Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RECARO PRO RACER SPG
RECARO PRO RACER SPA HANS
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions d'utilisation /
Instrucctiones de uso / 操作说明书 / 取扱説明書
Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den
Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO PRO RACER SPG

  • Seite 1 RECARO PRO RACER SPG RECARO PRO RACER SPA HANS Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Instructions d’utilisation / Instrucctiones de uso / 操作说明书 / 取扱説明書 Hinweis für Deutschland: Diese Bedienungsanleitung muss aus Haftungs- und Informationsgründen unbedingt den Fahrzeugbedienungsanleitungen beigelegt werden.
  • Seite 2 DE – Bedienungsanleitung ..................5 EN – Operating instructions ..................10 FR – Instructions d’utilisation ................15 ES – Instrucciones de uso ..................20 ZH – 操作说明书 .......................25 JA – 取扱説明書 .......................30...
  • Seite 3 1 7 9 8 1 4 6 5...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    1. Allgemeine Informationen 1.1. Einführung 2.1. Haftungsausschluss Wenn Sie Ihre RECARO Rennschale nicht entspre­ Mit der RECARO Rennschale haben Sie sich für chend dieser Anleitung bedienen oder die RECARO eine qualitativ hochwertige Rennschale entschie­ Rennschale oder die Einbauten ver ändern, ist die...
  • Seite 6: Qualifikation Des Personals

    Rennsport eingesetzt werden. verbands (in Deutschland: DMSB – Deutscher Motorsport Bund) oder der FIA (Fédération Inter­ „ Für die Rennschalen RECARO Pro Racer SPG nationale de l‘automobile) gemäß der geltenden und RECARO Pro Racer SPA HANS sowie für Bestimmungen in der jeweiligen geltenden Fassung die RECARO Adapter 7221002 und 360942 vorgenommen werden (DMSB ­...
  • Seite 7: Installation

    Ausrichtung der starren Adapter 360942 systems Sitz. „ Montieren Sie die Rennschalen RECARO HINWEIS Pro Racer SPG und RECARO Pro Racer SPA HANS nur zusammen mit den entspre­ Auf den Innenseiten der beiden Adapter ist je­ chend freigeprüften RECARO Adaptern weils ein schwarzer Pfeil auf weißem Untergrund...
  • Seite 8: Schutz Am Hans-System Anbringen (Bild F)

    4. Bedienung Rennschale ausrichten (Bilder C und D) 1. Legen Sie die Sitzneigung durch Auswahl Sicherheitshinweise vor Fahrtantritt der vorderen Bohrungen (c, d, e (nur flexibler Adapter)) fest. gEFAHR 2. Fixieren Sie die Rennschale (1) vorne mit Unterlegscheibe (6) bzw. (9) und Schraube Lebensgefahr bei Einsatz einer beschädigten M8x20 (5) bzw.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Stelle aus, bevor Sie den ganzen Sitz mit dem betreffenden Mittel bearbeiten. 5.1. Reinigung des Bezugs grundreinigung „ Reinigen Sie den Bezug Ihrer RECARO Renn­ schale nach längerem Gebrauch mit einem handels üblichen Trockenschaum­Reiniger. Dadurch wird der Bezug aufgefrischt und die Farben erhalten ihre ursprüngliche Leuchtkraft...
  • Seite 10: General Information

    2.1. Exclusion of liability By choosing the RECARO racing shell, you’ve opted for a high­quality seat that provides both If you do not use your RECARO racing shell as safety and comfort. described in these instructions or if you modify the RECARO racing shell or the fittings, RECARO shall accept no liability insofar as is permitted by law.
  • Seite 11: Correct Use

    2.3. Correct use 2.5. Installation instructions „ The RECARO Pro Racer SPG and RECARO Securing of the racing shell and the adapter in the Pro Racer SPA HANS racing shells may only be vehicle and the related structural modifications to used in motor sports in conjunction with the in­...
  • Seite 12: Installation

    The interplay between racing shell and adapter is crucial to how the entire seat system behaves. Alignment of the rigid adapters 360942 „ Mount the RECARO Pro Racer SPG and RECARO Pro Racer SPA HANS racing shells NOtICE only with the independently tested RECARO adapters 7221002 or 360942.
  • Seite 13: Use

