Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKM5615PAX
EN
Oven
DE
Backofen
User Manual
Benutzerinformation
2
37

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ARTHUR MARTIN AKM5615PAX

  • Seite 1 AKM5615PAX Oven User Manual Backofen Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Clock functions Energy efficiency Using the accessories Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: General Safety

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Seite 4: Electrical Connection

    • Make sure that the appliance is • The electrical installation must have an installed below and adjacent safe isolation device which lets you structures. disconnect the appliance from the • The sides of the appliance must stay mains at all poles. The isolation device adjacent to appliances or to units with must have a contact opening width of the same height.
  • Seite 5 – do not put ovenware or other • Clean regularly the appliance to objects in the appliance directly on prevent the deterioration of the surface the bottom. material. – do not put aluminium foil directly on • Clean the appliance with a moist soft the bottom of cavity of the cloth.
  • Seite 6: Internal Light

    potential fumes emitted during the household appliances. Do not use it for cleaning process of all Pyrolytic Ovens. house lighting. – Remove any pets (especially birds) WARNING! Risk of electrical from the vicinity of the appliance shock. location during and after the Pyrolytic cleaning and first use •...
  • Seite 7: Accessories

    Shelf positions Accessories • Core temperature sensor To measure how far the food is cooked. • Wire shelf • Telescopic runners For cookware, cake tins, roasts. For shelves and trays. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
  • Seite 8: Oven Functions

    1. Turn the knob for the oven functions to 3. To deactivate the appliance, turn the select an oven function. knobs for the oven functions and 2. Turn the knob for the temperature to temperature to the off position. select a temperature. Oven functions Oven function Application...
  • Seite 9 Activating the True Fan Cooking 7. To deactivate the appliance, press the PLUS function Plus Steam button , turn the knobs for the oven functions and temperature This function allows to have an to the off position. improvement of humidity during the The indicator of the Plus Steam button cooking.
  • Seite 10: Clock Functions

    Display A. Timer B. Heat-up and residual heat indicator C. Water drawer (selected models only) D. Core temperature sensor (selected models only) E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Clock functions Buttons Button Function Description CLOCK To set a clock function.
  • Seite 11: Setting The Duration

    Clock function Application TIME DELAY Combination of DURATION and END function. MINUTE MINDER Use to set a countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MI‐ NUTE MINDER at any time, also if the appliance is off. 00:00 COUNT UP TIM‐...
  • Seite 12: Using The Accessories

    First you set the seconds, then the 6. Press to confirm. minutes. Appliance turns on automatically later on, When the time you set is longer than works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set time 60 minutes, flash in the display.
  • Seite 13: Inserting The Accessories

    The new default core temperature is can be modified within 5 seconds. displayed during the next use of the core This info is available only during the temperature sensor. heating up phase. When the meat is at the set core 2.
  • Seite 14: Telescopic Runners

    2. Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance. °C Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim around the shelf prevents cookware from slipping of the shelf. Make sure you push back the telescopic Telescopic Runners runners fully in the appliance before you...
  • Seite 15: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS Using the Child Lock When you deactivate the appliance while the Function When the Child Lock is on, the door is Lock is on, the Function Lock locked and the appliance cannot be switches automatically to the activated accidentally. Child Lock.
  • Seite 16: Safety Thermostat

    Safety thermostat the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven Incorrect operation of the appliance or activates again automatically when the defective components can cause temperature drops. dangerous overheating. To prevent this, HINTS AND TIPS aluminium foil on the components when WARNING! Refer to Safety you cook.
  • Seite 17 Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function" Bakery products Food Water in the Tempera‐ Time Shelf Comments cavity em‐ ture (°C) (min) posi‐ bossment tion (ml) Bread 35 - 40 Use baking tray. Bread rolls 20 - 25 Use baking tray.
  • Seite 18: Baking And Roasting Table

