. Ersetzen Sie alle Abdeckungen vor dem Betrieb der Maschine. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. W0012A HINWEIS: Einige Abbildungen in diesem Handbuch sind Fotografien von Prototypen.
  • Seite 20: Gefährliche Chemikalien

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Gefährliche Chemikalien 1. Sind Sie gefährlichen Chemikalien ausgesetzt oder bei der Wartung der Maschine die Informationen in geraten Sie mit ihnen in Berührung, so können Sie da- den MSDS, auf der Herstellerverpackung sowie die durch ernsthaft verletzt werden. Informationen in diesem Handbuch.
  • Seite 21: Sicheres Starten Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Starten des Arbeitsgeräts Bevor das Anbaugerät an den Traktor angehängt wird, ist und die Richtung der Zapfwelle am Traktor mit denen der sicherzustellen, dass sich der Traktor in einem einwand- Zapfwelle am Anbaugerät übereinstimmen . freien Zustand befindet und dass die Bremsen effizient Reparieren Sie eine beschädigte Zapfwelle sofort, bevor sind, vor allem beim Einsatz in hügeligem Gelände.
  • Seite 22: Fahren Auf Öffentlichen Straßen

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Fahren auf öffentlichen Straßen Achten Sie auf die Einhaltung der entspre- Fahren Sie beim Transport auf öffentlichen Straßen und bei Nacht stets mit gesetzlich vorgeschriebener Beleuch- chenden Straßenverkehrsordnung tung und Sicherheitskennzeichnung. WARNUNG Montieren Sie alle erforderlichen Schilder, auf denen Gefährdung durch Stoß! die Fahrzeugbreite angegeben ist.
  • Seite 23 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN rechts heran, um schnellere Fahrzeuge passieren zu las- und Bremsfähigkeit des Traktors nicht beeinträchtigt sen. wird. Montieren Sie Frontgewichte oder reparieren Sie die Bremsen, wenn der Traktor nicht fahrsicher ist. Wenn das Anbaugerät mit einer Höchstgeschwindigkeit gekennzeichnet ist, darf diese Höchstgeschwindigkeit Verringern Sie die Geschwindigkeit beim Wenden.
  • Seite 24: Sichere Bedienung Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sichere Bedienung des Arbeitsgeräts Versuchen Sie niemals, Ernterückstände vom Anbauge- rät zu entfernen, wenn sich das Anbaugerät in Betrieb WARNUNG befindet. Eine derartige Unachtsamkeit könnte lebens- Gefahr für umstehende Personen! gefährlich sein oder zu Gliedmaßenamputationen führen. Betätigen Sie vor dem Starten der Maschine Schalten Sie stets die Zapfwelle aus, schalten Sie den stets die Hupe.
  • Seite 25: Sicheres Anhalten Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicheres Anhalten des Arbeitsgeräts zu lassen, nachdem Sie die Traktorkabine verlassen haben, beachten Sie unbedingt die folgenden WARNUNG Vorsichtsmaßnahmen: Bewegliche Teile! • Bringen Sie den Traktormotor auf niedrige Leerlauf- Einige Komponenten laufen möglicherweise drehzahl. nach dem Trennen der Antriebssysteme nach. Überprüfen Sie vor der Ausführung von War- •...
  • Seite 26: Wartung

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Wartung dungsarme des Traktors sichern, angebracht sind und damit verhindern, das sich das Anbaugerät nicht WARNUNG unbeabsichtigt absenken kann. Gefahr bei der Durchführung von Wartungsar- • Lassen Sie den Druck ab, stellen Sie den Motor ab und beiten! entfernen Sie den Zündschlüssel, bevor Sie Flüssig- Bringen Sie vor der Ausführung von War-...
  • Seite 27: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (PSA) wie Schutzkleidung, Schutzbrille, Gehörschutz, Staubmaske, Schutzhelm, feste Handschuhe, Sicherheitsschuhe und/oder andere persönliche Schutzausrüstung, die für die Sicherheit und den Schutz des Bedieners dieser Maschine erforderlich ist. NHIL13RB00001AA Sicherheitsanforderungen an Flüssigkeits-Kraftübertragungssy- steme und deren Komponenten –...
  • Seite 28: Geräuschemission

