Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Wand - Schlauchbox FSA 25 A1
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung Wand-Schlauchbox
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ
Návod k obsluze Navíječ hadice
Překlad originálního návodu k obsluze
Pokyny k obsluze a bezpecnostní upozornení
SK
Návod na obsluhu Nástenný hadicový bubon
Pokyny k obsluhe a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodnej používateľskej príručky
IA N 311401
®
Üzemeltetési utasítások Fali tömlőtartó
Üzemeltetés és biztonsági megjegyzések
Az eredeti üzemeltetési kézikönyv fordítása
HU
SI
Navodila za uporabo Stenski nosilec za cev
Napotki za upravljanje in varnost
Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FSA 25 A1

  • Seite 1 ® Wand - Schlauchbox FSA 25 A1 Bedienungsanleitung Wand-Schlauchbox Üzemeltetési utasítások Fali tömlőtartó Bedienungs- und Sicherheitshinweise Üzemeltetés és biztonsági megjegyzések Az eredeti üzemeltetési kézikönyv fordítása Originalbetriebsanleitung Návod k obsluze Navíječ hadice Navodila za uporabo Stenski nosilec za cev Překlad originálního návodu k obsluze Napotki za upravljanje in varnost Pokyny k obsluze a bezpecnostní...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Az útmutató elolvasása elott tekintse át az illusztrációkat tartalmazó oldalakat, és ismerkedjen meg a készülék funkcióival. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
  • Seite 3 ® Wand - Schlauchbox FSA 25 A1 Bedienungsanleitung Wand - Schlauchbox Bedienungs- und Sicherheitshinweise Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung Wall-mounted Hose Box Instructions Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 297557 4 – Φ10x50mm R 5° L 5° 16.5cm 5.7cm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ............6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Allgemeines............7 Packungsinhalt ............7 Übersicht..............7 Funktionsbeschreibung ..........8 Technische Daten ..........8 Sicherheitshinweise ..........9 Symbole auf der Maschine..........9 In der Bedienungsanleitung verwendete Symbole....9 Allgemeine Sicherheitshinweise ........9 Montage-Anleitung .........11 Montage der Wandhalterung ........11 Montageanleitung Gehäuse Wand-Schlauchbox....12 Anschließen / Lösen des Wasseranschlusses....13 Verschiebung des Schlauch-Stoppers......13 Betrieb .............14 Arretierung / Freigabe des Gartenschlauchs....14...
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wand-Schlauchbox Herzlichen Glückwunsch zum wurde ausschließlich für Kauf Ihres neuen Geräts. die Garten-Bewässerung Sie haben sich damit für ein entwickelt. Jegliche Qualitätsprodukt entschieden. anderweitige Nutzung, die Die Bedienungsanleitung ist nicht ausdrücklich in dieser Bestandteil dieses Produkts. Anleitung beschrieben Sie enthält Informationen zur wird, kann zu Schäden an...
  • Seite 7: Allgemeines

    Folge haben. Übersicht Der Hersteller haftet nicht 1. Wandhalterung für Schäden infolge des unsachgemäßen bzw. nicht 2. Fixierschraube für die bestimmungsgemäßen Halterung Gebrauchs der Schlauchbox. 3. Befestigungsbolzen für die Schlauchbox Allgemeines (mit tropfsicherem Anschluss) Auf den vorderen 4. Zulaufschlauch Klappseiten sind 5.
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Führung Technische Daten verhindert wird, dass der Schlauch übereinander liegt, Wand-Schlauchbox ....sich verknotet oder verheddert......FSA 25 A1 Die Wandhalterung Arbeitsdruck....6 bar ermöglicht eine Drehung der Maximaler Druck..10 bar Schlauchbox um 180°, damit der Schlauch sich bei der Schlauchlänge....25 m...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung Machen Sie sich verwendete Symbole vor der Montage Warnsymbole des Geräts mit der Bedienungsanleitung und zur Vermeidung den Sicherheitshinweisen von Schäden und zum Produkt vertraut. Verletzungen. Wenn Sie das Gerät an eine dritte Person Hinweissymbole (der weitergeben, vergessen Hinweis/die Anleitung Sie nicht, auch...
  • Seite 10 • Dieses Gerät darf nicht von • Entfernen Sie niemals Kindern benutzt werden. Schrauben von Teilen des Gehäuses. • Bitte lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial • Achten Sie darauf, dass der niemals unbeaufsichtigt. Schlauch niemals selbsttätig Erstickungsgefahr. eingezogen wird. Führen Sie ihn vorsichtig wieder ins •...
  • Seite 11: Montage-Anleitung

    • Drehen Sie den nur von erfahrenen Personen Wasserhahn zu, wenn durchführen. die Schlauchbox nicht in Gebrauch ist. Montage der Wandhalterung • Der Schlauch ist nicht für die Lieferung von 1. Markieren Sie Trinkwasser geeignet. die Position der 4 • Richten Sie den Löcher mithilfe der Wasserstrahl nicht auf Wandhalterung (1) an...
  • Seite 12: Montageanleitung Gehäuse Wand-Schlauchbox

    Montageanleitung Unterlegscheiben und Kunststoff-Dübel) Gehäuse Wand- an der Wand fest. Schlauchbox Sorgen Sie dafür, 1. Entfernen Sie dass die Mittellinie den Splint (15) der Halterung so am Ende des vertikal wie möglich Befestigungsbolzens ausgerichtet ist. der Schlauchbox (3). Eine Abweichung 2.
  • Seite 13: Anschließen / Lösen Des Wasseranschlusses

    Anschließen 5. Bewegen Sie das Gehäuse der / Lösen des Schlauchbox (13) Wasseranschlusses nach links und rechts, 1. Schrauben Sie den um die reibungslose Hahnanschluss (6) auf Beweglichkeit zu den Wasserhahn. überprüfen und 2. Schieben Sie die vergewissern Sie sich, Kupplung des dass das Gehäuse Zulaufschlauchs (5) in...
  • Seite 14: Betrieb