    Aligning the racing shell (figures C and D) 4. use 1. Set the seat incline by selecting the front holes Safety instructions before you start driving (c, d, e (flexible adapter only)). 2. Fix the racing shell (1) at the front to the DANgER adapters (4) or (7) with the washer (6) or (9) and the M8x20 screw (5) or (8).
  • Seite 14: Cleaning And Care

    Basic cleaning „ Use a standard dry foam cleaner to clean the cover of your RECARO racing shell after it has been in use for a long time. This freshens up the cover and restores the original shine to the colours.
  • Seite 15: Informations Générales

    1.1. Introduction 2.1. Exclusion de responsabilité Dans la mesure légalement admissible, RECARO Avec le baquet sport RECARO, vous avez opté décline toute responsabilité si le baquet sport pour un baquet sport de haute qualité qui vous RECARO n’est pas utilisé conformément aux pré­...
  • Seite 16: Risques Résiduels

    2.3. utilisation conforme 2.5. Prescriptions de montage „ Les baquets sport RECARO Pro Racer SPG et La fixation du baquet sport et de l’adaptateur dans RECARO Pro Racer SPA HANS peuvent être le véhicule et les modifications constructives au utilisés en sport automobile uniquement en com­ véhicule en découlant doivent être effectuées selon binaison avec les adaptateurs RECARO approu­...
  • Seite 17: Installation

    L'interaction du baquet sport et de l'adaptateur est déterminante pour le comportement du système Alignement des adaptateurs rigides 360942 d'ensemble du siège. „ Montez les baquets sport RECARO Pro Racer REMARquE SPG et RECARO Pro Racer SPA HANS uni­ quement en combinaison avec les adaptateurs Une flèche noire sur fond blanc est visible res­...
  • Seite 18: Utilisation

    4. utilisation Alignement du baquet sport (Illustrations C et D) 1. Définissez l’inclinaison du siège en sélectionnant Consignes de sécurité avant le départ les perçages avant (c, d, e (uniquement adaptateur flexible)). DANgER 2. Fixez le baquet sport (1) à l’avant sur les adaptateurs (4) ou (7) avec les rondelles de Danger de mort en cas d'utilisation d'un calage (6) ou (9) et les vis M8x20 (5) ou (8).
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    5.1. Nettoyage des garnitures Nettoyage approfondi „ Nettoyez le revêtement de votre baquet sport RECARO avec une mousse de nettoyage à sec usuelle au bout d’une durée d’utilisation prolon­ gée. De la sorte, le revêtement est rafraîchi et les couleurs retrouvent leur brillant d’origine.
  • Seite 20: Información General

    1.1. Introducción 2.1. Exención de responsabilidad Con la adquisición del asiento deportivo RECARO Si no utiliza su asiento deportivo RECARO siguien­ se ha decidido por un asiento de primera calidad do las presentes instrucciones o si modifica el asi­ que le ofrece seguridad y comodidad para el depor­...
  • Seite 21: Cualificación Del Personal

    2.3. utilización conforme a las normas de uso 2.5. Prescripciones de montaje „ Los asientos deportivos RECARO Pro Racer La fijación del asiento deportivo y del adaptador en SPG y RECARO Pro Racer SPA HANS solo el vehículo y las modificaciones constructivas que deben utilizarse para el deporte de motor junto deben realizarse como consecuencia en el vehícu­...
  • Seite 22: Instalación

    Orientación de los adaptadores rígidos 360942 completo del asiento. „ Monte los asientos deportivos RECARO Pro NOtA Racer SPG y RECARO Pro Racer SPA HANS solo junto con los correspondientes adaptado­ En los lados interiores de los dos adaptadores res 7221002 o 360942 RECARO homologa­...
  • Seite 23: Operación

    Orientación del asiento deportivo (C y D) 3.5. Sustitución/limpieza del cojín del asiento (imagen E) 1. Fije la inclinación del asiento mediante la elección de los orificios delanteros (c, d, e (solo Los dibujos correspondientes se encuen- adaptador flexible)). tran en la página 3. 2. Fije el asiento deportivo (1) en la parte delantera con una arandela (6) o (9) y un tornillo Los cojines del asiento y del respaldo (2, 3) se M8x20 (5) u (8) en los adaptadores (4) o (7).
  • Seite 24: Limpieza Y Cuidado