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Geräuschemission Die Messung und Meldung des Lärmpegels wurden ent- sprechend ISO 5131 durchgeführt. Der Lärmpegel von 70 dB wurde in der Traktorkabine ge- messen, da der Kopf des Bedieners in der Regel in der Kabine ist. Verwenden Sie Gehörschutz, wenn der Lärm vom Anbau- gerät störend ist, oder wenn Sie einen längeren Zeitraum in einer Traktorkabine arbeiten, die nicht ausreichend lär- misoliert ist.
  • Seite 29: Stabilität Des Arbeitsgeräts

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Stabilität des Arbeitsgeräts Die Kombination Ihres Traktors und des Anbaugeräts kann aufgrund des zusätzlichen Gewichts vom Anbaugerät zusätzlich zum Traktor instabil werden. Um die Stabilität und den sicheren Transport zu gewährleisten, müssen Sie prüfen, ob Ballastgewichte für den Trans- port und die Feldarbeit notwendig sind.
  • Seite 30: Ökologie Und Umwelt

    Sie sich bezüglich ihrer Wirkung auf Mensch und dies gesetzlich vorgeschrieben. Natur und wie diese Stoffe sicher gelagert, verwendet und entsorgt werden. Ihr KONGSKILDE Händler kann außerdem weitere Informationen bereitstellen. Hilfreiche Hinweise • Vermeiden Sie Kanister oder ungeeignete druckbe- aufschlagte Kraftstoff-Einfüllanlagen zum Auffüllen...
  • Seite 31: Sicherheitssymbole

    2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitssymbole Die folgenden Sicherheitshinweisschilder sind an Ihrem Anbaugerät angebracht. Sie enthalten sicherheitsrele- vante Informationen für Sie und die Personen, mit denen Sie zusammenarbeiten. Gehen Sie um Ihr Anbaugerät herum und beachten Sie die Bedeutung und den Anbringungsort aller Sicherheits- hinweisschilder, bevor Sie Ihr Anbaugerät in Betrieb neh- men.
  • Seite 32 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN R 655 ASL ZEIL18HT00889FA R 655 DS ZEIL18HT00890FA 2-16...
  • Seite 33 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN 1650220 1604810C 2-17...
  • Seite 34 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (1) Lesen Sie das Betriebshandbuch und die Sicherheitsvor- schriften. Lesen Sie zum Bedienen des Anbaugeräts und um unnötige Unfälle und Beschädigungen am Anbauge- rät zu vermeiden das Betriebshandbuch. Teil mit Teilenummer: 1650220-01 WARNUNG UNSACHGEMÄSSE BEDIENUNG DIESER MA- SCHINE KANN ZU SCHWEREN ODER TÖDLI- CHEN VERLETZUNGEN FÜHREN.
  • Seite 35 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (3) Bewegliche Teile sind gefährlich und wenn die bewegli- chen Teile mit Ihrem Körper in Berührung kommen, kön- nen die beweglichen Teile Ihren Körper einklemmen. Diese Gefahrenquelle kann zu schweren Verletzungen am gesamten Körper und möglicherweise zum Tod füh- ren.
  • Seite 36 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (6) Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu drehenden Teilen des Anbaugeräts ein. Teil mit Teilenummer: 1604810-09 1604810-09 Sicherheitshinweisschild (7) Schließen Sie den Hydraulikschlauch mit der gelben Schutzkappe an die einfachwirkende Hydraulikkupp- lung und den anderen Hydraulikschlauch mit der roten Schutzkappe an die doppeltwirkende Hydraulikkupplung des Traktors an.
  • Seite 37 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (10) Der Druck muss 2.5 bar (36.2 psi)betragen. Teil mit Teilenummer: 1604810-04 HINWEIS: Das Sicherheitszeichen ist nur für R 655 ASLanwendbar. 1604810-04 Sicherheitshinweisschild (11) Einstellung der rechten Arbeitshöhe. Teil mit Teilenummer: 1604810-03 1604810-03 Sicherheitshinweisschild (12) Einstellung der linken Arbeitshöhe. Teil mit Teilenummer: 1604810-02 1604810-02 Sicherheitshinweisschild (13)
  • Seite 38 2 - SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitshinweisschild (14) Bewegen Sie Ihre Hand niemals in den Gefahrenbereich, solange sich die Teile bewegen können. Dies kann zu schweren Verletzungen und schlimmstenfalls zum Tod führen. Teil mit Teilenummer: Teil mit Teilnummer: 87413244 87413244 Sicherheitshinweisschild (15) Teil mit Teilenummer: PR80-6609 PR80-6609 2-22...
  • Seite 39: Bedienelemente Und Instrumente

