Liste ergänzender Handbücher Hardware-Handbuch des Wechselrichters Code (Englisch) Code (Deutsch) PVS800-57 hardware manual 3AUA0000053689 3AUA0000083886 1) Firmware-Handbuch des Wechselrichters PVS800 central inverters firmware manual 3AUA0000058422 3AUA0000094311 and adaptive program application guide 3AUA0000091276 Zubehör-Handbücher und Anleitungen PVS-JB-8-M junction box with monitoring for PVS800 central...
Sicherheitsvorschriften 11 Sicherheitsvorschriften Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Sicherheitsvorschriften, die bei Installation, Betrieb und Wartung des Wechselrichters befolgt werden müssen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder tödlichen Unfällen und/oder zur Beschädigung des Wechselrichters, des Photovoltaik- Generators oder anderer Einrichtungen führen. Diese Sicherheitsvorschriften müssen gelesen werden, bevor Sie an dem Gerät arbeiten.
12 Sicherheitsvorschriften Sicherheit bei Installation und Wartung Elektrische Sicherheit Diese Warnhinweise gelten für alle Personen, die am Wechselrichter, seinen Eingangs- und Ausgangskabeln, am Niederspannungs- oder Mittelspannungstransformator oder am Photovoltaik-Generator arbeiten. WARNUNG! Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften kann zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen •...
Sicherheitsvorschriften 13 • Führen Sie keine Isolations- oder Spannungsprüfungen am Wechselrichter oder an den Wechselrichtermodulen aus. Hinweis: • An den DC-Anschlussklemmen (UDC+, UDC-, L+ und L-) liegt gefährliche DC-Span- nung an (bis zu 1000 V) • Abhängig von der externen und internen Verdrahtung können gefährliche Spannun- gen (115 V oder 230 V) an unterschiedlichen Klemmen der Hilfsanschlusseinheit anliegen.
14 Sicherheitsvorschriften Allgemeine Sicherheitshinweise Diese Anweisungen richten sich an alle Personen, die den Wechselrichter installieren und Wartungsarbeiten daran ausführen. WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen, auch mit tödlichen Folgen, oder zu Schäden an den Geräten führen. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen Wechselrichter oder ein LCL-Filter- modul bewegen, das auf Rollen montiert ist.
Seite 15
Verwenden Sie die Rampe nicht, wenn die Höhe des Tragrahmens mehr als 50 mm beträgt. Die im Lieferumfang des Wechselrichters enthalten Rampe ist für eine Tra- grahmenhöhe von 50 mm (die Standard-Tragrahmenhöhe von ABB-Schaltschränken) ausgelegt. Die Beferstigungsschrauben der Rampe sorgfältig festziehen.
16 Sicherheitsvorschriften • Achten Sie auf die Flügel des Lüfters. Lüfter können noch längere Zeit drehen, auch wenn die Spannungsversorgung abgeschaltet worden ist. • Achten Sie auf heiße Oberflächen. Einige Teile innerhalb des Wechselrichterschran- kes, wie z.B. Kühlkörper der Leistungshalbleiter, sind noch längere Zeit heiß, nach- dem die Spannungsversorgung abgeschaltet worden ist.
Sicherheitsvorschriften 17 Inbetriebnahme und Betrieb Diese Warnungen richten sich an alle Personen, die den Betrieb und die Inbetriebnahme planen oder mit dem Wechselrichter arbeiten. WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Verletzungen, auch mit tödlichen Folgen, oder zu Schäden an den Geräten führen. Wechselrichter ausgestattet mit Erdungsschaltern (Option +F259): •...
Einführung in das Handbuch 19 Einführung in das Handbuch Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden der angesprochene Leserkreis und die Inhalte der Kapitel dieses Handbuchs beschrieben. Es enthält einen Ablaufplan mit den Schritten Prüfung des Lieferumfang, Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters. In dem Ablaufplan wird auf Kapitel/Abschnitte in diesem und in anderen Handbüchern verwiesen.
20 Einführung in das Handbuch Planung der elektrischen Installation enthält die Anweisungen, die bei der Auswahl der Kabel, der Schutzmaßnahmen, der Kabelführung und dem Betrieb des Wechselrichters beachtet werden müssen. Elektrische Installation beschreibt die Vorgehensweise bei der elektrischen Installation des Wechselrichters.
Die Einheit wird für den Anschluss von parallel-geschalteten Wechselrichtermodulen an die Regelungseinheit RDCU verwendet. DDCS Distributed Drives Communication System; ein Protokoll für die LWL-Kommunikation innerhalb und zwischen ABB-Frequenzumrichtern untereinander. Electromagnetic compatibility (Elektromagnetische Verträglichkeit = EMV) Baugröße Bezieht sich auf die Konstruktion der jeweiligen Komponente. Die Baugrößenbezeichnung wird oft in Bezug auf eine Gruppe von Komponenten mit...
Seite 22
22 Einführung in das Handbuch Begriff/ Beschreibung Abkürzung Photovoltaikzelle, In diesem Handbuch werden die Komponenten eines Solarsystems, das auf Basis Generator, Modul, des photovoltaischen Effekts arbeitet, wie unten definiert als Solarzellen, String, Solarmodul, Solarzellengruppe, Solarzellenstring und Solarzellen-Anschlusskasten Solarzellengruppe bezeichnet. und Solarzellen- Anschlusskasten PNGD Erdungs-Überwachungskarte...