    Food regeneration Food Water in the cav‐ Temperature Time (min) Shelf posi‐ ity embossment (°C) tion (ml) Bread 15 - 25 Bread rolls 10 - 20 Homestyle piz‐ 15 - 25 Focaccia 15 - 25 Vegetables 15 - 25 Rice 15 - 25 Pasta 15 - 25...
  • Seite 19 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Apple 2 (left 80 - 100 In two 20 cake (Ap‐ and right) cm cake moulds ple pie) on a wire shelf...
  • Seite 20 Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Biscuits / 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a bak‐ pastry ing tray stripes - two levels Biscuits /...
  • Seite 21 Bread and pizza Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) White 60 - 70 1 - 2 pieces, bread 500 gr per piece 30 - 45 In a bread...
  • Seite 22 Meat Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Beef 50 - 70 On a wire shelf Pork 90 - 120 On a wire shelf Veal 90 - 120...
  • Seite 23 Fish Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time Com‐ (min) ments Temper‐ Shelf po‐ Temper‐ Shelf po‐ ature sition ature sition (°C) (°C) Trout / 40 - 55 3 - 4 fish bream Tuna 35 - 60 4 - 6 fil‐ fish / Sal‐...
  • Seite 24 Turbo Grilling Beef Food Quantity Temperature Time (min) Shelf posi‐ (°C) tion Roast beef or fillet, per cm of 190 - 200 5 - 6 1 or 2 thickness rare Roast beef or fillet, per cm of 180 - 190 6 - 8 1 or 2 thickness...
  • Seite 25 Food Quantity (kg) Temperature Time (min) Shelf position (°C) Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, pou‐ 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 lard Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100...
  • Seite 26 Defrost Food Quantity Defrosting Further defrost‐ Comments time (min) ing time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through.
  • Seite 27: Care And Cleaning

    Food Temperature Time (h) Shelf position (°C) 1 position 2 positions Apple slices 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pears 60 - 70 6 - 9 1 / 4 Core temperature sensor table Food Food core temperature (°C) Roast veal 75 - 80 Veal knuckle...
  • Seite 28 Stainless steel or aluminium appliances Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can Install the shelf supports in the opposite damage the oven surface.
  • Seite 29: Cleaning Reminder

    Cleaning the oven door Option Description The oven door has four glass panels. You If the oven is not can remove the oven door and the internal very dirty. Time glass panels to clean them. of the procedure: 1 h 30 min. The oven door can close if you try to remove the glass panels If you cannot...
  • Seite 30: Replacing The Lamp

    Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. The middle panel (B) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame (B) on the screen- printing zones is not rough when you touch it.
  • Seite 31: Troubleshooting

    The back lamp CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to 1. Turn the lamp glass cover prevent grease residue from counterclockwise to remove it. burning on the lamp. 2. Clean the glass cover. 1. Deactivate the appliance. 3.
  • Seite 32 Problem Possible cause Remedy Steam and condensation You left the dish in the oven Do not leave the dishes in settle on the food and in the for too long. the oven for longer than 15 - cavity of the oven. 20 minutes after the cooking process ends.
  • Seite 33: Service Data

    Problem Possible cause Remedy You want to activate the The True Fan Cooking Push the Plus Steam button True Fan Cooking function, PLUS function operates. to stop the True Fan but the indicator of the Plus Cooking PLUS function. Steam button is on. You want to activate the The Plus Steam button is Press the Plus Steam button...
  • Seite 34: Installation

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... INSTALLATION Securing the appliance to the WARNING! Refer to Safety cabinet chapters. Building In min. 550 min. 560 595 +/-1 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the...
  • Seite 35: Energy Efficiency

    2300 3 x 1 maximum 3680 3 x 1.5 ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Arthur Martin Model identification AKM5615PAX Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.93 kWh/cycle...
  • Seite 36: Environmental Concerns