    3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE###_3_### Informationen Funktionsprinzipien Alle Informationen zu den Steuerfunktionen Ihres Anbau- geräts finden Sie im Kapitel "Steuergeräte und Bedien- elemente" im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 40 3 - BEDIENELEMENTE UND INSTRUMENTE...
  • Seite 41: Hinweise Für Den Betrieb

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB###_4_### Inbetriebnahme der Maschine Arbeiten zur Inbetriebsetzung Aus Platzgründen wird der Rechen teilweise abgebaut versendet, kann jedoch mit in wenigen Schritten zusam- mengebaut und für die Arbeit vorbereitet werden. Bei Lieferung sind die linken Zinkenarme an den rechten Rotor und die rechten Zinkenarme an den linken Rotor befestigt.
  • Seite 42: Zinkenarmbaugruppe - Montieren

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zinkenarmbaugruppe – Montieren Montage der Zinkenarmbaugruppe 1. Montieren Sie die Zinkenarmbaugruppe (1) auf den Lagerrohren (2). 2. Sichern Sie die Zinkenarmbaugruppe (1) mit den Si- cherheitsstiften (3). HINWEIS: Entfernen Sie vor dem Montieren der Zinken- armbaugruppe (1) die Schutzlackschicht von den Lager- armen und montieren Sie den Gummiring (4).
  • Seite 43: Vor Verwendung Prüfen

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Vor Verwendung prüfen Führen Sie, bevor Sie den Rechen zum ersten Mal in Betrieb nehmen, Folgendes durch: • Lesen Sie sorgfältig dieses Betriebshandbuch, vor al- lem das Kapitel „Sicherheitsinformationen“. • Prüfen Sie die korrekte Montage des Anbaugeräts. Prüfen Sie auch, ob das Anbaugerät unbeschädigt ist.
  • Seite 44: Starten Der Maschine

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Starten der Maschine Verbindung zum Traktor WARNUNG Quetschgefahr! Verbinden und trennen Sie die Maschinen vor- sichtig. Stellen Sie sich nie beim Anbauen der Verbindungsarme zwischen den Traktor und das Anbaugerät. Die Nichtbeachtung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 45: Anschließen Des Anbaugeräts An Den Traktor

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Anschließen des Anbaugeräts an den Trak- R 655 ASL 1. Befestigen Sie die Zugstange des Anbaugeräts etwa mittig der Verbindungszugstange. Schwenken Sie den Ständer in die Transportposition. 2. Sichern Sie die Zugstange mit dem Kraftheberbolzen.
  • Seite 46: Zapfwellenverbindung

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwellenverbindung HINWEIS: Um die Zapfwelle zu montieren und zu entfer- nen, muss der Motor ausgeschaltet sein. HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferum- fang enthaltene Zapfwelle oder eine vom Hersteller zuge- lassene Zapfwelle. Stellen Sie die Länge der Zapfwelle am Traktor ein, be- vor Sie die folgenden Schritte durchführen.
  • Seite 47: Zapfwelle - Kürzen

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zapfwelle – Kürzen Zapfwelle, Wellenlänge HINWEIS: Kürzen Sie Ihre neue Zapfwelle nicht, bis Sie sich sicher sind, dass dies erforderlich ist. Der Abstand von der Zapfwelle zum Leistungseingang (PIC) ist bei den meisten Traktormarken ein Standard. Prüfen Sie die Länge der Zapfwelle für jeden Traktor vor dem erstmaligen Gebrauch.
  • Seite 48: Kürzen Der Gelenkwelle

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Kürzen der Gelenkwelle Gehen Sie zum Kürzen der Zapfwelle wie folgt vor. 1. Befestigen Sie die Hälften der Zapfwellen an der Zapf- welle (am Traktor) und am PIC (am Anbaugerät). Die Hälften der Zapfwellen müssen sich auf derselben ho- rizontalen Ebene befinden und einander bei kürze- stem Abstand vom Traktor gegenüber liegen.
  • Seite 49: Parken Der Maschine