    Arretierung / (9) sicher fest und verschieben Sie den Freigabe des Stopper (8) an die Gartenschlauchs gewünschte Position, ziehen Sie dann die Beim Abwickeln beiden Kreuzschlitz- Schrauben wieder 1. Halten Sie den fest. Gartenschlauch (9) sicher fest und ziehen Sie ihn bis zur Betrieb gewünschten Länge aus der Trommel.
  • Seite 15: Beim Aufwickeln

    Gartenschlauch ein ziehen Sie den kurzes Stück weit Gartenschlauch ein heraus (10 cm am kurzes Stück weiter Anfang und 5 cm am (10 cm am Anfang Schluss). und 5 cm am Schluss), damit die Rückführung Hinweis: Arretierung des Gartenschlauchs und Freigabe wechseln (9) dann einrasten sich immer wieder ab, kann...
  • Seite 16: Einstellung Des Wasserstrahls

    Einstellung des die geschlossene Wasserstrahls: Düse zuerst auf Sprühen und Achtung! Richten Sie dann auf einen den Wasserstrahl geraden Strahl nicht auf elektrische einzustellen. Geräte! Richten Sie den Die Wand- Wasserstrahl nicht Schlauchbox auf Personen oder verwenden Tiere! 1. Halten Sie Spritzdüse Vorsicht! Achten (11) in einer Hand.
  • Seite 17 sicher fest. 2. Schließen Sie die Nur zur Verwendung Wasserleitung an. mit Leitungswasser. 3. Drehen Sie das Nicht zur Gehäuse (13) der Verwendung mit Schlauchbox in Hochdruckwasser die gewünschte geeignet. Es Richtung, halten Sie dürfen keinerlei den Gartenschlauch Chemikalien (9) sicher fest und verwendet werden.
  • Seite 18 erreicht. die Schlauchlänge korrigiert wird. 6. Drehen Sie die 4. Arretieren Sie den Spritzdüsen- Gartenschlauch Verstellung (12) nach (9) und drehen Sie der Bewässerung im die Spritzdüsen- Uhrzeigersinn, um Verstellung (12) gegen den Wasserstrahl den Uhrzeigersinn, abzustellen und um den Wasserstrahl halten Sie den zu starten.
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    Schlauch beim Einziehen Reinigung und stets festgehalten wird. Wartung Das Produkt könnte sonst beschädigt werden. Alle nicht in dieser Anleitung aufgeführten Arbeiten Hinweis: Die sind ausschließlich eingebaute, durch einen von automatische uns autorisierten Schlauchführung Servicebetrieb (7) verhindert, dass durchzuführen. der Schlauch beim Verwenden Sie Aufwickeln übereinander ausschließlich...
  • Seite 20: Lagerung

    Wasser. Lagerung 4. Nehmen Sie das Gehäuse (13) der Wand- 1. Reinigen Sie Schlauchbox während Gehäuse (13) der der kalten Jahreszeit von Wand-Schlauchbox der Wand und lagern und die Zubehörteile Sie sie im Haus (siehe sorgfältig. „Lagerung“). 2. Drehen Sie den 5.
  • Seite 21: Entsorgung Und Umweltschutz

    Befestigungsbolzen Entsorgung und der Schlauchbox (3) Umweltschutz heraus. 6. Entfernen Sie das Die Wand-Schlauchbox, Gehäuse (13) der ihre Zubehörteile sowie Schlauchbox von der die Verpackung sind Wandhalterung (1) umweltfreundlich zu und setzen Sie den entsorgen. Befestigungsbolzen Geben Sie eine (3) der Schlauchbox unbrauchbar gewordene wieder ein.
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung Wiederholen Sie die Maßnahme Arretierung / falsche Reihenfolge (Siehe „Arretierung Freigabe defekt / Freigabe des Gartenschlauchs“). Der Wasserhahn ist Drehen Sie den zugedreht Wasserhahn auf. Drehen Sie die Die Spritzdüse ist Spritzdüse (12) gegen zugedreht Kein den Uhrzeigersinn Wasserstrahl...
  • Seite 23: Garantie

    Garantie Jahren zusammen mit einer schriftlichen Beschreibung des Sehr geehrter Kunde, Mangels und unter Angabe Sie erhalten für dieses Gerät des Zeitpunkts des Eintretens eine Garantie von 3 Jahren vorliegen. ab Kaufdatum. Wenn der Mangel durch Im Fall von Mängeln haben unsere Garantie abgedeckt Sie rechtliche Ansprüche ist, erhalten Sie entweder...
  • Seite 24: Vorgehensweise Im Garantiefall

    Garantieumfang vermeiden. Das Produkt ist für den Das Gerät wurde mit größter Privatgebrauch und nicht für Sorgfalt gemäß strenger die gewerbliche Nutzung Qualitätsstandards gefertigt bestimmt. Die Garantie und vor der Auslieferung erlischt bei missbräuchlicher gründlich geprüft. Verwendung, unsachgemäßer oder gewaltsamer Bedienung Die Garantie bezieht sich oder bei Eingriffen, die nicht auf sämtliche Material-...
  • Seite 25 Zubehörteile zurück Funktionsstörungen oder und sorgen Sie für eine sonstigen Mängeln zunächst telefonisch angemessene und sichere oder per E-Mail an Transportverpackung. die unten angegebene Kundendienstadresse. Sie erhalten dann Informationen über das weitere Vorgehen. • Nach Konsultation unseres Kundendiensts kann ein Produkt, das sich als defekt erwiesen hat, portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Seite 26: Reparaturservice

    Reparaturservice Reparaturen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, werden kostenpflichtig in unserer Serviceniederlassung durchgeführt, wo man Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag unterbreitet. Wir können nur Geräte bearbeiten, die mit angemessener Verpackung und Frankierung eingeschickt werden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät in sauberem Zustand und mit entsprechender Kennzeichnung der...
  • Seite 27: Service-Center

    Kundendienst CH Service-Center Sertronics GmbH Kundendienst DE Ostring 60 Sertronics GmbH D-66740 Saarlouis- Ostring 60 Fraulautern D-66740 Saarlouis- Deutschland Fraulautern E-Mail: gapo-service-ch@ Deutschland sertronics.de E-Mail: gapo-service-de@ Tel.: 0041 215750005 sertronics.de Fax: 0049 21529603111 Tel.: 0049 21529603100 Fax: 0049 21529603111 IAN 311401 Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-...
  • Seite 28: Übersetzung Der Original-Eg-Konformitätserklärung

