Seite 1
ORIGINALE INSTRUKTIONER - ifølge direktiv 2006/42/EF, bilag I 1.7.4.1 INSTRUKTIONSBOG R 420 DS R 460 DS Rive Reservedelsnummer 81PIDK-197x 1. udgave Dansk Februar 2018...
Seite 2
Bei Ersatzteilbestellungen ist die Fabrikationsnummer Ihrer Maschine unbedingt anzugeben. Das erspart Ihnen Zeit, Geld und Ärger und erleichtert uns die Abfertigung. Tragen Sie die Nummer Ihrer Maschine bitte hier ein: Geliefert am Dann haben Sie bei Ersatzteilbestellungen die Nummer immer zur Hand. Die Fabrikationsnummer ist auf dem Fabrik- schild eingetragen, siehe Bild.
Sicherheitstechnische Hinweise Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsforanstaltninger Sehr geehrter Kunde, Kære kunde! Wenn Sie das Gerät überprüfen, Controleer bij aflevering of alle Når De kontrollerer Deres maskine, prüfen Sie bitte, ob componenten die bij de machine bør De samtidig være opmærksom Transportschäden aufgetreten horen meegeleverd zijn.
Bestimmungsgemäße Gebruik overeenkomstig Tilsigtet anvendelse Verwendung bestemming Die Schwader dürfen nur zum De zwadharken zijn uitsluitend Riven må kun anvendes til rivning Schwaden von Grünfutter geconstrueerd voor normaal af grøntfoder (lucerne, kløver, (Luzerne, Klee, Gras etc.) Heu und gebruik in de landbouw. Ze mogen græs etc.), hø...
Seite 6
Bestimmungsgemäße Gebruik overeenkomstig Tilsigtet anvendelse Verwendung bestemming Eigenmächtige Veränderungen an Eigenmachtige veranderingen aan Producentens erstatningsansvar der Maschine schließen eine de machine leiden ertoe dat falder bort, hvis der opstar skader Haftung des Herstellers für daraus aansprakelijkheid van fabrikant, efter egemægtige forandringer p°a resultierende Schäden aus.
Allgemeine Sicherheits- und Algemene voorschriften voor Almene bestemmelser for Unfallverhütungs- Vorschriften veiligheid en sikkerhed og forebyggelse af ongevallenpreventie ulykker Grundregel: Basisregel: Grundregel: Vor jeder Inbetriebnahme das Kontroleer machine en trekker voor Før hver ibrugtagning kontrolleres Gerät und den Traktor auf elk gebruik op veiligheid ten maskine og traktor for kørsels- og Verkehrs- und Betriebssicherheit...
Seite 8
Allgemeine Sicherheits- und Algemene voorschriften voor Almene bestemmelser for Unfallverhütungs- Vorschriften veiligheid en sikkerhed og forebyggelse af ongevallenpreventie ulykker 9. Gerät vorschriftsmäßig 9. Koppel machines aan volgens 9. Maskinen tilkobles ankuppeln und nur an den voorschrift en bevestig iets forskriftsmæssigt og vorgeschriebenen Vorrichtungen uitsluitend aan de daartoe sikres/fastgøres udelukkende til de...
Seite 9
Allgemeine Sicherheits- und Algemene voorschriften voor Almene bestemmelser for Unfallverhütungs- Vorschriften veiligheid en sikkerhed og forebyggelse af ongevallenpreventie ulykker 18. Die gefahrene Geschwindigkeit 18. Pas de rijsnelheid steeds aan 18. Kørselshastigheden skal altid muß immer den de omstandigheden van omgeving tilpasses terrænforholdene! Ved Umgebungsverhältnissen en terrein aan! Maak bij bergop- en...
Angebaute Geräte Aanbouwmachines Påmonterde maskiner 1. Vor dem An- und Abbau von 1. Stel de bediening van de 1. Før påbygning og demontering Geräten an die hefinrichting, vóór het aankoppelen af maskiner ved Dreipunktaufhängung van een machine in de trepunktsophænget skal Bedienungseinrichtung in die driepuntsbevestiging, zo in dat betjeningsudstyret bringes i en...
Zapfwellenbetrieb Aandrijving door middel van tussenas (Alleen voor machines die d.m.v. een tussenas worden aangedreven) 1. Es dürfen nur die vom Hersteller 1. Gebruik alleen de door de 1. Der må kun anvendes de af vorgeschriebenen Gelenkwellen fabrikant voorgeschreven producenten foreskrevne verwendet werden! tussenas! kraftoverføringsaksler!
Zapfwellenbetrieb Aandrijving door middel van tussenas (Alleen voor machines die d.m.v. een tussenas worden aangedreven) 11. Bei Arbeiten mit der Zapfwelle 11. Als er met de aftakas wordt 11. Under arbejde med PTO må darf sich niemand im Bereich der gewerkt, mag zich niemand binnen ingen opholde sig i nærheden af drehenden Zapf- oder Gelenkwelle...