    Cooking with fan Moist Fan Baking When possible, use the cooking functions Function designed to save energy during with fan to save energy. cooking. It operates in such a way that the temperature in the oven cavity may differ Residual heat from the temperature indicated on the If a programme with the Duration or End display during a cooking cycle and...
  • Seite 37: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Zusatzfunktionen Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Energieeffizienz Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheit

    Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte WARNUNG! Nur eine Schutzkontaktsteckdose an. qualifizierte Fachkraft darf den • Verwenden Sie keine elektrischen Anschluss des Mehrfachsteckdosen oder Geräts vornehmen.
  • Seite 40 • Schließen Sie die Gerätetür ganz, – stellen Sie feuerfestes Geschirr bevor Sie den Netzstecker in die oder andere Gegenstände nicht Steckdose stecken. direkt auf den Boden des Geräts. • Das Gerät entspricht den EC- – legen Sie keine Alufolie direkt auf Richtlinien.
  • Seite 41: Pyrolysereinigung

    • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Das Gerät wird sehr heiß, und aus den abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße dass die Glasscheiben brechen. Luft aus. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei umgehend, wenn sie beschädigt sind.
  • Seite 42: Entsorgung

    • Schneiden Sie das Netzkabel in der WARNUNG! Nähe des Geräts ab, und entsorgen Stromschlaggefahr. Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu • Trennen Sie das Gerät von der verhindern, dass sich Kinder oder Stromversorgung, bevor Sie die Lampe Haustiere im Gerät einschließen.
  • Seite 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Zur Funktion Heißluft mit Sicherheitshinweise. Dampf, siehe „Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf“. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Erste Reinigung 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet.
  • Seite 44 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus. Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Schnellaufhei‐ Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. zung Heißluft mit Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Ringheizkörper Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze...
  • Seite 45: Einschalten Der Funktion Heißluft Mit Dampf

    Ofenfunktion Anwendung Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinie‐ ren und Überbacken. Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung des Back‐ ofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt. Einschalten der Funktion VORSICHT! Füllen Sie die Heißluft mit Dampf Garraumvertiefung nicht...
  • Seite 46: Aufheiz-Anzeige

    3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Die Schnellaufheizung wird nach dem Signalton nicht ausgeschaltet. Sie müssen die Funktion von Hand ausschalten. Display A. Uhr B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. Wasserschublade (nur ausgewählte Modelle) D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F.
  • Seite 47: Uhrfunktionen

    UHRFUNKTIONEN Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Ta‐ geszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschal‐ tet ist.
  • Seite 48: Einstellen Von Ende

    6. Drehen Sie den Backofen- ENDE-Zeit. Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Einstellknopf in die Position Aus. Minuten lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im Einstellen von ENDE Display. Das Gerät wird ausgeschaltet. 7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um 1.
  • Seite 49 5. Schalten Sie den Signalton durch VORSICHT! Verwenden Sie Drücken einer beliebigen Taste oder nur den mitgelieferten KT durch Öffnen der Backofentür aus. Sensor oder ein 6. Ziehen Sie den Stecker des KT Originalersatzteil. Sensors aus der Buchse. Nehmen Sie das Fleischstück aus dem Gerät.
  • Seite 50: Einsetzen Des Zubehörs

    ändern können. Diese Information ist nur während der Aufheizphase verfügbar. 2. Um die Temperatur zu ändern, drehen Sie den Temperaturwahlknopf. Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit Die kleine Einkerbung auf der den Füßen nach unten zeigend. Oberseite erhöht die Sicherheit.
  • Seite 51: Zusatzfunktionen

    °C °C 2. Setzen Sie den Kombirost auf die Auszüge, und schieben Sie diese Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge vorsichtig in das Gerät. vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen. ZUSATZFUNKTIONEN Verwenden der Kindersicherung 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus und nehmen Sie die gewünschten Wenn die Kindersicherung eingeschaltet Einstellungen vor.
  • Seite 52: Tipps Und Hinweise