    4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB Parken der Maschine Trennung und Parken R 655 ASL 1. Stellen Sie das Anbaugerät auf einen festen und ebe- nen Boden. 2. Trennen Sie alle Hydraulikkupplungen. 3. Trennen Sie den elektrischen Anschluss. 4. Trennen Sie die Zapfwelle vom Traktor. Stützen Sie die Zapfwelle mit der Kette.
  • Seite 50 4 - HINWEISE FÜR DEN BETRIEB R 655 DS Stellen Sie das Anbaugerät auf einen festen und ebe- nen Boden. Klappen Sie das Anbaugerät zusammen. Trennen Sie alle Hydraulikkupplungen. Trennen Sie den elektrischen Anschluss. Trennen Sie die Zapfwelle vom Traktor. ○...
  • Seite 51: Transport

    5 - TRANSPORT TRANSPORT###_5_### Straßentransport Transportposition R 655 ASL 1. Zur Reduzierung der Transporthöhe und aus Sicher- heitsgründen können Sie die Zinkenarmbaugruppe (1)entfernen. 2. Betätigen Sie das Hydraulikventil, um das seitliche An- baugeräteelement (2)anzuheben. HINWEIS: Die Zapfwelle muss AUS sein, bevor Sie die äußeren Rotoren einklappen.
  • Seite 52 5 - TRANSPORT...
  • Seite 53: Arbeiten

    6 - ARBEITEN ARBEITEN###_6_### Allgemeine Angaben Arbeitsstellung R 655 ASL Um das Anbaugerät in Arbeitsstellung zu bringen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie auf die Hydraulikzylinder, um die Span- nung der Sicherheitsverriegelungen der Arme zu lö- sen. 2. Ziehen Sie das Seil, um die Sicherheitsverriegelungen der Arme zu öffnen.
  • Seite 54: Arbeiten Im Feld

    6 - ARBEITEN Arbeiten im Feld Die Arbeitsgeschwindigkeit und Umdrehungen pro Mi- nute(Drehzahl ) beim Rechen hängen von der Art und der Menge des Ernteguts, vom Trockenmassegehalt und von den Bodenbedingungen ab. Benutzen Sie die folgenden Informationen als Anleitung. • Drehzahl der Zapfwelle (PTO), ca. 380 – 450 RPM. •...
  • Seite 55: Grundlegende Einstellung

    6 - ARBEITEN Grundlegende Einstellung Anpassen der Arbeitstiefe Verwenden Sie den Hebel (1), um die Höhe der Zinken- arme wie folgt einzustellen: 1. Drehen Sie den Hebel (1) im Uhrzeigersinn, um den Abstand zwischen der Zinkenarmbaugruppe und dem Boden zu verringern. 2.
  • Seite 56: Einstellung Der Arbeitsbreite

    6 - ARBEITEN Einstellung der Arbeitsbreite Einstellen der Arbeitsbreite: 1. Lösen Sie die beiden Spannbolzen (1). 2. Nutzen Sie den Drehpunkt der Radspur (2), um den Rotor bis in die gewünschte Arbeitsbreite zu bewegen. 3. Lösen Sie die beiden Spannbolzen (1). Anzugs- drehmoment 20 N·m.
  • Seite 57: Wartung

    7 - WARTUNG WARTUNG###_7_### Allgemeine Angaben Empfehlungen WARNUNG Vermeiden Sie Verletzungen! Beachten Sie vor dem Schmieren, Warten oder Reparieren der Maschine stets Folgendes. 1. Kuppeln Sie alle Antriebe aus. 2. Ziehen Sie den Hebel der Feststellbremse 3. Senken Sie sämtliche Anbaugeräte auf den Boden ab, oder heben Sie die Geräte an, und verriegeln Sie die Sicherheitsverriegelungen.
  • Seite 58 7 - WARTUNG Um eine lange Lebensdauer des Anbaugeräts zu gewähr- leisten und übermäßige Abnutzung zu vermeiden, sind folgende Hinweise zu beachten. Stellen Sie den Schlepper an einem sicheren Ort ab und trennen Sie das Anbaugerät. Grundsätzlich muss die Zapfwellen-Antriebswelle getrennt, die Feststellbremse angezogen und der Traktormotor abgestellt werden, bevor Sie: •...
  • Seite 59: Anzugsdrehmoment