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 23 Funktionsprinzip und Hardware- Beschreibung Inhalt dieses Kapitels In diesem Kapitel werden das Funktionsprinzip und der Aufbau des Wechselrichters kurz beschrieben.
24 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Produktbeschreibung Der PVS800-57 ist ein Zentralwechselrichter für die Umwandlung, Regelung und Übertragung der von einem Solargenerator erzeugten Energie in ein Stromnetz. Der Wechselrichter ist in einem luftgekühlten Schaltschrank für die Verwendung im Innenbereich eingebaut. Die Kühlluft strömt durch Einlassgitter im unteren Teil der Schaltschranktür.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 25 Blockschaltbild des Solargeneratorsystems Das folgende Blockschaltbild eines Solargeneratorsystems veranschaulicht, wie die Solarzellengruppen (Arrays) über einen Wechselrichter an ein Stromnetz angeschlossen werden. 1…16 Solarmodul (Photovoltaikmodul) Solarzellenstring Solarzellengruppe Solargenerator (Photovoltaik-Generator) Solarzellen-Anschlusskästen (Generatoranschlusskästen) Wechselrichter...
26 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Schaltbild des Hauptstromkreises des Wechselrichtersystems Der Hauptstromkreis des Wechselrichtersystems mit 100 kW and 250 kW ist als Beispiel in der folgenden Abbildung dargestellt. Hilfsspannungsversorgung Option +E216 Netz...
Seite 27
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 27 Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente DC-Eingangsklem- Der Solargenerator wird über Stromschienen oder Leitungsschutz- schalter (F4.1…F4.8, Option +H377) an die DC-Eingangsklemmen des Wechselrichters angeschlossen. AC-Ausgang Über die AC-Ausgangsklemmen wird der Wechselrichter mit dem AC-Niederspannungsnetz verbunden. Hilfssteuerspan- Elektronikkarten des Wechselrichters, Lüfter und die Schaltschütz- nungseingang Steuerstromkreise werden kundenseitig mit 230 V -Einphasen-Hilfs- steuerspannung versorgt.
Seite 28
28 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente Ladeschütz Der Wechselrichter steuert das Ladeschütz nach Erhalt eines Start- befehls. Erdungsschütz Die Erdung des positiven/negativen (+F282/+F283) Pols kann mit der Wechselrichter-Software aufgehoben werden. Erdungskarte Stellt Schutz durch Sicherung und Stromüberwachung bereit Varistoren Schutz vor Überspannung AC-Netzschalter...
Seite 29
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 29 Der Hauptstromkreis eines 500 kW-Wechselrichtersystems als Beispiel ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Hilfsspannungs- versorgung Option +E216 Netz...
Seite 30
30 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente DC-Eingangsklem- Der Solargenerator wird über Stromschienen oder Leitungsschutz- schalter (F4.1…F4.16, Option +H377) an die DC-Eingangsklemmen des Wechselrichters angeschlossen. AC-Ausgang Über die AC-Ausgangsklemmen wird der Wechselrichter mit dem AC-Niederspannungsnetz verbunden. Hilfssteuerspan- Elektronikkarten des Wechselrichters, Lüfter und die Schaltschütz- nungseingang Steuerstromkreise werden kundenseitig mit 230 V -Einphasen-Hilfs- steuerspannung versorgt.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 31 Symbol Klemme/ Beschreibung/Funktion Komponente F1.2 Leistungsschalter Leistungsschalter für Überspannungs-Schutzvorrichtungen F50 und F51. Überspannungs- Vorrichtungen für den Überspannungsschutz, beispielsweise den schutzgeräte (F50 ist Schutz vor wetterbedingten Überspannungen durch Blitzschlag. optional, +F263) Erdungsschütz Die Erdung des positiven/negativen (+F282/+F283) Pols kann mit der Wechselrichter-Software aufgehoben werden.
32 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Schrankaufbau der Baugröße R7i Unten ist ein Schrank der Baugröße R7i abgebildet, bei dem die Türen geöffnet und die Abdeckungen entfernt sind. Beschreibung DC-Eingangs-Schrank Schrank mit Wechselrichtermodul DC-Kabeldurchführungen Anschlussklemmen des Photovoltaik- Generators Anschlussklemmen und Schalter für die Hilfssteuerspannung Erdschluss-Überwachungsgerät (Option +Q954)
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 33 Schrankaufbau der Baugröße R8i Unten ist ein Schrank der Baugröße R8i abgebildet, bei dem die Türen geöffnet und die Abdeckungen entfernt sind. Schränke Hilfssteuerschrank Ausgangsschrank Schrank mit Wechselrichtermodul Eingangsschrank Schnittstellen für die externe Steuerung RDCU-Regelungseinheit (A41, Wechselrichter-Regelungseinheit) RDCU-Regelungseinheit (A43, Hauptregelungseinheit)
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 35 An der Tür montierte Geräte Serienmäßig befinden sich auf der Schaltschranktür das Wechselrichter-Bedienpanel und der Betätigungsgriffe der AC- und DC-Hauptschalter. Optional kann die Tür auch mit dem Erdungsschaltergriff, Notstopp- und Reset-Tasten, einer Erdschluss- Überwachungsanzeige und der zugehörigen Reset-Tasten sowie einer Netzüberwachungs-Relaistafel ausgestattet werden.
