Seite 1
4-Speed Drill Instruction Manual 4-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung Wiertarka 4-biegowa Instrukcja obsługi 4-скоростная дрель Инструкция по эксплуатации 6300-4...
Seite 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
SPECIFICATIONS Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Model 6300-4 Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Capacities moving parts. Damaged or entangled cords Steel ............13 mm increase the risk of electric shock.
Seite 5
19. Store idle power tools out of the reach of chil- OPERATING INSTRUCTIONS dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate Holding the tool the power tool. Power tools are dangerous in the Hold the tool firmly with one hand on the gripping hands of untrained users.
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Responsible manufacturer: Makita Corporation Anjo Aichi Japan Replacement of carbon brushes (Fig. 7 & 8) Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark.
Drehzahlumschalter A 12 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z.B. Rohre, Kühler, Herde, Kühl- Modell 6300-4 schränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, Bohrleistung falls Ihr Körper Erdkontakt hat. Stahl ..............13 mm Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen Holz ...............30 mm oder Nässe aus.
15. Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubab- SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN saug- und Staubsammelgeräte vorhanden sind, Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder sollten diese montiert und sachgerecht verwen- Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten det werden. Die Verwendung solcher Vorrichtungen Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der kann durch Staub verursachte Gefahren reduzieren.
Einschaltarretierung den EIN-/AUS-Schalter drücken und wieder loslassen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- tungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi- nalersatzteilen ausgeführt werden.
Produkt gemäß den Ratsdirektiven 89/ 336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN60745, EN55014, EN61000. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Tuleja prędkości (A) 11 Nasadka szczoteczki Pierścień 12 Śrubokręt DANE TECHNICZNE Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki urządzeń zasilanych prądem muszą Model 6300-4 pasować do gniazdek. Nigdy nie przerabiaj Wydajność wtyczki żaden sposób. urządzeń Stal ..............13 mm zasilanych prądem z uziemieniem nie używaj Drewno ..............
13. Nie pochylaj się zbyt silnie. Przez cały czas stój 24. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi pewnie i w równowadze. Pozwala to na lepsze smarowania i wymiany wyposażenia. panowanie nad urządzeniem zasilanym prądem w 25. Uchwyty powinny być suche, czyste i nie pokryte nieoczekiwanych sytuacjach.
Seite 13
Przed podłączeniem urządzenia zawsze upewnij się, że powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis język włącznika działa poprawnie i powraca do pozycji Makita. OFF (Wył.), gdy jest zwolniony. Aby uruchomić urządzenie, naciśnij język. Zwolnij język, aby zatrzymać. Dla ciągłej pracy naciśnij język, a następnie naciśnij przycisk blokady.
Seite 14
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
Переключатель изменения 10 Ограничительная метка Втулка скорости (А) 11 Крышка держателя щеток Кольцо 12 Отвертка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Правила электробезопасности Штепсельные вилки электрического Модель 6300-4 инструмента должны соответствовать Функциональные возможности розетке. Никогда никаким образом не Сталь ..............13 мм модифицируйте штепсельную...
Seite 16
11. Избегайте непреднамеренного запуска. 20. Осуществляйте техническое обслуживание Перед подсоединением к сети убедитесь, что электрических инструментов. Проверяйте переключатель находится в положении нарушение центровки движущихся частей выключено. Переноска электрических или их защемление, повреждение деталей и инструментов, когда Ваш палец находится на любые...
Всегда будьте уверены, что имеется Для инстументов со неключевым зажимом устойчивая опора. (Рис. 3) При использовании инструмента в Держите кольцо и поверните втулку против часовой возвышенных местах следует убедиться, что стрелки для открывания лопастей зажима. Вставьте внизу никого нет. сверло в зажим до упора. Держите кольцо крепко и Держите...
Seite 18
со следующими стандартами документов по стандартизации: EN60745, EN55014, EN61000 согласно сборникам директив 89/336/EEC и 98/37/ CE 2005 Ясухико Канзаки Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ответственный производитель: Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония...
Seite 20
Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 883040C203...