    7 - WARTUNG Anzugsdrehmoment Mindestanzugsmomente für Befestigungsteile (in Nm oder lb nach innen / lb ft) für Stan- dard-Montageanwendungen falls nicht anders angegeben, Die minimale Befestigungsteile Anzugsmoment an den technischen Daten in Zeichnungen, usw. hat Priorität. In den folgenden Tabellen sind die Anzugsmomente für, wie bei der standardmäßigen ENS7001, gültig für Material Klasse 8.8 und Werkstoff Klasse 10.9.
  • Seite 60 7 - WARTUNG -Flanschkopfschraube / Flanschmutter Nominal- Klasse 10.9 in Nm (lb ft) maß 2.0 N·m (1.5 lb ft) 4.6 N·m (3.4 lb ft) 9.4 N·m (6.9 lb ft) 15.9 N·m (11.7 lb ft) 38.7 N·m (28.5 lb ft) 76.5 N·m (56.4 lb ft) 134 N·m (98 lb ft) 213 N·m (157 lb ft) 331 N·m (244 lb ft)
  • Seite 61 7 - WARTUNG Metrische Sechskant- und Sicherungsmuttern, Festigkeitsklasse (CL) 05 und höher NHIL14RB00663AA Kennzeichnungsmarkierungen an metrischen Sechskantmuttern • (1) - Herstellerkennzeichnung • (3) - Festigkeitsklasse • (2) - Markierungen im Uhrzeigersinn Typ zeigen die Festigkeitsklasse an und enthalten möglicherweise das Her- stellerkennzeichen (sofern vorhanden), Beispiel: Festigkeits-Markierungen 240°...
  • Seite 62: Anzugsmoment Für Klasse 12.9

    963 N·m (710.27 lb ft) – 12,9 M24 x 1.5 1175 N·m (8666.35 lb ft) – 12,9 2300 N·m (1696.39 lb ft) Betriebsstoffe KON- Fassungsver- Internationale KONGSKILDE Schmiermittel- GSKILDE Position mögen Spezifikation Markenname klasse Spezifikation M1C 137-A Schmiernippel NLGI 2...
  • Seite 63: Wartungsplanung

    Anz. Nach den ersten 2 Betriebsstunden Reifendruck Nach den ersten 5 Betriebsstunden Muttern und Schrauben Täglich Zapfwelle, Welle Rotor Zahnrad 7-11 Jede Woche Kopfstück R 655 ASL 7-13 Lagerarm 7-15 Drehzapfen der Seitenelemente 7-17 Bodenbearbeitungskonsole 7-19 Alle 6 Jahre Hydraulikschläuche...
  • Seite 64: Nach Den Ersten 5 Betriebsstunden

    Ziehen Sie alle Schrauben, Muttern und Befestigungs- elemente das erste Mal nach 3 h in Betrieb nach. Täglich Zapfwelle, Welle Führen Sie die Schmierung täglich durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. R 655 ASL ZEIL18HT00889FA...
  • Seite 65 7 - WARTUNG Fetten Sie die Traktor-Zapfwelle (1) über den in der Ab- bildung dargestellten Schmiernippel. ZEIL18HT00963AA Fetten Sie die seitliche Zapfwelle (2) über den in der Abbildung dargestellten Schmiernippel. ZEIL18HT00964AA R 655 DS ZEIL18HT00901FA...
  • Seite 66 7 - WARTUNG Fetten Sie die Traktor-Zapfwelle (1) über den in der Ab- bildung dargestellten Schmiernippel. ZEIL18HT00965AA Fetten Sie die seitliche Zapfwelle (2) über den in der Abbildung dargestellten Schmiernippel. ZEIL18HT00966AA 7-10...
  • Seite 67: Rotor Zahnrad

    7 - WARTUNG Rotor Zahnrad Führen Sie die Schmierung täglich durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00889FA R 655 ASL 7-11...
  • Seite 68 7 - WARTUNG ZEIL18HT00901FA R 655 DS Fetten Sie die beiden Kegelräder (1) jeden Tag (jeweils ein Schmiernippel). ZEIL18HT00905AA 7-12...
  • Seite 69: Jede Woche

    7 - WARTUNG Jede Woche Spindelstock R 655 ASL Führen Sie die Schmierung wöchentlich durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00901FA 7-13...
  • Seite 70 7 - WARTUNG Fetten Sie die beiden Anschlussstifte (1) und (2) sowie das Kugelgelenk (3) am Kopfstück wöchentlich. ZEIL18HT00906AA ZEIL18HT00582AA ZEIL18HT00961AA 7-14...
  • Seite 71: Lagerarm