36 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung Wechselrichtermodul (R8i) Die Module sind mit Rollen ausgestattet, die zusammen mit dem Kontaktapparat am AC- Ausgang den schnellen Austausch eines Moduls für Wartungszwecke ermöglichen. Der Wechselrichter ist mit einem drehzahlgeregelten Lüfter ausgestattet, zu dem eine Spannungsversorgungskarte und eine Lüfter-Wechselrichterkarte gehören, die den Lüfter mit einer Frequenz im Bereich von 25 bis 55 Hz speist.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 37 Übersicht der Anschlüsse und Schnittstellen In der folgenden Abbildung sind die Leistungsanschlüsse und Steuerungsschnittstellen des Wechselrichters dargestellt. CDP312R RDCU RDCU Bedien- Bedien- (A41) (A43) panel panel +24 VDC +24 VDC Spann.- Ext. Spann.- Ext. versorg. versorg. Slot 1* Slot 1* X255...
Applikation). Klemmenblock X20, X21 Referenzspannung 24 V DC 5 Analogeingänge und -ausgänge. Reserviert. Falls sie genutzt werden müssen, wenden Sie sich bitte an ABB. 7 Digitaleingänge Hilfsspannungsausgang und -eingang 24 V DC X25 bis X27 3 Relaisausgänge +24 VDC Ext.
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 39 Elektronikkarten Der Wechselrichter ist standardmäßig mit folgenden Elektronikkarten bestückt: • Hauptstromkreiskarte (AINT) • Regelungs- und E/A-Einheit (RMIO) in der Regelungseinheit RDCU • Spannungsversorgungskarte (APOW) • Gate-Treiber-Regelungseinheit (AGDR) • Diagnose- und Bedienpanel-Schnittstellenkarte (ADPI) • Messkarte (NAMU) Typenschilder Typenschild des Wechselrichters ...
Der Typenschlüssel enthält Angaben über die Eigenschaften/Spezifikation und Konfiguration des Wechselrichters. Die ersten Ziffern von links geben die Grundkonfiguration an, z.B. PVS800-57-250kW-A. Die Auswahloptionen werden dahinter durch +-Zeichen getrennt angegeben, z.B. +Q951. Die Hauptauswahlmöglichkeiten werden nachfolgend beschrieben. Es sind nicht alle Auswahlmöglichkeiten für alle Typen verfügbar.
Seite 41
Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung 41 Auswahl Alternativen Schrank- und C177 Zulassung gemäß "Golden Sun" Ausführungsoptionen C178 VDE-zugelassen G300 Schrankheizung G410 Anschlusskasten-Spannungsversorgung G411 1000 V DC, MPPT 450…825 V DC J401 Wechselrichter-Überwachungsdisplay Netzanschluss-Optionen F259 Erdungsschalter am AC-Ausgang F263 Erweiterter Überspannungs- und Stoßspannungsschutz des AC- Eingangs F282 Erdung, DC positiv...
Seite 42
42 Funktionsprinzip und Hardware-Beschreibung...
Mechanische Installation 43 Mechanische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt die mechanische Installation des Wechselrichters. Prüfen des Aufstellortes Siehe Abschnitt Umgebungsbedingungen auf Seite bezüglich der zulässigen Umgebungsbedingungen für den Betrieb und Abschnitt Abmessungen, Gewicht und Platzbedarf auf Seite hinsichtlich der erforderlichen freien Montageabstände um die Einheit.
44 Mechanische Installation Die Wand hinter der Einheit muss aus nicht entflammbarem Material bestehen. Erforderliche Werkzeuge Geräte und Werkzeuge, die für den Transport der Einheit an seine endgültige Position, die Befestigung am Boden und das Festdrehen der Anschlüsse benötigt werden, sind nachfolgend aufgelistet: •...
Mechanische Installation 45 Transport der Einheit Transportieren Sie die Einheit mit einem Kran (A), einem Gabelstapler oder Palettenhubwagen (B) oder auf Rollen (C), wie unten gezeigt. Verwenden Sie die Stahl-Hebeschienen, die oben am Schrank montiert sind. Führen Sie die Hebeseile oder Schlaufen durch die Bohrungen der Hebeschienen. Wenn der Schaltschrank endgültig positioniert ist, können die Hebeschienen abmontiert werden (nicht immer erforderlich).
46 Mechanische Installation Aufstellen der Einheit Den Schrank mit einem Hebel/Eisenstange und einem Holz, das als Schutz an die untere Kante des Schranks gelegt wird, an seine vorgesehene endgültige Position bewegen. Die Positionierung des Holzes muss sorgfältig erfolgen, damit das Schrankgehäuse nicht beschädigt wird! Übersicht des Installationsprozesses Die Einheit muss in aufrechter Position senkrecht installiert/aufgestellt werden.
Mechanische Installation 47 Befestigung des Schranks am Boden Der Schaltschrank wird mit Klemmwinkeln oder durch Verschrauben des Schranks durch dafür vorgesehene Bohrungen im Schrankboden am Fußboden befestigt. Alternative 1 – Klemmwinkel Stecken Sie die Klemmwinkel in die Doppelschlitze vorn und hinten im Schrankboden und verschrauben diese mit dem Fußboden.
