Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Emotion 43cm Lawn Mower
Model No. 21026—Serial No. 290003001 and Up
Model No. 21027—Serial No. 290003001 and Up
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners
or professional, hired operators. It is designed
primarily for cutting grass on well-maintained lawns
on residential or commercial properties. It is not
designed for cutting brush or for agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product.
Figure 1
1. Model and serial number plate
Write the product model and serial numbers in the space
below:
Model No.
Serial No.
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
1. Safety alert symbol
This manual uses 2 words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
For models with stated engine horsepower, the gross
horsepower of the engine was laboratory rated by the
engine manufacturer in accordance with SAE J1940.
As configured to meet safety, emission, and operating
requirements, the actual engine horsepower on this class
of lawn mower will be significantly lower.
Safety
Improperly using or maintaining this mower can
result in injury. To reduce the potential for injury,
comply with these safety instructions.
Toro designed and tested this mower for reasonably safe
service; however, failure to comply with the following
instructions may result in personal injury.
To ensure maximum safety, best performance, and
to gain knowledge of the product, it is essential
that you and any other operator of the mower read
and understand the contents of this manual before
the engine is ever started. Pay particular attention
to the safety alert symbol (Figure 2) which means
Caution, Warning, or Danger—"personal safety
instruction." Read and understand the instruction
because it has to do with safety. Failure to comply
with the instruction may result in personal injury.
Register at www.Toro.com.
Form No. 3365-372 Rev A
Operator's Manual
Figure 2
Original Instructions (EN)
Printed in Poland
All Rights Reserved
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Emotion

  • Seite 21 Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine Bei Modellen mit angegebenen PS wurde die Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder Bruttoleistung des Motors im Labor vom weitere Informationen benötigen.
  • Seite 22: Allgemeine Hinweise Zur Sicherheit Von Rasenmähern

    des Rasenmähers den Inhalt der vorliegenden vermeiden offene Flammen, bis die Verschüttung Anleitung vor dem Anlassen des Motors sorgfältig verdunstet ist. lesen und verstehen. Besondere Beachtung • Schrauben Sie den Tank- und Benzinkanisterdeckel ist dem Gefahrensymbol Bild 2 zu schenken, wieder fest auf.
  • Seite 23: Wartung Und Lagerung

    Wartungsarbeiten am Rasenmäher. • Für eine optimale Leistung und Sicherheit – Wenn Sie auf einen Festkörper aufgeprallt sind sollten Sie nur Toro Originalersatzteile und und prüfen den Rasenmäher auf eventuelle -zubehör kaufen. Verwenden Sie nie ungefähr Defekte; führen Sie dann die erforderlichen passende Teile und Zubehör;...
  • Seite 24: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Schallleistung Der Unsicherheitswert (K) beträgt 1,6 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 1032 Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 96 dBA gemessen. beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in Modell 21090 ISO 11094 gemessen.
  • Seite 25: Zusammen- Und Aufklappen Des Griffs

    Einrichtung Zusammen- und Aufklappen des Griffs Keine Teile werden benötigt Verfahren WARNUNG: Wenn Sie den Griff falsch montieren und aufklappen, können Sie die Kabel beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz gefährden. 115-3116 115-3116 • Beschädigen Sie beim Montieren und 1. Einbauen der Batterien. Aufklappen des Griffs nicht die Kabel.
  • Seite 26: Anbringen Des Starterseils

    Hinweis: Wenn ein Griffhebel lose ist, öffnen Sie den Hebel, drehen Sie in eine oder zwei Umdrehungen nach rechts, um ihn anzuziehen, schließen Sie dann den Hebel (Bild 5). Bild 5 Anbringen des Starterseils Bild 3 Keine Teile werden benötigt 1.
  • Seite 27: Montieren Des Fangkorbs

    Montieren des Fangkorbs Keine Teile werden benötigt Verfahren Hängen Sie die Lippe vorne am Fangkorbrahmen ein, siehe (Bild 7). Bild 8 2. Füllen Sie das Öl langsam in den Einfüllstutzen ein, um den Ölstand auf die Marke Voll am Peilstab anzuheben.Bild 8 Füllen Sie nicht zu viel ein.
  • Seite 28: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie Keine Teile werden benötigt Verfahren Nur Modell 21027 Weitere Informationen finden Sie unter Aufladen der Batterie“ im Abschnitt Wartung“. Produktübersicht Bild 9 1. Batterieabdeckung 3. Sicherung 2. Sicherungsfassung 2. Die Sicherungsfassung befindet sich oben links an der Öffnung des Batteriefachs (Bild 9). Hinweis: Der Draht zur Sicherungsfassung ist kurz;...
  • Seite 29: Prüfen Des Motorölstands