    Der nachstehend beschriebene Gegenstand stimmt mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft überein. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Typ / Gerätebeschreibung: Wand-Schlauchbox FSA 25 A1 Herstellungsdatum (DOM): 09-2018 Seriennummer: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Er entspricht den folgenden, geltenden, relevanten Versionen...
  • Seite 29 Tartalom Bevezetés.................30 Rendeltetésszerű használat..........30 Általános megjegyzések..........31 A csomag tartalma............31 Áttekintés................31 Funkcionális ismertetés..........32 Műszaki adatok..............32 Biztonsági utasítások...........32 A gépen látható jelzések..........33 A kézikönyvben található jelölések........33 Általános biztonsági utasítások........33 Összeszerelési utasítások.........34 Falra szerelhető konzol felszerelése......35 Tömlőszekrény főtestének összeszerelése......36 A vízcsap csatlakoztatása / leválasztása......36 Tömlődugasz eltolása............37 Üzemeltetés..............37 A kimeneti tömlő...
  • Seite 30: Bevezetés

    Bármilyen, az ezekben az Bevezetés utasításokban specifikusan jóváhagyottól eltérő használat a tömlőszekrény Gratulálunk az új eszköz károsodását eredményezheti, megvásárlásához. Ezzel és súlyos veszélyt jelenthet kiváló minőségű terméket a felhasználó számára. választott. A tömlőszekrényt csak Az üzemeltetési utasítások felnőttek használhatják. 16 ezen termék részét alkotják.
  • Seite 31: Általános Megjegyzések

    Általános megjegyzések Áttekintés 1. Falra szerelhető A fő funkcionális konzol részeket bemutató ábra az első és hátsó 2. Konzolrögzítő csavar kihajtható lapokon 3. Tömlőszekrény- található. rögzítő rúd (csepegésgátló A csomag tartalma csatolással) 4. Bemenő tömlő Gondosan csomagolja ki a falra szerelhető 5.
  • Seite 32: Funkcionális Ismertetés

    Műszaki adatok ellátva a lassú automatikus feltekercselés és Falra szerelhető tömlőzárolás biztosítása tömlőszekrény..FSA 25 A1 érdekében, illetve a Névleges üzemi nyomás..tömlő átfedésének, .........6 bar összecsomósodásának és összegabalyodásának Maximális nyomás..10 bar megakadályozására Tömlőhossz.....25 m...
  • Seite 33: A Gépen Látható Jelzések

    A gépen látható jelzések helyén található), kár megelőzésére vonatkozó információval. Olvassa el a használati utasítást. Segítő jelzések a szerszám jobb kezelésére Ne irányítsa a vonatkozó információval. vízsugarat elektromos berendezésre! Általános biztonsági Ne irányítsa a utasítások vízsugarat személyekre vagy állatokra! Tartsa be! Kérjük, tartsa be a biztonsági Ne használja ivóvíz utasításokat a gép...
  • Seite 34: Összeszerelési Utasítások

    vízcsövek ne sérüljenek Ez megkárosíthatja a meg. Saját biztonsága terméket. érdekében tartsa be az • Használat alatt soha ne üzemelési utasításokat. zárja le a tömlő végét • Győződjön meg arról, az ujjaival vagy más hogy minden alkatrész tárgyakkal. sértetlen, és megfelelően •...
  • Seite 35: Falra Szerelhető Konzol Felszerelése

    1 cm). Minden más 2. Dugja be a műanyag faltípushoz speciális tipliket ütközésig. tipliket kell használni. 3. Csavarozza fel és rögzítse a A felszerelés elektromos falra szerelhető meghajtású szerszámokat konzolt a mellékelt használ. Olvassa végig szerelőhardverrel a biztonsági utasításokat (4 db, csavarból, üzemelés előtt.
  • Seite 36: Tömlőszekrény Főtestének Összeszerelése

    Tömlőszekrény az akadálytalan főtestének mozgás ellenőrzése összeszerelése céljából, és győződjön meg arról, hogy a 1. Vegye ki a tömlőszekrény fő tömlőszekrényt teste (13) bármilyen rögzítő rúd (3) végén helyzetben található sasszeget megmaradhat. (15). 6. Húzza ki és 2. Húzza meg és vegye engedje vissza a ki a tömlőszekrényt kimeneti tömlőt a...
  • Seite 37: Tömlődugasz Eltolása

    Soha ne használja a (6), rögzítés céljából tömlőszekrényt a fagy hallható “kattanással” időszakában. 3. A vízcsatlakozásról való leválasztáshoz A kimeneti húzza vissza a tömlő zárolása / bemeneti tömlő felengedése apacsatlakozójának (5) hüvelyét. Letekercselés alatt Tömlődugasz eltolása Tartsa erősen a kimenő tömlőt (9), majd húzza ki a 1.
  • Seite 38: A Vízsugár Beállítása

    Megjegyzés: A zárolás a végén). és felengedés váltakozik Megjegyzés: A zárolás a teljes hosszon, és felengedés váltakozik megismételheti a fenti a teljes hosszon, műveleteket, hogy megismételheti a fenti váltakozva aktiválja a műveleteket, hogy zárolást és a felengedést. váltakozva aktiválja a zárolást és a felengedést.
  • Seite 39: A Falra Szerelhető Tömlőszekrény Használata

    Csakis csapvízzel teljes leállítására. használható. b) a vízsugár-beállító Ne használjon rúd (12) elfordítására nagynyomású vizet. Ne az óramutató használjon semmilyen járásával ellenkező vegyszert. irányban, hogy növelje a vízpermetet Figyelem! fröcskölésből Ne irányítsa a sugárra, és végül a vízsugarat elektromos vízpermet maximális berendezésre! erősségére.
  • Seite 40 letekeredjen a kívánt kimenő tömlőt (9), hosszra. engedje fel a kimenő tömlőt (9), hogy fel- vagy letekeredjen Megjegyzés: Sárga a tömlőhossz jelzés van a tömlőn a beállítása érdekében. vége közelében, hogy A tömlőhossz jelezze a tömlő végét. módosítása előtt a Amikor a sárga jelzés vízpermet leállítása megjelenik a nyíláson...
  • Seite 41: Tisztítás És Karbantartás