48 Mechanische Installation Alternative 2 – Verwendung der Bohrungen im Schrankboden Der Schaltschrank kann auch durch Bohrungen im Schrankboden am Fußboden befestigt werden, sofern diese zugänglich sind. Der empfohlene maximale Abstand zwischen den Befestigungspunkten beträgt 800 mm (31,5”). Falls die Montagebohrungen auf der Rückseite nicht zugänglich sind, befestigen Sie die Oberseite des Schaltschranks mit L-Winkeln (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand.
Mechanische Installation 49 Weitere Angaben Das Zurückströmen erhitzter Kühlluft verhindern Die Zirkulation der Kühlluft außerhalb des Wechselrichters muss verhindert werden, indem die erhitzte Abluft vom Bereich der frischen Kühlluft, die angesaugt werden soll, abgeleitet wird. Stellen Sie außerdem sicher, dass erhitzte Abluft aus dem Wechselrichterschrank nicht in benachbarte Schränke gelangen kann.
= 0,5 • • v = 0,5 • 1,1 • 4,3 = 10 Pa Der erforderliche Druck im Auslasskanal beträgt demnach 1,5…2 • 10 Pa = 15…20 Pa, unterhalb des Luftdrucks im Raum. Weitere Informationen: Wenden Sie sich an ABB.
Mechanische Installation 51 Kabelkanal im Boden unterhalb des Schaltschranks Ein Kabelkanal kann unterhalb des Mittelteils des Schaltschranks verlaufen. Die Breite des Kabelkanals darf maximal 450 mm betragen. Das Gewicht des Schranks liegt auf einem 100 mm breiten Abschnitt auf der Vorderseite und dem 50 mm breiten Abschnitt auf der Rückseite die das Gewicht des Schranks aufnehmen müssen.
• Trennen Sie jeden Wechselrichter unter Verwendung eines dafür vorgesehenen Transformators oder einer separaten Wicklung von den anderen Wechselrichtern. Falls Wechselrichter parallel geschaltet werden sollen, setzen Sie sich bitte mit ABB in Verbindung. • Der Transformator muss für die Verwendung mit IGBT-Wechselrichtern geeignet sein.
Seite 54
Transformator für mindestens 5 % der Gesamtzahl der Oberschwingungen zu bemes- sen, damit er möglichen externen Störspannungen vom Netz standhalten kann. ABB empfiehlt außerdem die Beachtung der folgenden Punkte: • Wählen Sie einen Transformator, der für den vorgesehenen Aufstellort geeignet ist.
Planung der elektrischen Installation 55 Auswahl der Netztrennvorrichtung Der Wechselrichter ist mit einer handbetätigten Trennvorrichtung ausgestattet, die den Wechselrichter und den Solargenerator vom Netz trennt. Die Trennvorrichtung trennt jedoch nicht die Ausgangstromschienen des Wechselrichters vom Netz. Deshalb sind bei Installations- und Wartungsarbeiten am Wechselrichter die AC-Ausgangskabel und Strom- schienen mit einem Trennschalter am Transformator vom Netz zu trennen.
56 Planung der elektrischen Installation Für den AC-Ausgang wird ein geschirmtes symmetrisches Kabel empfohlen, siehe Abschnitt Alternative Leistungskabeltypen für den AC-Ausgang. Im Vergleich zu Vier-Lei- ter-Kabeln werden bei Verwendung von symmetrisch geschirmten Kabeln elektromagneti- sche Emissionen des gesamten Wechselrichtersystems verringert. Hinweis: Wenn ein durchgehendes Kabelschutzrohr aus Metall verwendet wird, ist ein geschirmtes Kabel nicht erforderlich.
Kabel wie die digitalen Eingangssignale geführt werden. Es wird empfohlen, relais- gesteuerte Signale über verdrillte Kabelpaare zu führen. Relaiskabeltyp Kabeltyp mit geflochtenem Metallschirm (z.B. ÖLFLEX von LAPPKABEL, Deutschland) wurde von ABB geprüft und zugelassen. Verlegung der Kabel Es wird empfohlen, dass DC-Eingangskabel, AC-Ausgangskabel und Steuerkabel auf separaten Kabelpritschen verlegt werden.
58 Planung der elektrischen Installation Die Kabelführung ist nachfolgend dargestellt. Wechsel- richter AC-Ausgangskabel DC-Eingangskabel 90 ° mind. 200 mm (8 in.) Steuerkabel Separate Steuerkabelkanäle 230 V 230 V (120 V) (120 V) 24 V 24 V Verlegung im selben Kabelkanal nicht Steuerkabel mit 24 V und 230 V im zulässig, es sei denn, das 24 V Kabel Schaltschrank in separaten...
Spannungsversorgung der Hilfsstromkreise Der Wechselrichter muss mit der angegebenen Hilfsspannung versorgt werden. Schützen Sie die Versorgung entsprechend den örtlichen Vorschriften z.B. mit Sicherungen und/ oder Fehlerstrom-Schutzschaltern. Schließen Sie keine zusätzlichen Geräte an, ohne sich zuvor mit ABB in Verbindung gesetzt zu haben.
Ausrüstung, "B" steht für Lasten, wie zum Beispiel den Hilfsstromkreis des Wechselrichters. Siehe auch Anschluss des externen Spannungsversorgungskabels für den Hilfsstromkreis auf Seite 66. 20 kV / 300 V PVS800-57 20 kV / 300 V PVS800-57 L N PE Umsetzung der Erdschlussfehler-Überwachung in IT-Net- zen (ungeerdete Netze) Die interne Erdschlussfehler-Überwachung des Wechselrichters auf Grundlage der Strom-...
