Seite 1
4-Speed Drill Instruction Manual 4-Gang Bohrmaschine Betriebsanleitung Wiertarka 4-biegowa Instrukcja obsługi 4-скоростная дрель Инструкция по эксплуатации 6300-4...
Seite 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
12 Screwdriver SPECIFICATIONS Don’t force tool It will do the job better and safer at the rate for Model 6300-4 which it was intended. Capacities Use right tool Steel ............13 mm Don’t force small tools or attachments to do the Wood ............
18. Outdoor use extension cords OPERATING INSTRUCTIONS When tool is used outdoors, use only extension Holding the tool cords intended for use outdoors and so marked. 19. Stay alert Hold the tool firmly with one hand on the gripping Watch what you are doing. Use common sense. part of the tool and the other hand on the side grip Do not operate tool when you are tired.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The a Makita Authorized Service Center. exceptions are iron and brass which should be drilled dry. CAUTION: •...
Noise and Vibration of Model 6300-4 The typical A-weighted sound pressure level is 85 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s...
Drehzahlumschalter A 12 Schraubendreher TECHNISCHE DATEN Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem, Modell 6300-4 verschlossenem Raum und für Kinder nicht Bohrleistung erreichbar aufbewahrt werden. Stahl ............. 13 mm Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Holz .............. 30 mm...
14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt 21. Achtung! Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie- Wartungsvorschriften und die Hinweise für nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug- Werkzeugwechsel.
Einschaltarretierung den EIN-/AUS-Schalter drücken und wieder loslassen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- tungs- und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Origi- nalersatzteilen ausgeführt werden.
Seite 11
Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Modells 6300-4 Die typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt: 85 dB (A) Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über- schreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
(A) 11 Nasadka szczoteczki Pierścień 12 Śrubokręt 4. Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom DANE TECHNICZNE Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać Model 6300-4 urządzenia przedłużacza. Wszystkie Wydajność wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do Stal ............... 13 mm miejsca pracy.
14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia. DODATKOWE ZASADY Utrzymuj urządzenie ostre i czyste dla jego BEZPIECZEŃSTWA lepszego i bezpieczniejszego działania. Wykonaj 1. Upewnij się, że pewnie stoisz. Upewnij się, że podane instrukcje w celu smarowania lub przy pracy na wysokościach nikt nie znajduje wymiany elementów wyposażenia.
Seite 14
(A) i (B) do położenia powinny być wykonywane przez autoryzowany górnego lub dolnego. Przełącznik (A) przesuń, kiedy serwis Makita. urządzenie pracuje bez obciążenia. Przełącznik (B) przesuń, kiedy urządzenie nie pracuje. Kombinacje prędkości urządzenia są pokazane na Rys.
Seite 15
Szumy i drgania modelu 6300-4 Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 85 dB (A). Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB (A). - Noś ochraniacze uszu. - Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI...
Втулка скорости (А) 11 Крышка держателя щеток Кольцо 12 Отвертка 3. Предохраняйтесь от поражения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ электрическим током Модель 6300-4 Предотвращайте контакт тела с заземленными Функциональные возможности поверхностями (например, трубами, Сталь.............13 мм радиаторами, батареями, холодильниками). Дерево............30 мм 4. Держитесь подальше от детей...
Seite 17
12. Закрепите рабочее изделие 20. Проверяйте поврежденные части Используйте зажимы или тиски для Перед дальнейшим использованием крепления рабочего изделия. Это является инструмента, предохранитель или другая более безопасным, чем использование часть должны быть тщательно проверены Вашей руки, и при этом освобождаются две для...
5. Не оставляйте инструмент работающим. Действия при переключении (Рис. 4) Управляйте инструментом, только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: удерживая его руками. Перед подсоединением инструмента всегда 6. Не прикасайтесь к сверлу дрели или проверяйте, чтобы видеть, что пусковой рабочему изделию сразу же после механизм действует правильно и возвращается в эксплуатации;...
Seite 19
Замена угольных щеток (Рис. 7 и 8) Заменяйте угольные щетки, когда они износятся до ограничительной метки. Обе одинаковые угольные щетки следует заменять одновременно. Для поддержания безопасности и долговечности изделия, ремонт, уход или регулировка должна проводиться в уполномоченном центре по техобслуживанию Makita.
Seite 20
Шум и вибрация модели 6300-4 Т ипичный А-взвешенный уровень звукового давления составляет 85 дБ (А). Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (А). – Надевайте защиту для ушей. – Т ипичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с...