    1-2 méterrel, majd Tisztítás és karbantartás tekercselje fel újra. Ne nyomja vissza a tömlőt Minden olyan munkát, a tömlőszekrény aminek a leírása nem főtestébe (13). található meg ebben az Utasításban, csak általunk Vigyázat! Soha ne jóváhagyott szerviz hajthat engedje a tömlőt végre.
  • Seite 42: Tárolás

    (9). Ne használja a másik kezével húzza ki tömlőszekrényt, ha vágás tömlőszekrény rögzítő van rajtuk. rúdját (3). 6. Ellenőrizze a 6. Vegye le a tömlőszekrény tömítő O-gyűrűt a főtestét (13) a falra fúvókatartón (11) és a szerelhető konzolról (1) vízcsapcsatlakozón (6). és helyezze vissza a 7.
  • Seite 43: Hibaelhárítás

    megválaszol minden kérdést erre vonatkozóan. A hozzánk visszaküldött hibás egységeket költségmentesen hulladékba helyezzük. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás ismételje meg a Zárolás / műveletet (Lásd: felengedés különböző elfordítás "kimenő tömlő zárolása hiba / felengedése") csapvíz el van zárva nyissa ki a csapot fordítsa el a fúvókabeállító...
  • Seite 44: Garancia

    Garancia írásos ismertetésével és előfordulásának dátumának Kedves vevő, megadásával együtt. Ez a berendezés a vásárlás Ha a hibát fedezi a garancia, dátumától számított 3 év akkor javított terméket garanciával rendelkezik. vagy új terméket fog kapni. Hibák esetén törvényes jogai A termék javításával vagy vannak a termék árusítójával cseréjével nem indul új szemben.
  • Seite 45 annak lelkiismeretes garancia nem érvényes ellenőrzése. helytelen vagy nem megfelelő kezelés, túlzott A garancia minden anyagi és erő használata vagy nem a gyártási hibára vonatkozik. jóváhagyott szervizfiók által Ez a garancia nem terjed végrehajtott beavatkozások ki normál kopásnak kitett esetén. termékalkatrészekre, amelyek ezért elhasználódó...
  • Seite 46: Javítószerviz

    • Ügyfélszolgálatunkkal Javítószerviz való konzultáció után, a A garancia által nem fedezett hibásként feljegyzett termék javításokat térítés ellenében bérmentesítve elküldhető elvégezheti szervizfiókunk, az Önnek megadott amely örömmel szolgáltat szerviz címére, a vásárlás majd Önnek költségbecslést. bizonyítékával (számla), Csak olyan berendezéssel illetve a hiba természetének foglalkozunk, amelyet és előfordulási idejének...
  • Seite 47: Szervizközpont

    Importőr Szervizközpont Kérjük, vegye figyelembe, Nagy-HU hogy az alábbi cím nem Sertronics GmbH szervizcím. Kérjük, Ostring 60 először a fent megadott D-66740 Saarlouis- szervizközponthoz forduljon. Fraulautern Németország Ga-Po Vertrieb GmbH Email: gapo-service-hu@ Heinrich-Horten-Straße 5 sertronics.de 47906 Kempen, Germany Tel: 0036 18480394 Fax: 0049 21529603111 IAN 311401...
  • Seite 48: Az Eredeti Ek Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Únió vonatkozó harmonizálási jogszabályainak. Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó felelősségének tudatában bocsátotta ki. Típus / Eszköz ismertetése: Falra szerelhető tömlőszekrény FSA 25 A1 Gyártás dátuma (DOM): 09-2018 Sorszám: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Megfelel az EU útmutató alábbi, alkalmazható és érvényes változatának...
  • Seite 49 A termék megnevezése: Gyártási szám: Fali tömlőtartó IAN 311401 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: FSA 25 A1 A gyártó cégneve, címe és email címe: Sertronics GmbH Ostring 60 Ga-Po Vertrieb GmbH D-66740 Saarlouis-Fraulautern Heinrich-Horten-Straße 5 Germany 47906 Kempen, Németország...
  • Seite 50 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélheto, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerzodéstol és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelo határidore nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a for-gal mazó...
  • Seite 51 Obsah Úvod.................52 Určené použití..............52 Všeobecný popis.............53 Obsah balení..............53 Dotazník...............53 Popis funkce............54 Technické údaje..............55 Bezpečnostní pokyny............55 Symboly na zařízení............55 Symboly v návodu............55 Všeobecné bezpečnostní pokyny........55 Návod k montáži............57 Montáž nástěnné svorky...........57 Sestavení hlavní části pouzdra na hadici......58 Připojování/odpojování vody z kohoutku.......59 Posunování...
  • Seite 52: Úvod

    Úvod může mít za následek poškození pouzdra na hadici a způsobit vážné nebezpečí pro uživatele. Pouzdro na Gratulujeme vám k nákupu hadici smí být používáno svého nového zařízení. pouze dospělými osobami. Rozhodli jste se k výběru Osoby od 16 let smějí velmi kvalitního výrobku.
  • Seite 53: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Dotazník 1. nástěnná svorka Nákres obecné funkce součástí lze 2. šroub na upevnění nalézt na úvodních a svorky zadních rozkládacích 3. upevňovací tyč stránkách. pouzdra na hadici (se spojkou proti kapání) Obsah balení 4. přívodní hadice Nástěnné pouzdro na 5.
  • Seite 54: Popis Funkce