Solargenerators entsprechend den Einstellungen, wenn der Wechselrichter nicht arbeitet. Während des Betriebs kann der Wechselrichter die Messung stören. Für die Deaktivierung des Überwachunggeräts während des Wechselrichterbetriebs setzen Sie sich bitte mit ABB in Verbindung. Funktionsprinzip des Messstromkreises Das Isolations-Überwachungsgerät legt eine pulsierende Messspannung am System an.
62 Planung der elektrischen Installation Weitere Informationen • Im Lieferumfang des Wechselrichters enthaltene Stromlaufpläne • Hersteller-Betriebsanleitung des Isolationsüberwachungsgeräts Erdung der positiven (+) oder negativen (-) Pole (Optionen +F282 und +F283) Bei einigen Solarmodultypen ist die Erdung der positiven (+) oder negativen (-) Pole erfor- derlich.
Elektrische Installation 63 Elektrische Installation Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel beschreibt die elektrische Installation des Wechselrichters. Warnungen WARNUNG! Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten dürfen nur von qualifi- ziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Die Sicherheitsvorschriften am Anfang dieses Handbuchs müssen befolgt werden. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- vorschriften kann zu Verletzungen und tödlichen Unfällen führen.
Der EMV-Filter (Option +E216) ist nicht in IT-Netzen (ungeerdet) einsetzbar. Prüfen Sie, ob es sich beim Niederspannungsnetz um ein (ungeerdetes) IT-Netz handelt. Falls nicht, setzen Sie sich mit ABB in Verbindung. WARNUNG! Wenn der optionale EMV-Filter +E216 an ein IT-Netz [ein ungeerde- tes oder ein hochohmig geerdetes System (über 30 Ohm)] angeschlossen wird,...
3. Schließen Sie den Leiter DC- an Klemme L- und den DC+-Leiter an Klemme L+ an. 4. Wenn ein separater PE-Leiter verwendet wird, schließen Sie diesen an die Erdungs- klemme des Schaltschranks an. 5. Befestigen Sie die Abdeckung wieder auf den Eingangsklemmen. DC-Eingangsklemmen des PVS800-57- 360-Grad-Erdung 0100kW (Leitungsschutzschalter für zwei DC- Eingangsanschlüsse) a) 360-Grad-EMV-Durchführungen...
3. Schließen Sie die Phasenleiter an die Klemmen L1, L2 und L3 an. Schließen Sie den separaten PE-/Erdungsleiter (falls vorhanden) an die PE-Stromschiene (Schutzerde) des Schranks an. 4. Befestigen Sie die Abdeckung wieder auf den Ausgangsklemmen. AC-Ausgangsklemmen des PVS800-57- 360-Grad-Erdung 0250kW a) 360-Grad-EMV-Durchführung...
Maximale Sicherungsgröße: 16 A Hinweis zur Spannungsversorgung aus IT- (ungeerdeten) Netzen: Wenden Sie sich wegen der Anweisungen an ABB. Statten Sie die Spannungsversorgung des Hilfsstrom- kreises mit Fehlerstrom-SchÅutzschalter aus, die bei einer Erdschluss-Erkennung abschalten. Wenn der Überspannungsschutz des Hilfssteuerspannungseingangs unnötige Erdschlussfehler-Abschaltungen verursacht, muss ein anderer Gerätetyp verwendet wer-...
68 Elektrische Installation Standard-E/A-Anschlussplan (RDCU – A43) Externe Steuerkabelanschlüsse an die RMIO-Karte für das Master-Regelungsprogramm des PVS800 (Programmversion GSXR7320 und höher) mit den Standardeinstellungen: RMIO - ISU-Applikation Klemmengröße: VREF- Referenzspannung -10 V DC, 1 kOhm < R < 10 kOhm Kabel 0,3 bis 3,3 mm (22 bis 12 AWG) AGND...
Elektrische Installation 69 Standard-E/A-Anschlussplan (RDCU – A41) Externe Steuerkabelanschlüsse an die RMIO-Karte für das Wechselrichter-Regelungspro- gramm des PVS800 (Programmversion ISXR7320 und höher) mit den Standardeinstellun- gen: RMIO Größe der Klemmen: VREF- Standardmäßig nicht benutzt. -10 V DC, Kabel 0,3 bis 3,3 mm (22 bis 12 AWG) 1 kOhm <...
70 Elektrische Installation Standard-E/A-Anschlüsse (RDIO auf RDCU – A41) Standardanschlüsse des Digital-E/A-Erweiterungsmoduls RDIO-01 im Steckplatz der Wechselrichter-Regelungseinheit. Digitaleingang/- RDIO- Beschreibung ausgang Anschluss 100 kW, 250 kW Einheiten 500 kW Einheiten RDIO-01 Nr. 1 in Steckplatz 2 Digitaleingang 1 X11:DI1 DC-Schütz K2 Status (1 = DC-Schütz K2.1 Status (1 = geschlossen)
Seite 71
4. Die leitfähigen EMV-Dichtungen auf den blanken Schirm pressen. Seitenansicht der Kabeldurchführung Verlegung der Steuerkabel (Hilfssteuerschrank von a) Dichtung PVS800-57-0500kW) b) leitfähige EMV-Dichtung c) Durchführungsblech Hinweis: Wenn die Oberfläche des Schirms nicht leitend ist: • Den Schirm in der Mitte des blanken Teils aufschneiden. Die Leiter oder der Erdleiter (falls vorhanden) dürfen hierbei nicht beschädigt werden.