    „ Limpie la funda de su asiento deportivo „ Asegúrese de que el asiento deportivo dañado RECARO con un limpiador de espuma seca no se vuelva a utilizar en un vehículo. habitual después de un uso prolongado. De este modo se renueva la funda y los colores recupe­...
  • Seite 25 .............. 27 安装 • 产品安全性受限或丢失 .............. 28 操作 用于帮助理解的额外信息 ..........29 清洁和保养 2. 一般安全提示 1. 一般信息 2.1. 免责声明 如果未按照本说明书操作您的 RECARO 赛车座椅, 1.1. 引言 或者对 RECARO 赛车座椅或其安装作出了改动,则 RECARO 公司在法律允许的范围内不承担相关责任。 RECARO 赛车座椅是一款高质量的赛车座椅,这款产 品为赛车运动将安全性和舒适性完美融合。 任何对 RECARO 赛车座椅作出的改动,或者错误操作 都会导致保修权失效的后果。 1.2. 符号和信号词 2.2. 正确安装 本说明书中使用了以下符号和信号词:...
  • Seite 26 国:DMSB – 德国汽车运动协会)或者 FIA (国际 车运动。 汽车联合会)的规定符合相应现行有效版本的适用条 例(DMSB - 汽车运动手册:请参见安全条例的一般 „ 赛车座椅 RECARO Pro Racer SPG 和 RECARO Pro 条款和声明(FIA 和 DMSB 类)3.3 / FIA - 国际运 Racer SPA HANS 以及 RECARO 转接件 7221002 动代码:参见附录 J - 第 253 项,第 16 项)。...
  • Seite 27 3. 安装 3.3. 安装流程 相关图纸请参见第 3 页 提示 赛车座椅和转接件之间的相互协调决定了整个座椅 系统的性能。 校准刚性转接件 360942 „ 请仅将赛车座椅 RECARO Pro Racer SPG 和 RECARO Pro Racer SPA HANS 和获得批准使用 提示 的 RECARO 转接件 7221002 或 360942 组合 安装。 两个转接件的内侧都分别可以看到一个背景色为白 色的黑色箭头。 3.1. 将赛车座椅定位于汽车中 „ 在汽车内安装转接件的时候请确保箭头朝向驾...
  • Seite 28 4. 操作 对齐赛车座椅(图 C 和 D) 1. 选择前面的钻孔来确定座椅倾斜度 针对启动开车的安全提示 (c,d,e( 仅柔性转接件))。 2. 在赛车座椅 (1) 前面用垫圈 (6) 和 (9) 及螺 危险 栓 M8x20 (5) 和 (8) 将其固定在转接件 (4) 和 (7) 上。 驾驶汽车的时候如果使用了损坏的赛车座椅则会有 生命危险! 最终安装 „ 请在每次使用之前检查赛车座椅和转接件是 „ 用 22 Nm +2/–3 Nm 的扭矩拧紧所有 4 个固定 否损坏,例如:裂纹、凸起、凹陷或者类似缺...
  • Seite 29 5. 清洁和保养 提示 以下清洁和保养建议为非强制性提示。RECARO 对这 些建议不承担任何责任。 „ 请遵守相应保养和清洁剂的使用说明书。 „ 请在用相关用剂处理整个座椅之前,首先对不 显眼的位置试验一下这些保养和清洁剂的效果。 5.1. 蒙皮的清洁 基本清洁 „ 请在长期使用之后用市售的干泡沫清洁剂清洁您 的 RECARO 赛车座椅蒙皮。借此可以使蒙皮焕然 一新,并使其颜色恢复原有的亮度。 „ 请始终对整面进行清洁,不要只清洁个别位置。 这样可以避免产生不美观的边缘。 „ 对蒙皮进行清洁之后,至少要进行 48 小时的干 燥。 清除污迹 „ 尽可能立即清除污迹。 „ 用市售的干泡沫清洁剂或者温和的清洁剂清洁蒙 皮。 „ 请避免用水溶液进行剧烈摩擦,否则会导致蒙皮 材料的粗糙。 5.2. 赛车座椅的清洁 提示...
  • Seite 30 総合安全情報 • 製品や製品環境の損傷 • 製品の機能性の制限 ............32 取付け • 製品の安全性の制限または喪失 .............. 33 操作 理解を深めるための追加の注記 ....34 クリーニングとメンテナンス 2. 総合安全情報 1. 一般的な情報 2.1. 免責事項 これらのマニュアルに従ってRECAROレーシングシェ 1.1. はじめに ルを使用せず、またはRECAROレーシングシェルまた は取り付けを変更した場合には、RECAROの責任は、 RECAROレーシングシェルによって、あなたは、レー 法的に許容される範囲で除外されます。 スでの安全性と快適性を共に提供する高品質レーシ ングシェルを選択されたのです。 加えて、RECAROレーシングシェルのあらゆる変更 または不正操作は、保証請求権の喪失を伴うこと 1.2. 記号および信号語 になります。 本書では、以下の記号と信号語が使用されます。 2.2. 適切な取り付け...