Reifen Banden Dæk 1. Bei Arbeiten an den Reifen ist 1. Zorg ervoor dat de machine 1. Ved arbejde med dækkene skal darauf zu achten, daß das Gerät veilig staat opgesteld en tegen det sikres, at maskinen står fast og sicher abgestellt ist und gegen wegrollen is beveiligd (wielkeggen) ikke kan rulle (sikring med...
Wartung Onderhoud Vedligeholdelse 1. Instandsetzung-Wartungs-und 1. Reparaties, onderhouds- en 1. Vedligeholdelse, service og Reinigungsarbeiten sowie die reinigingswerkzaamheden alsmede rengøring samt afhjælpning af Beseitigung von verhelpen van storingen pas funktionsforstyrrelser må kun ske, Funktionsstörungen grundsätzlich uitvoeren, nadat de aandrijving is når PTO og motor er standset. nur bei abgeschaltetem Antrieb uitgeschakeld, de motor is afgezet Tændingsnøglen trækkes ud!
Hinweise für den Gebrauch der Opmerkingen over het gebruik Anvendelse af brugsanvisning Betriebsanleitung van de bedieningshandleiding Die Bezeichnungen links, rechts, De aanduidingen links, rechts voor Betegnelserne venstre, højre, vorn, hinten gelten in en achter gelden in rijrichting van foran, bagved gælder i maskinens de zwadhark.
Beschreibung und Arbeitsweise Beschrijving en werking Beskrivelse og arbejdsmetoder Funktion Principe Funktion Bei schonenster Futterbehandlung Tangentiaal gestuurde, van De tangentialt monterede formen tangential angeordnete, in verende tanden voorziene kurvebanestyrede rivearme med der Kurvenbahn gesteuerte, mit harkarmen, die in een grote rivefjedre behandler materialet Federzinken bestückte geleidebaan lopen, zorgen samen...
Technische Daten Technische gegevens Tekniske data Geräuschemissionswert am Geluidsemissiwaarde aan de Støjniveau på arbejdsplads 70 dB Arbeitsplatz 70 dB (A). werkplaats 70 dB (A). (A).
Montageanleitung Montagevoorschrift Montagevejledning Lieferumfang Wijze van levering af fabriek Leveringsomfang Die Schwader der DS- Zwadharken van de DS- Riverne i DS-serien er, med Serie sind werksseitig, bis auf das serie zijn, m.u.v. beschermbeugels undtagelse af skårdugen, fuldt Schwadtuch, bereits vollständig in en zwaddoek, reeds compleet in monteret i min-trans position og min-trans-Position montiert und...
Montageanleitung Montagevoorschrift Montagevejledning Montage Schutzbügel, Montage van beschermbeugels, Montering af beskyttelsesbøjle, Schwadtuch, Zinkenträger zwaddoek, harkarmen skårdug, tandholdere Bild 2 Afb. 2 Fig. 2 Schwadformer wie folgt montieren: Monteer de zwadlegger als volgt. Skårskærme monteres som følger: Blattfedern B in Schwadformer M Bevestig de bladveren B in Bladfjedre L sættes i skårskærm stecken.
Montageanleitung Montagevoorschrift Montagevejledning Nach der Montage der Na montage van beschermbeugels Efter montering af den bageste Schutzbügel und des en zwaddoek (afb. 2) en midterste beskyttelsesbøjle 406 og Schwadtuches (Bild 2) können aanspanning in de 3-punts af begge bageste Schwader in min-trans- hefinrichting, kunt u met een beskyttelsesbøjler 412, 413 (se Stellung (schmale Transportbreite...
Seite 21
Montageanleitung Montagevoorschrift Montagevejledning Danach werden nach Vervolgens moet u, na borgpen F Derefter trækkes fjedersplit F ud Herausziehen des te hebben verwijderd, de og beskyttelsbøjlerne svinges ned Federsteckbolzens F die beschermbeugels samen met het sammen med den monterede Schutzbügel gemeinsam mit dem reeds gemonteerde zwaddoek M skårdug M og sikres i denne stilling bereits montierten Schwadtuch M...
Montageanleitung Montagevoorschrift Montering Gelenkwelle Tussenas Kraftoverføringsaksel Gelenkwelle mit Sluit de tussenas altijd met de Kraftoverføringsakslen monteres Sternratschenseite immer an der slipkoppling op de machine aan! altid med stjernekoblingen på Maschine aufstecken! maskinsiden! Nach Montage der Druk na bevestiging van de Efter at holdekæden for Gelenkwellenhaltekette am tussenasborgketting op de...
Montageanleitung Montagevoorschrift Montering Montage des Zusatzstützrades Montage extra steunwiel Montering af støttehjul Kette G am Oberlenkeranschluß Bevesting Ketting G aan de Kæden G fastgøres ved traktorens topstangaansluiting van de trekker. des Schleppers abstecken. Kette topstangforbindelse. Kæden skal Ketting moet speling hebben. soll durchhängen.