72 Elektrische Installation Anschluss der Kabel an die E/A-Anschlüsse Die Leiter an die entsprechenden abnehmbaren Klemmen der RMIO-Karte anschließen (siehe Seiten und 69). Verwenden Sie am Klemmenblock Schrumpfschlauch oder Iso- lierband, um herausragende Drähte zusammenzuhalten. Der Schirm kann (insbesondere, wenn mehrere Schirme vorhanden sind) auch mit einem Kabelschuh abgeschlossen und mit einer Schraube an der nächstgelegenen Masseklemme befestigt werden.
Installations-Checkliste 73 Installations-Checkliste Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Liste zur Prüfung der mechanischen und elektrischen Installation des Wechselrichters. Checkliste Gehen Sie die Checkliste zusammen mit einer zweiten Person durch. Die Sicherheitsvorschriften am Anfang dieses Handbuchs müssen befolgt werden. Prüfen...
Seite 74
74 Installations-Checkliste Prüfen... Der AC-Transformator ist für die Verwendung mit dem Wechselrichter geeignet. (Siehe Abschnitt Auswahl des Transformators, Seite 53) Die Isolierung der Anlage ist ausreichend. (Siehe Isolation der Baugruppe prüfen, Seite 63.) Prüfen, ob es sich beim AC-Netz um ein IT-Netz (ungeerdet) handelt. Die AC-Leistungskabel sind mit dem richtigen Anzugsmoment an L1, L2 und L3 angeschlossen.
Inbetriebnahme 75 Inbetriebnahme Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält die Beschreibung der Vorgehensweise für die Inbetriebnahme des Wechselrichters. Es enthält auch Hinweise zum Betrieb. Vorgehensweise bei der Inbetriebnahme Zuerst wird die Funktion des Wechselrichters im Modus Lokalsteuerung mit dem Bedienpanel (CDP312R) geprüft. Anschließend werden die Parameter des Regelungsprogramms eingestellt.
76 Inbetriebnahme Es ist genügend Sonnenlicht vorhanden, damit der Hinweis: Es muss genügend Wechselrichter nach der Inbetriebnahme Strom problemlos in Sonnenlicht vorhanden sein, damit das AC-System (Netz) einspeisen kann. der Solargenerator den Wechselrichter mit Spannung versorgen kann. Dadurch kann geprüft werden, ob der Wechselrichter einwandfrei funktioniert.
Seite 77
MEAS im Master-Regelungsprogramm entsprechen. vom Parameterwert abweicht, darf nicht versucht werden, den Wechselrichter zu starten. Wenden Sie sich an ABB. Prüfen, ob der Wechselrichter im lokalen Steuermodus ist, d.h. der Buchstabe "L" in der oberen Zeile der Bedienpanelanzeige 1 L ->...
78 Inbetriebnahme Prüfen, ob der Wechselrichter gemäß den folgenden Istwertpara- Beispielanzeige: metern 01.34 PV MODULE DC MEAS, 01.11 POWER (%) und 1 L -> 500.0 V I 01.07 AC CURRENT L1 korrekt arbeitet. Die DC-Spannung STATE MPPT muss im Vergleich zur zuvor gemessenen Leerlaufspannung AC POWER 102.0 kW gesunken sein und die Leistung sollte dem Strom entsprechen.
Inbetriebnahme 79 Stellen Sie das Isolationsüberwachungsgerät so ein, dass es in Weitere Informationen: der Installation störungsfrei arbeitet. • Im Lieferumfang des Wechselrich- ters enthaltene Stromlaufpläne • Betriebsanleitung des Isolations- überwachungsgeräte-Herstellers Falls das Isolations-Überwachungsgerät während des Betriebs Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die des Wechselrichters anspricht, vor dem Start jedoch zulässige örtlichen Vorschriften und die anla- Werte anzeigt, die Messung während des Betriebs wie folgt...
RUSB-02 USB- Anschluss Das Programm DriveWindow starten und den Wechselrichter Hinweis: Wenn nicht alle ange- durch Auswahl von "ABB.SMP OPC server" anschließen. schlossenen Regelungseinheiten über die optische Ringtopologie erkannt werden können, prüfen, ob die Knotenadresse jeder RMIO-Elek- tronikkarte korrekt eingestellt ist.
Störungsanzeige 81 Störungsanzeige Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält eine Beschreibung der Störungsanzeige des Wechselrichters. LEDs In dieser Tabelle werden die LEDs des Wechselrichters beschrieben. Wenn die LED leuchtet RMIO-Karte (A41) Störung des Wechselrichters Grün Die Spannungsversorgung der Elektronikkarte ist einwandfrei. RMIO-Karte (A43) Störung des Wechselrichters Grün...
82 Störungsanzeige Anzeige von Warn- und Störungsmeldungen auf dem Bedienpanel CDP-312R Das Bedienpanel zeigt die Warn- und Störmeldungen der Wechselrichter- Regelungseinheit an, die jeweils aktiv ist. Blinkende Meldungen WARNING, ID:2 oder FAULT, ID:2 auf dem Display des Bedienpanels zeigen eine Warnung oder eine Störung der anderen Regelungseinheit an.