    Popis funkce Technické údaje Nástěnné pouzdro na hadici Nástěnné pouzdro na hadici.. je vybavené výkonným ......FSA 25 A1 pružinovým mechanismem, Jmenovitý provozní tlak..který automaticky zpomaluje ........6 bar odvíjení a blokování hadice Max. tlak......10 bar a vodítko k předcházení...
  • Seite 55: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Symboly v návodu Výstražné symboly Před instalací s informacemi se seznamte se týkajícími se prevence všemi pokyny v poškození a zranění. návodu k provozu a bezpečnostními pokyny Symboly s pokyny výrobku. (pokyny jsou vysvětleny Pokud budete výrobek v místě vykřičníku) s předávat komukoliv informacemi týkajícími jinému, jistěte se, že...
  • Seite 56 materiály. Nebezpečí naveďte zpět do pouzdra. udušení. • Pokud není funkce • Uchovávejte mimo dosah automatického zastavení dětí. nastavena, nikdy nenechávejte hadici • Během instalace výrobku navíjet. se ujistěte, že vedení vody není poškozené. • Nikdy hadici nenechávejte Pro své bezpečí věnuje navíjet volně.
  • Seite 57: Návod K Montáži

    Návod k montáži Montáž nástěnné svorky Výstraha! Dodávané 1. Označte polohu 4 plastové hmoždinky otvorů na stěně pomocí jsou vhodné pro cementové stěny nástěnné svorky (1), (omítka do 1 cm). Pro vyvrtejte otvory do jiné typy stěn je nutné stěny o hloubce 50 použít jiné...
  • Seite 58: Sestavení Hlavní Části Pouzdra Na Hadici

    do odchylky 5° vlevo/ 4. Vyrovnejte montážní vpravo. otvory na pouzdru 4. Sestavte hlavní část na hadici a svorce, pouzdra na hadici vložte upevňovací tyč (viz „Sestavení hlavní pouzdra na hadici (3) části pouzdra na a zajistěte hlavní část hadici“) a zkontrolujte pouzdra na hadici otáčení...
  • Seite 59: Připojování/Odpojování Vody Z Kohoutku

    Připojování/ Posunování zarážky odpojování vody z hadice kohoutku 1. Uvolněte 2 šrouby křížovou hlavou na 1. Přišroubujte spojku zarážce hadice (8) s kohoutem (6) ke šroubovákem. kohoutku. 2. Bezpečně přidržte 2. Vložte zástrčkovou spojku přívodní výstupní hadici (9) hadice (5) do a posuňte zarážku spojky s kohoutem (8) do požadované...
  • Seite 60: Blokování/Odblokování Výstupní Hadice

    Blokování/ Poznámka: Blokování a odblokování se odblokování výstupní střídá po celé délce. hadice Výše uvedené akce můžete střídavě Během odvíjení opakovat k aktivaci 1. Bezpečně přidržte funkce zablokování a výstupní hadici odblokování. (9) and vytáhněte výstupní hadici na Během navíjení požadovanou délku.
  • Seite 61: Seřízení Proudu Vody

    zablokování. hodinových ručiček, 3. Krátce výstupní hadici čímž budete vytáhněte trhnutím snižovat postřik (10 cm na začátku a vody z potrubí k 5 cm na konci), aby zalévání, dokud došlo k odblokování. nedojde k zastavení postřiku vodou. Poznámka: Blokování b)otáčejte seřizovací a odblokování...
  • Seite 62: Používání Nástěnného Pouzdra Na Hadici

    Používání nástěnného nebo zvířata! pouzdra na hadici Nedopravujte pitnou vodu. Pozor! Nikdy hadici nenechávejte navíjet 1. Otáčejte seřizovací volně. Může to mít za páčku trysky (12) po následek poškození směru hodinových výrobku. ručiček, dokud Pouzdro na hadici nedojde k zastavení nikdy nepoužívejte v postřiku vodou.
  • Seite 63 hadice silou, pokud trysky (12) po směru dosáhne konce, může hodinových ručiček poškodit buben na až do konce, aby hadici. došlo k zastavení postřiku vody. 4. Zablokujte výstupní Výstupní hadici (9) hadici (9) a otočte držte bezpečně a seřizovací páčku navíjejte ji pomalu trysky (12) proti do zarážky hadice...
  • Seite 64: Čištění A Údržba

    spojky výstupní hadice kohoutkem. je zarážka, která 3. K čištění hlavní části pomáhá při výměně pouzdra na hadici trysky, je-li voda (13) používejte pouze zapnutá. postřikovou vodu. Nástěnné pouzdro na 7. Vypněte vodu a hadici neponořujte do otočte hlavní částí vody.
  • Seite 65: Skladování

    vyčistěte. (3). 2. Vypněte vodu z 7. Upevněte závlačku kohoutku a odeberte (15) na konci zástrčkovou spojku upevňovací tyče přívodní hadice (5) pouzdra na hadici ze spojky s kohoutem (3). (6). 8. Hlavní část 3. Naviňte přívodní pouzdra na hadici hadici (4) a vložte (13) odneste při zástrčkovou spojku...
  • Seite 66: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problém Možná příčina Náprava opakujte akci Vada blokování/ (viz „blokování/ jiné otáčení odblokování odblokování výstupní hadice“) zavřený vodovodní otevřete kohoutek kohoutek otočte seřizovací Zavřená vodní páčku trysky tryska (12) proti směru Bez postřiku hodinových ručiček vody Kink nebo podobné...
  • Seite 67: Záruka

    Záruka nebo výměně výrobku nezačíná nová záruka. Vážení zákazníci, Záruční lhůta a zákonné Na toto vybavení se vztahuje nároky na vady 3letá záruka od data nákupu. Záruční lhůta se V případě závad máte neprodlužuje záručním zákonná práva vůči prodejci servisem. Totéž také platí pro výrobku.
  • Seite 68 poškozený, používaný jako důkaz nákupu. nesprávným způsobem nebo • Číslo položky naleznete na nebyl udržovaný, dojde ke hodnotovém štítku, vyrytém zrušení platnosti záruky. štítku na čelní straně svého Ke správnému používání návodu (vlevo dole), nebo výrobku je nutné přísné v podobě nálepky na zadní, dodržování...
  • Seite 69: Opravárenský Servis

    Pokud k nám své vadné adresu. zařízení zašlete, zdarma jej Ujistěte se, že zásilka není zlikvidujeme. zasílána přednostně, jako objemné zboží, expres, nebo jiným speciálním Servisní středisko způsobem. Vybavení zasílejte včetně veškerého Klientų aptarnavimo příslušenství dodaného v tarnyba CZ době nákupu a zajistěte „Sertronics GmbH“...
  • Seite 70: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Es