Seite 25
Einsatz Gebruik Kørsel i mark Einstellung des Gelenkbockes Afstelling scharnierende 3- Indstilling af puntsbok efterløbsanordningen Bild 6 Afb. 6 Fig. 6 1. Allgemeines 1. Algemeen 1. Generelt Die Maschine ist für eine De machine moet worden gebruikt Maskinen er beregnet til 540 Zapfwellendrehzahl von 540 min-1 met een aftakastroerental van omdr./min.
Einsatz Gebruik Kørsel i mark Die Fahrgeschwindigkeit richtet Pas de rijsnelheid aan de Arbejdshastigheden indstilles til sich nach dem Arbeitsbild = omstandigheden aan. Streef rent rivearbejde og god skårform. (saubere Recharbeit bei guter daarbij naar zowel goed harkwerk Maskinen indstilles parallel med Schwadformung).
Schmierplan Onderhoud Service og vedligeholdelse Schmierplan Smeerschema Smøreplan Bild 7 Afb. 7 Fig. 7 - Alle smørenipler skal smøres før ibrugtagning, og dagligt ved brug. - Alle bevægelige dele skal olieres og funktionen efterprøves dagligt. - Før første kørsel og efter ibrugtagning skal skruer og møtrikker efterspændes.
Wartung und Pflege Onderhoud Service og vedligeholdelse Bedienung vor Inbetriebnahme Voor in bedrijfstelling Inden ibrugtagning Alle Schrauben und Muttern Trek alle bouten en moeren na. Alle skruer og møtrikker nachziehen, Reifendruck Controleer de bandenspanning. efterspændes, og dæktryk überprüfen. kontrolleres. 16x6.50-6 = 2.1 bar 16x6.50-6 = 2.1 bar 16x6.50-6 = 2.1 bar 18x8.50-8 6PR = 2.1 bar...
Gesetzesvorschriften für Anbaugeräte (Anhänge-Arbeitsgeräte), die bei Straßenfahrt vom Zugfahrzeug getragen (gezogen) werden wie z.B. Pflüge, Eggen, Frontlader, alle Dreipunktgeräte usw. (Kreiselheuer, Ballenpressen usw.) Merkblatt für Anbaugeräte Bonn, den 16. Dezember 1976 StV 7/66.02.80-02 Das zuletzt im Verkehrsblatt 1972 S. 11 veröffentlichte Merkblatt für Anbaugeräte vom 10. Dezember 1971 ist an die geltende Fassung der StVZO angepaßt worden, wobei die seit der letzten veröffentlichung des Merkblatts erforderlich gewordenen Änderungen mit berücksichtigt wurden.
Seite 31
Verantwortung für den Betrieb (§ 31 StVZO und § 23 StVO) Die Vorschriften über die Verantwortung des Fahrzeugführers und des Halters für den Betrieb der Fahrzeuge gelten auch für das Mitführen von Anbaugeräten. Abmessungen (§ 32 Abs. 1 StVZO) 4.7.1 Beim Anbringen von Anbaugeräten ist die Vorschrift über die zulässige Breite zu beachten.
Seite 32
4.11 Einrichtungen zum sicheren Führen von Kraftfahrzeugen (§ 35b StVZO) Anbaugeräte dürfen die sichere Führung des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen. Für den Fahrzeugführer muß ein ausreichendes Sichtfeld vorhanden sein; ggf. ist eine Erlaubnis nach § 29 Abs. 3 StVO erforderlich. Wird das Sichtfeld durch Anbaugeräte beeinträchtigt, muß ggf. eine Begleitperson besonders an Kreuzungen und Straßeneinmündungen dem Fahrzeugführer die für das sichere Führen erforderlichen Hinweise geben.
Seite 33
4.16.3 Anbaugeräte die seitlich mehr als 400 mm über den äußeren Rand der Lichtaustrittsflächen der Begrenzungs- oder Schlußleuchten des Fahrzeugs hinausragen, müssen mit Begrenzungsleuchten, Schlußleuchten und Rückstrahlern ausgerüstet sein. Diese Leuchten und die Rückstrahler dürfen 4.16.3.1 mit ihrem äußeren Rand nicht mehr als 400 mm von der äußeren Begrenzung des Anbaugeräts entfernt sein. 4.16.3.2 bei Leuchten mit ihrem oberen Rand nicht mehr als 1550 mm, bei Rückstrahlern mit ihrem oberen Rand nicht mehr als 900 mm von der Fahrbahn entfernt sein.
Jiddikjaraw li / Apstiprinu, ka Maskine: La máquina: Masin: Maschine: Maszyna: Stroj: Машината: Η μηχανή: Machine: Machine: Gép: Máquina: Model/Type: R 420 DS (Example) La macchina: Stroj: Il-magna: Mašina: Mašīna: Machine: Designation: Rake Maskin: Stroj: Serial: Maşina: Laite: - er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestemmelser (Direktiv 2006/42/EF) og hvis relevant også...
Seite 36
- est conforme aux dispositions de la Directive relatives aux machines 2006/42/CE et également aux dispositions de la Directive sur la Directive EMC 2014/30/UE. - é in conformita' con la Direttiva Macchine 2006/42/CE e, se pertinente, anche alla Direttiva alla Direttiva EMC 2014/30/UE.