Wartung 83 Wartung Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Anweisungen für die vorbeugende Wartung des Wechselrichters. Wartungsintervalle In der folgenden Tabelle sind die von ABB verlangten, routinemäßigen Wartungsintervalle aufgelistet. Wartung Intervall Anweisungen Siehe Formieren der Kondensatoren formieren Einmal jährlich bei Lagerung Kondensatoren.
84 Wartung Luftfilter austauschen WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen, tödlichen Unfällen und/oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind. 2.
Kühlkörpertemperatur an, obwohl der Kühlkörper gereinigt wurde. Wenn der Wechselrichter in einem kritischen Teil des Prozesses eingesetzt wird, sollte der Lüfter ausgetauscht werden, sobald diese Symptome auftreten. Ersatzlüfter sind bei ABB erhältlich. Es dürfen nur die von ABB spezifizierten Ersatzteile verwendet werden.
86 Wartung Austausch des LCL-Filter-Lüfters (R7i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind.
Wartung 87 Austausch des LCL-Filter-Lüfters (R8i, 2xR8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind.
88 Wartung Austausch der Schaltschranktür-Lüfter (Baugröße R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind.
Wartung 89 Austausch der Schaltschranktür-Lüfter (Baugröße 2 × R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind.
90 Wartung Austausch der Schaltschrank-Dachlüfter (Baugröße 2 × R8i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind.
Wartung 91 Austausch des Lüfters des Moduls (R7i) WARNUNG! Die Sicherheitsvorschriften auf Seite müssen beachtet werden. Das Nichtbeachten der Sicherheitsvorschriften kann zu Verletzungen auch mit Todesfolge oder Schäden an Geräten führen. 1. Den Wechselrichter stoppen und vom AC- und DC-Netz trennen. 5 Minuten warten, bis die DC-Kondensatoren des Wechselrichters entladen sind.
4. Die Halteschrauben (b) entfernen. 5. Den Lüfter auf den Gleitschienen (c) herausziehen. 6. Den neuen Lüfter in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen. Austausch des Wechselrichtermoduls Wenden Sie sich an ABB. LCL-Filter austauschen Wenden Sie sich an ABB. Kondensatoren Der Zwischenkreis des Wechselrichters enthält mehrere Elektrolyt-Kondensatoren. Deren Lebensdauer hängt von der Wechselrichterlast und der Umgebungstemperatur ab.
Kondensatorausfälle sind nicht vorhersehbar. In der Regel hat ein Kondensatorausfall ein Ansprechen der Netzsicherung oder eine Störabschaltung zur Folge. Bei einem vermuteten Kondensatorausfall wenden Sie sich bitte an den ABB-Service. Austauschteile sind bei ABB erhältlich. Es dürfen nur die von ABB spezifizierten Ersatzteile verwendet werden. Formieren der Kondensatoren ...
Nenndaten Die Nenndaten der Wechselrichter sind im Folgenden angegeben. Wechsel- Bau- Nenndaten richtertyp größe N(AC) max(DC) N(AC) N(AC) PVS800-57-… 0100kW-A 0250kW-A 0500kW-A 2×R8i 1145 00592517 AC-Dauerausgangsstrom. Kein Überlastbetrieb bei 40 °C. N(AC) AC-Dauerausgangsleistung Kein Überlastbetrieb bei 40 °C. N(AC) Maximaler Eingangsstrom bei Nenn-Ausgangsleistung (P...
Bei Aufstellhöhen über 1000 bis 2.000 m (3300 bis 6000 ft) ü.N.N. muss der Strom um 1% pro 100 m (328 ft) reduziert werden. Bei Aufstellhöhen oberhalb 2000 m (6600 ft) über NN wenden Sie sich bitte wegen weiterer Informationen an Ihren Lieferanten oder ABB. Kombinierte Leistungsminderung Da die Aufstellhöhe die Maximaltemperatur beeinflusst, ist es möglich, die höhenbedingte...
IP 22/42 Erforderlicher freier Abstand für die Türöffnung: siehe Kapitel Maßzeichnungen. Verlustleistung, Kühldaten und Geräuschpegel Der Wechselrichter verfügt über einen eingebauten Lüfter, Kühlluftstrom von vorne nach oben. Wechselrichtertyp Verlustleistung* Kühlluftstrom Geräusch PVS800-57-0100kW-A 1300 45910 PVS800-57-0250kW-A 1880 66390 75 ** PVS800-57-0500kW-A 3760...
Seite 99
Technische Daten 99 Abmessungen Siehe Kapitel Maßzeichnungen.. Klemmen des PVS800-57-0100kW-A Klemmen des PVS800-57-0250kW-A und des PVS800-57-0500kW-A Einheiten mit erweiterten DC-Eingangsanschlüssen (Option +H377) Photovoltaik-Schalter PE-Stromschiene Schrauben Max. Leitergröße Anzahl Anzugs- Anzugs- größe moment moment PVS800-57-0100kW: 4 30…44 N· 6…50 (Litze) 3…4 N·m PVS800-57-0250kW: 8 (2.2…3.0 lb·ft)
Einzelheiten zur Auswahl des Transformators siehe Auswahl des Transformators auf Seite 53. Kurzschlussfestigkeit PVS800-57-0100kW: Der maximal zulässige, unbeeinflusste kurzzeitige (IEC 60439-1) Kurzschluss-Strom in der Netzzuführung beträgt 10 kA , wenn die Absicherung mit Sicherungen gemäß Sicherungstabelle erfolgt. PVS800-57-0250kW und PVS800-57-0500kW: Der maximal zulässige, unbeeinflusste kurzzeitige Kurzschluss-Strom in der Netzzuführung beträgt...