    Restwärmeanzeige Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt Funktionen KT Sensor, das Display die Restwärme an, wenn Backofenbeleuchtung, Dauer, die Temperatur im Backofen über 40 °C Ende. liegt. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach links oder Kühlgebläse rechts, um die Backofentemperatur anzuzeigen.
  • Seite 53: Backen Von Kuchen

    Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen • Um die Rauchentwicklung beim Braten der Tür während des Betriebs stets in zu vermindern, geben Sie etwas sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Kondensierung des Rauchs zu Sie das Gerät immer 10 Minuten vor vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn...
  • Seite 54 Gargut Wasser‐ Tempera‐ Dauer Ebene Bemerkungen menge in tur (°C) (Min.) der Vertie‐ fung (ml) Focaccia 200 - 210 10 - 20 Backblech ver‐ wenden. Plätzchen, 150 - 180 10 - 20 Backblech ver‐ Scones, wenden. Croissants Pflaumen‐ 160 - 180 30 - 60 Kuchenform ver‐...
  • Seite 55: Back- Und Brattabelle

    Gargut Wassermenge in Temperatur Dauer (Min.) Ebene der Vertiefung (°C) (ml) Nudelauflauf 15 - 25 Fleisch 15 - 25 Braten Gargut Wasser‐ Tempera‐ Dauer Ebene Bemerkungen menge in tur (°C) (Min.) der Vertie‐ fung (ml) Schweine‐ 65 - 80 Backform aus braten Glas Roastbeef...
  • Seite 56 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ Dauer Bemer‐ körper (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Strudel/ 60 - 80 Auf dem Stollen Back‐ blech Marmela‐ 2 (links 30 - 40 In einer denku‐ Kuchen‐ chen rechts) form (26 Biskuit 40 - 50 In einer...
  • Seite 57 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ Dauer Bemer‐ körper (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Plätz‐ 140 - 150 2 und 4 35 - 40 Auf dem chen/ Back‐ Feinge‐ blech bäck - zwei Ebe‐ Plätz‐ 140 - 150 1, 3 und 35 - 45 Auf dem...
  • Seite 58 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ Dauer Bemer‐ körper (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Engli‐ 2 (links 30 - 50 In einer scher Kuchen‐ Sand‐ rechts) form (20 wichku‐ chen à la Victoria 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze...
  • Seite 59 Pudding Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ Dauer Bemer‐ körper (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Nudelauf‐ 40 - 50 In einer lauf Auflauf‐ form Gemüse‐ 45 - 60 In einer auflauf Auflauf‐ form 50 - 60 In einer Quiche Auflauf‐...
  • Seite 60 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz‐ Dauer Bemer‐ körper (Min.) kungen Tempe‐ Ebene Tempe‐ Ebene ratur (°C) ratur (°C) Schwei‐ 120 - 150 neschul‐ Schwarte Schweins 100 - 120 2 Stück haxe Lamm 110 - 130 Keule Hähn‐ 70 - 85 Ganz chen Pute...
  • Seite 61: Heißluftgrillen

    Gargut Menge Tempe‐ Dauer (Min.) Ebene ratur (°C) Stück Erste Zweite Seite Seite Filet‐ max. 12 - 15 12 - 14 steaks Beefs‐ max. 10 - 12 6 - 8 teaks Grillwürs‐ max. 12 - 15 10 - 12 Schweins max.
  • Seite 62 Schweinefleisch Gargut Menge (kg) Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Schulter, Nacken, 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2 Schinkenstück Kotelett, Rippchen 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 oder 2 Hackbraten 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 oder 2...
  • Seite 63: Feuchte Heißluft

    Feuchte Heißluft Öffnen Sie während des Gerätebetriebs die Tür nur, Beachten Sie für beste wenn es notwendig ist. Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Backzeiten. Gargut Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Grissini (500 g insgesamt) 200 - 210 50 - 60 Jakobsmuscheln in der Schale ge‐...
  • Seite 64: Dörren - Heißluft Mit Ringheizkörper