  • Seite 31 2.3. 規定通りの用途 2.5. 取付け指示 „ レーシングシェルRECARO Pro Racer SPG および 車両におけるレーシングシェルとアダプタの固定、 RECARO Pro Racer SPA HANSは、該当するRECARO およびそれに関連する車両の構造の変更は、その時 アダプタ 7221002 または 360942 と共にのみレ 々のモータースポーツ協会 (ドイツでは:DMSB - ド ースで使用することができます。 イツモータースポーツ協会) 、またはFIA (国際ド イツ自動車連盟) の仕様に従って、それぞれの有 „ レーシングシェルRECARO Pro Racer SPG と 効な版の法令に基づいて実施する必要があります RECARO Pro Racer SPA HANS、およびRECAROア...
  • Seite 32 3. 取付け 3.3. 取り付けの順序 添付の図面は、3ページで参照してくださ 注記 い。 レーシングシェルとアダプタの相互作用はシート の全システムの動作を決定づけるものです。 固定アダプター 360942 の調整 „ レーシングシェルRECARO Pro Racer SPG お よび RECARO Pro Racer SPA HANSは、該当す 注記 るチェック済みRECAROアダプタ7221002または 360942と共にのみ取り付けてください。 2 つのアダプタの内部に、その都度白の地に黒い 矢印が 表示されます。 3.1. 車両にレーシングシェルを配置する „ 矢印が進行方向を示すように、車両内にアダ „ 最も快適で、車両操作に最も安全なシート位置 プタを取り付けます。 を選択してください。 シートの後部を持ち上げることなく、ハンドル...
  • Seite 33 レーシングシェルを調整する(図CおよびD) 4. 操作 1. フロントの穴 (c, d, e(フレキシブルアダプタ 運転を開始する前の安全情報 のみ)) を選択することによりシート角度を固 定します。 危険 2. 座金 (6) または (9) およびねじ M8x20 (5) ま たは (8) でアダプタ (4) または (7) の前面に 運転中に損傷したレーシングシェルを使用してい レーシングシェル (1) を固定してください。 る場合の生死に関わる危険! „ ご使用の前に、レーシングシェルとアダプタ 取り付けの完成 の亀裂、へこみ、へこみや同様の欠陥などの „ 22 Nm +2/–3 Nmの締付けトルクで4本の固定ねじ 損傷を慎重にご確認ください。...
  • Seite 34 5. クリーニングとメンテナンス 注記 次のクリーニングとメンテナンスの提案は、拘束 力のないヒントです。RECAROは、これらの提案に 対して責任を負いません。 „ それぞれのメンテナンスあるいはクリーニン グ剤の指示に従ってください。 „ 該当する洗剤をシート全体に施す前に、まず目 立たない個所で、メンテナンスあるいはクリー ニング剤の効果を試してみてください。 5.1. カバーのクリーニング 基本的なクリーニング „ 長時間使用した後、RECAROレーシングシェル のカバーを業務用乾燥泡クリーナーできれいに します。それによってカバーはリフレッシュさ れ、色は、元の明るさを取り戻します。 „ 個々の個所だけではなく、常に全領域をクリー ニングしてください。そうすることで縁が見苦 しくならないようにしてください。 „ クリーニング後少なくとも48時間、カバーを乾 燥させてください。 汚れの除去 „ できるだけ早く汚れを取り除きます。 „ 業務用乾燥泡クリーナー、または中性洗剤でカ バーをクリーニングします。 „ カバー生地が粗くなりますので、水溶液で強く こすらないでください。 5.2. レーシングシェルのクリーニング 注記...
  • Seite 36 RECARO Automotive Ltd. & Co. KG Stuttgarter Straße 73 73230 Kirchheim/Teck Deutschland Telefon: +49 7021 93-5000 Telefax: +49 7021 93-5339 E-Mail: info@recaro-automotive.com Internet: www.recaro-automotive.com...

Inhaltsverzeichnis