450…750 V DC. 450…825 mit Option +G411. bereich, U mppt (DC) Spannungsschwankungen < 3% Überspannungskategorie (IEC 62109) Hilfsspannungs-Anschlussdaten Spannung 230 V AC (115 V AC optional) Frequenz 50/60 Hz Erlaubte elektrische Netze TN-S-System (geerdetes Netz) Bei einem IT-Netz (ungeerdet) erfragen Sie bitte weitere Anweisungen von ABB.
Technische Daten 103 Anschlussdaten der Regelungseinheit (RDCU/RMIO) Analogeingänge RDCU (A43, PVS800 Master-Regelungsprogramm): PVA ein programmierbarer Differenzialstromeingang 0 mA / 4 mA ... 20 mA, R = 100 Ohm. RDCU (A41, PVS800 Wechselrichter-Regelungsprogramm): zwei programmierbare Differenzialstromeingänge (0 mA / 4 mA ... 20 mA, R = 100 Ohm) und ein programmierbarer Differenzspannungseingang (-10 V ...
Technische Daten 105 Isolations- und Erdungsplan (Prüfspannung: 500 V AC) VREF- AGND VREF+ AGND AI1+ Gleichtaktspan- AI1- nung zwischen AI2+ Kanälen ±15 V AI2- AI3+ AI3- AO1+ AO1- AO2+ AO2- Einstellungen von Brücke J1: DGND1 Alle Digitaleingänge haben eine gemeinsame Masse. Dies ist die Standardeinstellung.
106 Technische Daten Wirkungsgrad Alle unten stehenden Werte ohne Hilfsspannungsverbrauch. Der Wechselrichter entspricht den Effizienznormen IEC 61683 und EN 50530. Maximaler Wirkungsgrad DC-Spannung 450 V 600 V 800 V PVS800-57-0100kW-A 98,0 97,3 96,6 PVS800-57-0250kW-A 98,0 97,4 96,9 PVS800-57-0500kW-A 98,6 98,1 97,6 Europäischer Wirkungsgrad...
Technische Daten 107 Schutzarten IP 22 (UL-Typ 1), IP 42 (UL-Typ 2) Umgebungsbedingungen Die Grenzwerte der Umgebungsbedingungen für den Wechselrichter sind nachfolgend angegeben. Der Wechselrichter darf nur in beheizten und überwachten Innenräumen betrieben werden. Hinweis: Wenn Lüftungskanäle direkt nach außen geführt werden (z. B. bei einer Installation in einem Container), muss der Rückstrom von feuchter und staubbelasteter Luft verhindert werden.
Sie müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Weitere Informationen zum Thema Umweltschutz und genaue Anweisungen für ein Recycling erhalten Sie von Ihrer ABB-Vertretung. Hilfsspannungsversorgung - Stromverbrauch Die Hilfsspannungsversorgung muss vom Kunden bereitgestellt werden und vom Ausgang des Wechselrichters potenzialgetrennt sein.
Technische Daten 109 IEC 62116:2008 Prüfverfahren für Maßnahmen zur Verhinderung der Inselbildung für Versorgungsunternehmen in Wechselwirkung mit Photovoltaik- Wechselrichtern BDEW: 2008 Technische Richtlinie – Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz Französische Vorschrift: Vorschrift der französischen Regierung für Stromerzeugungsanlagen 2008 (NOR: DEVE08088815A) VDE 0126-1-1 Selbsttätige Schaltstelle zwischen einer netzparallelen Eigenerzeugungsanlage und dem öffentlichen Niederspannungsnetz CE-Kennzeichnung...
110 Technische Daten Niederspannungsnetz Die Anforderungen der EMV-Richtlinie können folgendermaßen erfüllt werden: Ein Netztransformator mit statischer Abschirmung zwischen den Primär- und Sekundärwicklungen muss verwendet werden, um sicherzustellen, dass keine übermäßigen Störspannungen in angrenzende Niederspannungsnetze gelangen. Beim Niederspannungsnetz handelt es sich um ein (ungeerdetes) IT-Netz. Der EMV-Filter (Option +E216) ist auf der Netzseite des Niederspannungstransformators installiert.
Maßzeichnungen 111 Maßzeichnungen Inhalt dieses Kapitels Dieses Kapitel enthält Maßzeichnungen des Wechselrichters, die als Beispiele dienen. Maßgeblich sind immer Maßzeichnungen und Stromlaufpläne, die mit dem Wechselrichter geliefert werden.
Ergänzende Informationen Weitere Informationen zu ABB-Produkten für Solaranwendungen im Internet: www.abb.com/solar.
Seite 124
Kontakt ABB Automation Products GmbH ABB AG ABB Schweiz AG Drives & Motors Normelec Motors & Drives Wallstadter Straße 59 Clemens-Holzmeister-Straße 4 Brown Boveri Platz 3 A-1109 Wien CH-5400 Baden D-68526 Ladenburg ÖSTERREICH SCHWEIZ DEUTSCHLAND Telefon +43-(0)1-60109-0 Telefon +41-(0)58-586 00 00...