    7 - WARTUNG Lagerarm Führen Sie die Schmierung wöchentlich durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00889FA R 655 ASL 7-15...
  • Seite 72 7 - WARTUNG ZEIL18HT00901FA R 655 DS Jeder der 10 Lagerarme (1) verfügt über einen Schmier- nippel, der wöchentlich mit der geeigneten Menge Schmiermittel geschmiert werden muss. ZEIL18HT00881AA 7-16...
  • Seite 73: Drehzapfen Der Seitlichen Elemente

    7 - WARTUNG Drehzapfen der seitlichen Elemente Führen Sie die Schmierung wöchentlich durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00889FA R 655 ASL 7-17...
  • Seite 74 7 - WARTUNG ZEIL18HT00901FA R 655 DS Fetten Sie die vier Drehbolzen (1) der Seitenelemente jede Woche. 7-18...
  • Seite 75: Bodenbearbeitungskonsole

    7 - WARTUNG Bodenbearbeitungskonsole Führen Sie die Schmierung wöchentlich durch. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00889FA R 655 ASL 7-19...
  • Seite 76 7 - WARTUNG ZEIL18HT00901FA R 655 DS Fetten Sie die beiden Schmiernippel der Bodenbearbei- tungskonsole (1) jede Woche. ZEIL18HT00905AA 7-20...
  • Seite 77: Alle 6 Jahre

    7 - WARTUNG Alle 6 Jahre Hydraulikleitungen WARNUNG Austretende Flüssigkeit! Treten Hydraulikflüssigkeit oder Dieselkraft- stoff unter Druck an einer undichten Stelle aus, so kann der Strahl die Haut durchdringen und zu Infektionen oder Verletzungen führen. Vermeidung von Verletzungen: Lassen Sie den gesamten Druck ab, bevor Sie Flüssigkeits- leitungen trennen oder am Hydrauliksystem arbeiten.
  • Seite 78: Nach Bedarf

    7 - WARTUNG Nach Bedarf Getriebe Für das Getriebe gibt es kein regelmäßiges Intervall. Schmiermittel: NLGI 2 Vorherige Aktion: Bringen Sie das Anbaugerät für die Wartung in einen sicheren Zustand. ZEIL18HT00889FA R 655 ASL 7-22...
  • Seite 79 7 - WARTUNG ZEIL18HT00901FA R 655 DS Prüfen und schmieren Sie gelegentlich das Getriebe (1). ZEIL18HT00909AA 7-23...
  • Seite 80: Reifendruck

    7 - WARTUNG Reifendruck HINWEIS: Bevor Sie die Reifen warten, muss das Anbau- gerät sicher stehen. Platzieren Sie Holzklötze unter dem Reifen, sodass sich das Anbaugerät nicht bewegt. HINWEIS: Für die Montage sind hinreichende Kenntnisse und die richtigen Montagewerkzeuge erforderlich. HINWEIS: Prüfen Sie den Reifendruck regelmäßig und korrigieren Sie ihn ggf.
  • Seite 81: Abstellen

    7 - WARTUNG Abstellen Druckwäsche Reinigen Sie vor der Hochdruckwäsche das Anbauge- rät mit Druckluft. HINWEIS: Es wird empfohlen (und ist in bestimmten Ländern vorgeschrieben), Abwasser durch Absetzen und Ölabscheidung sowie eine kontrollierte Beseitigung von Rückständen zu behandeln. Vermeiden Sie die Hochdruckwäsche bei Umgebungs- temperaturen unter 10 °C (50 °F) oder bei nassem An- baugerät.
  • Seite 82: Wartung Am Saisonende

    7 - WARTUNG Wartung am Saisonende Wenn die Saison zu Ende ist, bereiten Sie das Anbau- gerät umgehend für die Lagerung vor. Vorbereitung des Anbaugeräts auf das Winterlager: 1. Reinigen Sie das Anbaugerät gründlich. Staub und Schmutz nehmen Feuchtigkeit auf und verstärken die Bildung von Rost.
  • Seite 83: Ersatzteilbestellung Und/Oder Zubehör