    Předmět prohlášení uvedený níže je ve shodě s odpovídající harmonizovanou legislativou Společenství. Toto prohlášení o shodě je vydáno na vlastní odpovědnost výrobce. Typ/popis zařízení: Nástěnné pouzdro na hadici FSA 25 A1 Datum výroby (DOM): 09-2018 Výrobní číslo: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Odpovídá...
  • Seite 71 Vsebina Uvod ............72 Namenska uporaba............72 Splošno...............73 Vsebina paketa............73 Pregled...............73 Opis delovanja ............74 Tehnični podatki ............74 Varnostni napotki ............75 Simboli na napravi............75 Simboli, uporabljeni v navodilih za uporabo......75 Splošni varnostni napotki ..........75 Navodila za montažo ............77 Montaža stenskega držala ..........77 Navodila za montažo ohišja stenskega koluta z gibko cevjo ..................78 Priključitev/izključitev vodnega priključka......78 Premik zamaška gibke cevi..........79...
  • Seite 72: Uvod

    Uvod Namenska uporaba Stenski kolut z gibko cevjo smo oblikovali zlasti za Zahvaljujemo se vam za zalivanje vrta. Katera koli nakup nove naprave. druga uporaba, ki ni izrecno Odločili ste se za kakovosten navedena v teh navodilih, izdelek. Navodila za uporabo lahko povzroči materialno so standardno priložena temu škodo koluta z gibko cevjo...
  • Seite 73: Splošno

    Splošno Pregled 1. Stensko držalo Na sprednji zložljivi strani so naslikani 2. Fiksirni vijaki za držalo najpomembnejši deli 3. Pritrdilni sornik za naprave. kolut z gibko cevjo (s priključkom, ki preprečuje kapljanje) Vsebina paketa 4. Dovodna gibka cev Stenski kolut z gibko 5.
  • Seite 74: Opis Delovanja

    Opis delovanja Tehnični podatki Stenski kolut za gibko Stenski kolut z gibko cevjo cev......FSA 25 A1 ima vgrajen visoko zmogljiv vzmetni mehanizem, ki Delovni tlak....6 barov omogoča samodejno, Najvišji tlak....10 barov počasno odvijanje in Dolžina gibke cevi....25 m zaustavitev gibke cevi na Notranji premer gibke poljubnem položaju, pri čemer...
  • Seite 75: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Simboli, uporabljeni v navodilih za uporabo Pred montažo naprave Opozorilni simboli za preberite in v celoti preprečitev škode in razumite navodila za uporabo in varnostne poškodb. napotke izdelka. Če napravo predate drugi Simboli (namig/navodilo osebi, ne pozabite se nahaja na mestu priložiti tudi teh navodil.
  • Seite 76 vodnih napeljav. cev stalno držite. • Upoštevajte navodila • V nasprotnem primeru lahko za uporabo, saj gre izdelek poškodujete. nenazadnje za vašo • Med uporabo konca gibke varnost. cevi nikoli ne blokirajte s • Preverite, ali so prsti ali drugimi predmeti. vsi sestavni deli •...
  • Seite 77: Navodila Za Montažo

    Navodila za montažo Namig: montaža, ki je višja od 110 cm, lahko Pozor! Priloženi vpliva na delovanje plastični vložki so navitja. primerni za betonske 2. Vložke v celoti potisnite stene. Omet naj ne bo v steno. širši več kot 1 cm. 3.
  • Seite 78: Navodila Za Montažo Ohišja Stenskega Koluta Z Gibko Cevjo

    Navodila za cevjo (13) stabilno v vsakem položaju. montažo ohišja 6. Iz ohišja povlecite stenskega koluta z gibko cev in jo gibko cevjo ponovno navijte, da 1. Odstranite zatič (15) preverite delovanje na koncu pritrdilnega samodejnega sornika koluta z gibko počasnega navijanja, cevjo (3).
  • Seite 79: Premik Zamaška Gibke Cevi

    Zaklep/sprostitev cevi (5), da odstranite priključek iz vrtne gibke cevi vodovodne pipe. Pri odvijanju Premik zamaška gibke cevi 1. Pridržite vrtno gibko cev (9) in jo izvlecite 1. Z izvijačem odvijte iz bobna na želeno oba križna vijaka iz dolžino. zamaška gibke cevi 2.
  • Seite 80: Nastavitev Vodnega Curka

    Namig: postopka Namig: postopka zaklepa in sprostitve zaklepa in sprostitve se izmenjujeta – zgoraj se izmenjujeta – zgoraj opisane postopke za opisane postopke za zaklepanje in sprostitev zaklepanje in sprostitev lahko tako po želji lahko tako po želji ponavljate. ponavljate. Pri navijanju Nastavitev vodnega curka:...
  • Seite 81: Uporaba Stenskega Koluta Z Gibko Cevjo

    v nasprotni smeri uporabo visokotlačne vode. V nobenem urinega kazalca, da zaprto šobo najprej primeru ne smete uporabiti kakršnih koli nastavite na pršenje in nato še na ravni kemikalij. curek. Pozor! Uporaba stenskega Vodnega curka ne koluta z gibko usmerite v električne cevjo naprave.
  • Seite 82 Namig: proti koncu oziroma prilagodite gibke cevi boste opazili dolžino gibke cevi. rumeno oznako. Priporočamo, da Ko opazite rumeno nastavitev razpršilnih oznako, je v bobnu na šob (12) obračate voljo samo še 50 cm v smeri urinega gibke cevi. Zato bodite kazalca, da izklopite previdni, če želite gibko vodni curek, in nato...
  • Seite 83: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in Gibke cevi nikoli ne potiskajte v ohišje vzdrževanje (13) koluta z gibko cevjo. Vsa dela, ki niso navedena v teh navodilih, lahko izvajajo samo pooblaščeni Previdno! Poskrbite, da serviserji. Uporabljajte pri vlečenju gibke cevi izključno originalne dele. nazaj v ohišje cev stalno držite.
  • Seite 84: Shranjevanje

    dovodno gibko cev (4) in 4.Zatič (15) izvlecite iz vrtno gibko cev (9). Gibke pritrdilnega sornika cevi ne uporabljajte, če (3). ste opazili poškodbe (npr. 5. Z eno roko primite ureznine). ročaj (14) ohišja, z 6. Preverite vzmet tesnila drugo pa izvlecite na razpršilni šobi (11) in pritrdilni sornik iz priključku za pipo (6).
  • Seite 85: Odstranjevanje In Varovanje Okolja