    Gargut Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (Min.) Auftauzeit (Min.) Sahne 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrore‐ nen Stellen gut aufschla‐ gen. Kuchen 1400 Dörren - Heißluft mit • Sie erzielen ein besseres Ergebnis, Ringheizkörper wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    Gargut Kerntemperatur (°C) Roastbeef, medium 60 - 65 Roastbeef, durch 70 - 75 Schweineschulter 80 - 82 Schweinshaxe 75 - 80 Lamm 70 - 75 Hähnchen Hase 70 - 75 Forelle/Seebrasse 65 - 70 Thunfisch/Lachs 65 - 70 REINIGUNG UND PFLEGE Geräte mit Edelstahl- oder WARNUNG! Siehe Kapitel Aluminiumfront:...
  • Seite 66: Entfernen Der Einhängegitter

    lang verdampfen, damit die Starten Sie die Pyrolyse nicht, Kalkrückstände entfernt werden. wenn Sie die Backofentür nicht 3. Reinigen Sie die Vertiefung mit vollständig geschlossen haben. warmem Wasser und einem weichen In einigen Modellen wird in Tuch. diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.
  • Seite 67: Reinigen Der Backofentür

    Sie können den Start des VORSICHT! Verwenden Sie Reinigungsvorgangs mit der Endefunktion das Gerät nicht ohne die verzögern. Glasscheiben. Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet. 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf 5. Sobald der Backofen die und greifen Sie an die beiden voreingestellte Temperatur erreicht Türscharniere.
  • Seite 68: Austauschen Der Lampe

    Nach der Reinigung müssen die Glasscheiben und Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Achten Sie darauf, die Glasscheiben (A, B und C) in der richtigen Reihenfolge einzusetzen. Die mittlere Glasscheibe (B) hat einen Dekorrahmen. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen.
  • Seite 69: Fehlersuche

    2. Entfernen Sie die Sicherungen aus WARNUNG! dem Sicherungskasten, oder schalten Stromschlaggefahr! Schalten Sie den Schutzschalter aus. Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Rückwandlampe Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der können heiß...
  • Seite 70 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Der Kerntemperatursensor Der Stecker des Kerntempe‐ Stecken Sie den Stecker funktioniert nicht. ratursensors steckt nicht des Kerntemperatursensors ordnungsgemäß in der so weit wie möglich in die Buchse.
  • Seite 71 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Ein Fehler in der Elektrik ist • Schalten Sie den Back‐ Fehlercode, der nicht in der aufgetreten. ofen über die Haussiche‐ Tabelle steht. rung oder den Schutz‐ schalter im Sicherungs‐ kasten aus und wieder ein.
  • Seite 72: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demo-Modus ist einge‐ 1. Schalten Sie den Back‐ heizt aber nicht auf. Der schaltet. ofen aus. Ventilator funktioniert nicht. 2. Halten Sie die Taste Im Display erscheint "De‐ gedrückt. mo". 3. Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken.
  • Seite 73: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Montage Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen min. 550 beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen min. 560 entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 595 +/-1 Kabel Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Seite 74: Energieeffizienz

    ENERGIEEFFIZIENZ Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Arthur Martin Modellidentifikation AKM5615PAX Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Nutzbares Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 35.7 kg...
  • Seite 75 Warmhalten von Speisen sparen. Die Temperatur im Garraum kann Wählen Sie die niedrigste während des Garvorgangs von der auf Temperatureinstellung, wenn Sie die dem Display angezeigten Temperatur Restwärme zum Warmhalten von Speisen abweichen. Die Gardauer kann sich von nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige der Dauer bei anderen Programmen oder Temperatur werden auf dem Display unterscheiden.

Inhaltsverzeichnis