    Ersatzteile und/oder Zubehör umgehend bestellen und vor der nächsten Saison einbauen. Teilen Sie Ihrem KONGSKILDE-Vertragshändler bei Er- satzteilbestellungen stets die Modellnummer und die Produktidentifikationsnummer (PIN) Ihres Anbaugeräts mit. Näheres hierzu finden Sie unter „Produktidentifika- tion“...
  • Seite 84 7 - WARTUNG 7-28...
  • Seite 85: Fehlersuche

    8 - FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE###_8_### Fehlercodebeschreibung FEHLERBEHEBUNG Störung Mögliche Ursache Korrektur Gras fliegt herum. Kreiseldrehzahl zu hoch. Reduzieren Sie die Umdrehungen pro Mi- nute (U/min) des Traktors je nach Erntegut auf 380 – 450 RPM. Es ist zu viel Erntegut Der Zinken ist zu hoch über dem Boden. Stellen Sie Kreisel / Zinken so ein, dass er übrig.
  • Seite 86 8 - FEHLERSUCHE...
  • Seite 87: Technische Daten

    Getriebe SAE 80W-90 MIL-L-2105 D Reifendruck Modell Räder Reifendruck 16/6.5-8 2.1 bar (30.5 psi) Reifen für R 655 ASL 2.5 bar (36.2 psi) 215/65-15 2.1 bar (30.5 psi) Reifen für R 655 DS 16/6.5-8 Abmessungen Technische Daten R 655 ASL R 655 DS Transporthöhe (ohne Zinkenarmbau-...
  • Seite 88 9 - TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 89: 10 - Zubehör

    10 - ZUBEHÖR 10 - ZUBEHÖR###_10_### Allgemeine Angaben Nachstehend aufgeführte Zubehörteile oder optionale Ausrüstung können Teil der Standardausrüstung für bestimmte Länder sein. Einige dieser Zubehörteile oder Optionen sind auf bestimmten Märkten möglicherweise nicht erhältlich. Scheinwerfersatz und Seitenmarkierung Zum Standard-Verkehrslichtersatz gehören die Warn- schilder (1).
  • Seite 90: Abstützungen

    10 - ZUBEHÖR Abstützungen HINWEIS: Anwendbar nur bei R 655 DS Die zusätzlichen Stabilisatoren (1) stellen sicher, dass das Anbaugerät nicht nach unten "treibt", wenn Sie auf hüge- ligem Untergrund arbeiten, und dass es auf problemati- schem Untergrund nicht anfängt seitlich zu schwingen. ZEIL18HT00910AA 10-2...
  • Seite 91: 11 - Formulare Und Erklärungen

    11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN###_11_### EU-Konformitätserklärung EF-overensstemmelseserklæring/ EG-Konformitätserklärung/ EC Declaration of Conformity/ Déclaration CE de con- formité/ Dichiarazione CE di conformita/ EG Verklaring van Overeenstemming/ EG-försäkran om överensstämmelse/ EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus/ Declaración de conformidad CE/ Deklaracja Zgodności WE./ Декларация за съответствие...
  • Seite 92 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN ZEIL19HT00013EA – er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 2006/42/EF) og hvis relevant også bestem- melserne i EMC-direktivet 2014/30/EU - In übereinstimmung mit den Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG und wenn erforderlich auch mit der EMC-Richtlinie 2014/30/EU hergestellt wurde. - is in conformity with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC and if relevant also the provisi¬ons of the EMC Directive 2014/30/EU.
  • Seite 93 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN - z določili Direktive o strojih 2006/42/ES ter, če je to relevantno, tudi z določili EMC Direktive 2014/30/EU. - παραμένει σύμφωνη με τους όρους της Οδηγίας περί Μηχανών 2006/42/ΕΚ και σε περίπτωση που αυτό εφαρμόζεται και...
  • Seite 94 11 - FORMULARE UND ERKLÄRUNGEN 11-4...
  • Seite 95 Index ###_Index_### Abbildungen: ......... . . Ablagefach für das Betriebshandbuch in der Maschine .
  • Seite 96 Sicherheitssymbole ........2-15 Spindelstock R 655 ASL .
  • Seite 98 Printed in U.S.A. Printed in U.S.A. Printed in Italy Kongskilde is a trademark registered in the United States and many other countries, owned or licensed to CNH Industrial N.V., its subsidiaries or affiliates. © 2019 CNH Industrial Belgium N.V. Alle Rechte vorbehalten.

Diese Anleitung auch für:

R 655 ds

Inhaltsverzeichnis