    Odstranjevanje in varovanje okolja Stenski kolut z gibko cevjo, njegove sestavne dele in embalažo odstranite na okolju prijazen način. Kolut z gibko cevjo, ki ga ne uporabljate več, nesite na zbiralno mesto, kjer bodo ločili plastične in kovinske dele ter jih reciklirali. Če imate katero koli vprašanje glede odstranjevanja, ne odlašajte in nas pokličite.
  • Seite 86: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Težava Morebitni vzrok Rešitev Ponovite ukrep Poškodovan (preberite poglavje zaklep/ Napačen vrstni red »Zaklep/sprostitev sprostitev vrtne gibke cevi«) Vodovodna pipa je Odprite vodovodno zaprta pipo Razpršilno šobo (12) Razpršilna šoba je obrnite v nasprotni zaprta smeri urinega vodnega curka kazalca Vrtno gibko cev Kink ali podobna...
  • Seite 87: Garancija

    Garancija v našo garancijo, boste prejeli popravljeni izdelek Cenjena stranka, za to ali novega. Po popravilu napravo ste upravičeni do oziroma zamenjavi izdelka 3-letne garancije od datuma ne začne veljati nova nakupa. garancija. V primeru napak ste lahko pri prodajalcu izdelka vložite Obdobje garancije in garancijski zahtevek.
  • Seite 88 Garancijski zahtevek Ne zajema pa delov, ki so podvrženi obrabi in so zaradi Če želite zagotoviti hiter svojih lastnosti razvrščeni potek zahtevka, upoštevajte v kategorijo potrošnega naslednje: materiala. Poškodbe delov, •Pripravite račun in številko ki se lahko zlomijo (na primer izdelka (npr.
  • Seite 89: Storitev Popravila

    napravo, bomo poskrbeli za naslov, da se izognete brezplačno odstranjevanje težavam s sprejemom in naprave. nepotrebnim stroškom. Pošiljke ne pošljite s priimkom, kot množični paket, prek hitre Servisni center pošte ali drugega posebnega blaga. Napravo pošljite nazaj Služba za stranke v SI vključno z vsemi deli, ki Sertronics GmbH ste jih prejeli ob nakupu, in...
  • Seite 90: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Es

    Za izdajo te izjave o skladnosti je izključno odgovoren proizvajalec. Vrsta/opis naprave: stenski kolut z gibko cevjo FSA 25 A1 Datum proizvodnje (DOM): september 2018 Serijska številka: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Naprava ustreza naslednjim, veljavnim in ustreznim različicam zahtev EU...
  • Seite 91 Ga - Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 Ga - Po Vertrieb GmbH 47906 Kempen, Nemčija Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Nemčija V sloveniji : V sloveniji : Sertronics GmbH Ga-Po Vertrieb GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis-Fraulautern Germany Breitefeld 15 64839 Munster Nemčija Tel.: 00421 233329947 Tel: 00386 182 80708 E-Mail: gapo-service-sl@teknihall.com...
  • Seite 92 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te Ga - garancije. Hein 4790 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
  • Seite 93 Obsah Úvod ..............94 Určené použitie ..............94 Všeobecný popis ............95 Obsah balenia ............95 Prehľad ................95 Popis funkcie ............96 Technické údaje ............96 Bezpečnostné pokyny ..........96 Symboly na stroji.............97 Symboly v návode.............97 Všeobecné bezpečnostné pokyny ........97 Pokyny k montáži ............98 Montáž nástenného držiaka ...........99 Montáž...
  • Seite 94: Úvod

    Úvod použitie, ktoré nie je výslovne schválené v týchto pokynoch, môže viesť k poškodeniu boxu Gratulujeme vám ku kúpe na hadicu a predstavovať vášho nového zariadenia. vážne nebezpečenstvo pre Touto kúpou ste sa rozhodli používateľa. Box na hadicu pre výrobok vysokej kvality. smú...
  • Seite 95: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prehľad 1. Držiak montovaný na Ilustrácie hlavných stenu funkčných dielov sa nachádzajú na 2. Skrutka na prednej a zadnej upevnenie držiaka vyklápacej strane. 3. Upevňovacia tyč boxu na hadicu Obsah balenia (so stopkou proti odkvapkávaniu) Opatrne vybalte 4. Prívodná hadica nástenný...
  • Seite 96: Popis Funkcie

    Popis funkcie Technické údaje Nástenný box na hadicu je Nástenný box na hadicu ..vybavený vysokovýkonným ... FSA 25 A1 pružinovým mechanizmom, Menovitý pracovný tlak..ktorý zabezpečuje ........6 bar automatické pomalé spätné Max. tlak......10 bar navíjanie a zaistenie hadice v akejkoľvek polohe a Dĺžka hadice....25 m...
  • Seite 97: Symboly Na Stroji

    Symboly na stroji Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si návod na Dodržiavať! Pri obsluhu. používaní zariadenia dodržiavajte Nemierte tryskou na bezpečnostný pokyny vodu na elektrické zariadenia! • Výrobok uschovávajte Nemierte tryskou na mimo dosahu detí. vodu na osoby alebo • Tento výrobok nesmú zvieratá! používať...
  • Seite 98: Pokyny K Montáži

    bezpečnosť a funkciu. • Uistite sa, že zem v blízkosti navijaka hadica • Inštaláciou poverte len je čo najviac suchá. skúsené osoby. • Ak sa navijak hadice • Neotvárajte telo boxu. nepoužíva, otočte kohút Obsahuje pružiny, tieto do vypnutej polohy. môžu byť...
  • Seite 99: Montáž Nástenného Držiaka

