ENGLISH FRANÇAIS IMPORTANT! ATTENTION ! Always shut off power to the circuit before Toujours couper l’alimentation au panneau starting installation work. In some coun- principal avant de procéder à l’installa- tries electrical installation work may only tion. Dans certains pays, l’installation doit be carried out by a authorised electrical être effectuée par un électricien qualifié.
Seite 3
DANSK SUOMI VIGTIGT! TÄRKEÄÄ! Sluk altid for strømmen, før installationen Katkaise aina virta pääkatkaisimesta påbegyndes. I nogle lande må elektriske ennen asennusta. Joissakin maissa kyt- installationer kun udføres af en uddannet kennän saa tehdä vain ammattitaitoinen elektriker. Få oplysninger hos de relevante sähköasentaja.
Seite 4
ČESKY ITALIANO Důležité! IMPORTANTE! Před instalací vždy vypojte z proudu. Togli sempre tensione al circuito prima di V některých zemích může být instalace iniziare l’installazione. In alcune nazioni provedena výhradně kvalifikovaným elek- l’installazione elettrica può essere effet- trikářem. Obraťte se s dotazem na místní tuata solo da un elettricista autorizzato.
POLSKI ROMÂNA WAŻNE! ATENŢIE! Zawsze wyłączaj prąd w obwodzie przed Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent przystąpieniem do prac instalacyjnych. W electric înainte de a începe lucrările de niektórych krajach czynności związane z instalare. În unele ţări, operaţiunile de instalacją urządzeń elektrycznych może instalare pot fi efectuate numai de către wykonywać...
Seite 6
ENGLISH DANSK Minimum safe distance to illuminated Mindste sikkerhedsafstand til den oplyste object: 0.3 metre. The lamp can cause fire genstand er 0,3 m. Lampen kan forårsage if the minimum distance is not kept. brand, hvis sikkerhedsafstanden ikke overholdes. DEUTSCH NORSK Sicherheitsabstand zum beleuchteten Objekt: min.
Seite 7
ČESKY POLSKI Minimální bezpečná vzdálenost od osvět- Minimalna bezpieczna odległość od leného objektu: 0,3 m. V případě nedodr- oświetlonego przedmiotu: 0,3 metra. žení minimální bezpečné vzdálenosti může Lampa może spowodować pożar, jeśli dojít k požáru. odległość ta nie zostanie zachowana. ESPAÑOL PORTUGUÊS Distancia mínima de seguridad al objeto...
Seite 8
ENGLISH DANSK Different materials require different types Forskellige materialer kræver forskellige of fittings. Always choose screws and plugs typer skruer og rawlplugs. Vælg altid that are specially suited to the material. skruer og rawlplugs, som egner sig til det relevante materiale. DEUTSCH NORSK Verschiedene Materialien erfordern ver-...
Seite 9
ČESKY POLSKI Různé druhy materiálů vyžadují různé dru- Różne materiały (podłoża) wymagają hy kování. Vždy použijte šrouby a zásuvky, różnych typów mocowań. Używaj zawsze které jsou vhodné pro daný typ materiálu. wkrętów i zatyczek odpowiedniech do danego rodzaju materiału (podłoża). ESPAÑOL PORTUGUÊS Diferentes materiales requieren diferentes...
Seite 14
ENGLISH SUOMI POLSKI Live Sähköjohto Faza DEUTSCH SVENSKA PORTUGUÊS Stromführend Spänningsförande Pólo positivo. FRANÇAIS ČESKY ROMÂNA Phase Pod napětím Fază. NEDERLANDS ESPAÑOL SLOVENSKY Živo vysielajúci Onder spanning. Con corriente. DANSK ITALIANO Fase Strømførende NORSK MAGYAR Spenningsførende Fázis AA-441611-1...
Seite 15
ENGLISH SUOMI POLSKI Earth/Ground Uziemienie DEUTSCH SVENSKA PORTUGUÊS Erde Jord Ligação à terra. ROMÂNA FRANÇAIS ČESKY Terre Uzemnění Împământare NEDERLANDS ESPAÑOL SLOVENSKY Aarde Tierra Zem/Dlážka DANSK ITALIANO Jord Messa a terra NORSK MAGYAR Jord Föld. ENGLISH SUOMI POLSKI Neutral Neutraali Neutralny DEUTSCH SVENSKA...
Seite 16
ENGLISH ESPAÑOL El gancho se utiliza para colgar la lámpa- The hook can be used to hang the lamp ra durante el montaje. on during assembly. DEUTSCH ITALIANO Il gancio può essere usato per appendere Der Haken ist zum Aufhängen der Lam- la lampada durante il montaggio.
ENGLISH NORSK WHEN CHANGING BULBS - Make sure NÅR DU SKIFTER PÆRE - Sørg for at den the new lamp is marked with the symbol nye pæren er merket med symbolet over. above. Halogen bulbs get very hot. Allow Halogenpærer blir svært varme. La pæ- the lamp to cool before changing bulbs.
Seite 19
ITALIANO POLSKI QUANDO SOSTITUISCI UNA LAMPA- WYMIANA ŻARÓWEK – Upewnij się, DINA, assicurati che la nuova lampa- że nowy reflektor posiada powyższy dina sia contrassegnata con il simbolo symbol. Reflektory halogenowe bardzo sovrastante. Le lampadine alogene się nagrzewają. Zanim przystąpisz do diventano molto calde.