    Montáž nástenného sa odporúča pre držiaka zaistenie plynulého otáčania v rozsahu 1. Vyznačte polohu pre 180°. 4 otvory na stene 4. Zmontujte hlavné telo pomocou nástenného boxu (pozri „Montáž držiaka (1), vyvŕtajte hlavného tela 50mm hlboké otvory boxu na hadicu“) a použitím príklepovej skontrolujte otáčanie vŕtačky s vrtákom...
  • Seite 100: Pripojenie K Vodovodu/Odpojenie Od Vodovodu

    Pripojenie k otvory na boxe na hadicu s otvormi vodovodu/odpojenie na držiaku, vložte od vodovodu upevňovaciu tyč (3) 1. Priskrutkujte konektor boxu na hadicu a na kohút (6) ku zaistite hlavné telo kohútu. boxu na hadicu (13). 2. Nasuňte konektor 5.
  • Seite 101: Obsluha

    zaskrutkujte s 2 hadicu krátkym skrutkami s krížovou trhnutím (10 cm na hlavou. začiatku a 5 cm na konci) a počkajte, kým sa výtoková hadica Obsluha (9) vráti do polohy zaistenia. Pozor! Nikdy 3. Na odistenie hadice nedovoľte, aby sa vytiahnite výtokovú...
  • Seite 102: Nastavenie Trysky Na Vodu

    výtoková hadica (9) Nastavenie trysky na vodu pomaly vráti do polohy zaistenia. Ak sa tak Varovanie! Nemierte nestane, znovu trochu vytiahnite výtokovú tryskou na vodu na hadicu krátkym elektrické zariadenia! Nemierte tryskou na trhnutím (10 cm na začiatku a 5 cm na vodu na osoby alebo zvieratá! konci) a počkajte, kým...
  • Seite 103: Používanie Nástenného Boxu Na Hadicu

    vodu na osoby alebo Používanie zvieratá! nástenného boxu na Nepoužívajte pitnú hadicu vodu! Pozor! Nikdy nedovoľte, aby sa 1. Otočte nastavovaciu hadica voľne navinula tyč trysky (12) v späť. Mohlo by to smere hodinových viesť k poškodeniu ručičiek až po doraz výrobku.
  • Seite 104 vyťahovanie hadice keď trysky (12) v smere hadica dosiahla svoj hodinových ručičiek koniec môže poškodiť až po doraz na navijak hadice. zastavenie prúdu vody; pevne podržte výtokovú hadicu (9) 4. Zaistite výtokovú aby ste ju pomaly hadicu (9) a otočte tyč navinuli k zarážke pre nastavenie trysky hadice (8).
  • Seite 105: Čistenie A Údržba

    hadice rukami. 3. Prúdom vody vyčistite telo boxu na hadicu (13). Vo vnútri konektora Nástenný box na hadicu výtokovej hadice sa neponárajte do vody. nachádza vodovodná 4. Hlavné telo boxu na zátka, umožňuje hadicu (13) počas obdobia výmenu trysky keď mrazov demontujte (pozri je kohút vodovodu „Úschova“)
  • Seite 106: Likvidácia A Ochrana Životného Prostredia

    Likvidácia a ochrana 3. Zviňte prívodovú hadicu (4) a vsuňte konektor životného prostredia prívodovej hadice (5) do stopky proti Nástenný box na hadicu, odkvapkávaniu (3). príslušenstvo a balenie 4. Vytiahnite rozdeľovací zlikvidujte v súlade s kolík (15) z montážnej ochranou životného skrutky (3).
  • Seite 107: Odstraňovanie Chýb

    Odstraňovanie chýb Problém Možná príčina Náprava opakujte činnosť (pozri Zaistenie/ iné otočenie „zaistenie/odistenie odistenie chybné výtokovej hadice“) voda z vodovodu otvorte kohút je zatvorená otočte tyč pre Tryska na vodu je nastavenie trysky (12) zatvorená proti smeru hodinových Žiaden prúd vody ručičiek.
  • Seite 108: Záruka

    Záruka popisom chyby a kedy chyba nastala. Vážený zákazník, Ak je chyba krytá našou Toto zariadenie sa dodáva s zárukou, dostanete od nás 3-ročnou zárukou od dátumu buď opravený výrobok alebo zakúpenia. nový výrobok. Opravou alebo V prípade porúch máte výmenou výrobku nezačína štatutárne práva voči nové...
  • Seite 109 Priebeh záručných Záruka sa vzťahuje na všetky materiálové a výrobné chyby. prípadov Táto záruka sa nevzťahuje Aby ste zabezpečili rýchle na diely výrobku podliehajúce spracovanie vášho problému, bežnému opotrebeniu, ktoré postupujte nasledovne: sa preto môžu klasifikovať • Pripravte si bloček a číslo ako spotrebné...
  • Seite 110: Opravárenský Servis

    Opravárenský servis o zakúpení (bloček) a upresnenou informáciou Opravy, ktoré nie sú zahrnuté o tom, v čom porucha v záruke, sa môžu uskutočniť spočíva a kedy ku nej za poplatok v našej servisnej došlo. Aby ste predišli pobočke, v ktorej vám problémom a akceptáciou ochotne vystavia cenový...
  • Seite 111: Servisné Stredisko

    Servisné stredisko Servis SK Sertronics GmbH Ostring 60 D-66740 Saarlouis- Fraulautern Nemecko E-mail: gapo-service-sk@ sertronics.de Tel.: 00421 233329947 Fax: 0049 21529603111 IAN 311401 Dovozca Pozor: nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Skontaktujte najprv hore uvedené servisné stredisko. Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen, Nemecko...
  • Seite 112: Preklad Originálneho Es Vyhlásenia O Zhode

    Európskej Únie pre harmonizáciu. Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva vo výlučnej zodpovednosti výrobcu. Typ/popis prístroja: Nástenný box na hadicu FSA 25 A1 Dátum výroby (DOM): 09-2018 Sériové číslo: S-FM-00001 ~ S-FM-73080 Je v zhode s nasledujúcou platnou relevantnou verziou smernice EÚ...
  • Seite 113 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen Last Information Update Stand der Informationen: 21.11.2018 Ident.-No.: 1.09 IA N 311401...

Inhaltsverzeichnis