    Betanken Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich GEFAHR 1. Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen Sie ihn Benzin ist brennbar und explodiert schnell. ab. Stecken Sie ihn dann ganz ein (Bild 8). Feuer und Explosionen durch Benzin können 2.
  • Seite 30: Anlassen Des Motors

    Anlassen des Motors 1. Halten Sie den Schaltbügel gegen den Griff gedrückt (Bild 14). Bild 14 2. Ziehen Sie den Rücklaufstarter (Bild 15) oder drehen Sie den Zündschlüssel, siehe Bild 16 (nur Modell 21027). Bild 13 1. Schnitthöhen-Einstellgriff 4. Anheben oder absenken des Rasenmähers 2.
  • Seite 31: Einsatz Des Antriebs

    2. Wenn der Motor abstellt, ziehen Sie den Sie ihn, wenn er beschädigt ist, gegen einen neuen Zündschlüssel ab, wenn Sie vom Rasenmäher Toro Ersatzkorb aus. weggehen. Wichtig: Wenn Sie den Schaltbügel loslassen, werden der Motor und das Messer innerhalb von WARNUNG: 3 Sekunden abgestellt.
  • Seite 32: Heckauswurf Des Schnittguts

    Schnittgut nicht herausfällt. Zündkerze und untersuchen Sie den Mäher auf eventuelle Beschädigungen. • Montieren Sie für die optimale Leistung vor dem Saisonbeginn ein neues Messer. • Tauschen Sie die Messer bei Bedarf durch ein Ersatzmesser von Toro aus.
  • Seite 33: Schnetzeln Von Laub

    Mähen • Wechseln Sie häufig die Mährichtung. Dadurch verteilt sich das Schnittgut besser auf der Rasenfläche • Mähen Sie immer nur ein Drittel des Grashalms und bewirkt ein effektiveres Düngen. in einem Durchgang. Mähen Sie nur unter der • Probieren Sie bei einem unbefriedigenden Einstellung C, wenn das Gras sehr fein wächst oder Erscheinungsbild der Rasenfläche eine der folgenden im Spätherbst, wenn das Graswachstum nachlässt.
  • Seite 34: Vorbereiten Für Die Wartung

    Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Entleeren Sie den Kraftstofftank laut Anweisung vor irgendwelchen Reparaturen und Vor der Einlagerung der Einlagerung. • Wechseln Sie den Luftfilter aus (häufiger unter staubigen Bedingungen). • Prüfen Sie die Zündkerze (siehe Motorbedienungsanleitung). Jährlich • Schmieren Sie die Radgetriebe. •...
  • Seite 35: Austauschen Der Sicherung

    2. Nehmen Sie die Batterie aus dem Fach und schließen Sie das Batteriekabel vom Rasenmäherkabel ab (Bild 26). Bild 24 4. Stellen Sie den Rasenmäher nach dem Ablassen des Öls wieder in die Betriebsstellung. Bild 26 5. Füllen Sie das Öl langsam in den Einfüllstutzen ein, um den Ölstand auf die Marke Voll am Peilstab anzuheben.Bild 8 Füllen Sie nicht zu viel ein.
  • Seite 36: Schmierung Des Radgetriebes

    Schmierung des Radgetriebes 2. Stellen Sie den Selbstantrieb mit der Einstellmutter ein. Wartungsintervall: Jährlich • Wenn sich die Hinterräder beim Zurückziehen 1. Entfernen Sie die Radschrauben an den hinteren des Rasenmähers nicht nach hinten drehen, Rädern und nehmen Sie die hinteren Räder ab. drehen Sie die Einstellmutter 1 bis 3 2.
  • Seite 37: Entleeren Des Kraftstofftanks

    2. Kippen Sie den Rasenmäher seitlich (Luftfilter zeigt WARNUNG: nach oben) (Bild 30). Das Mähwerk kann Ablagerungen unter dem Mähwerkgehäuse lockern. • Tragen Sie eine Schutzbrille. • Bleiben Sie in der Einsatzstellung (hinter dem Griff) wenn der Motor läuft. • Halten Sie Unbeteiligte vom Bereich fern. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, reinigen Sie den Mäher sobald Sie mit dem Mähen fertig sind.
  • Seite 38: Vorbereiten Des Rasenmähers Für Die Einlagerung

    Abschaben Einlagerung WARNUNG: Lagern Sie den Rasenmäher an einem kühlen, sauberen und trockenen Ort ein. Das Kippen des Rasenmähers kann dazu führen, dass Kraftstoff aus dem Vergaser oder dem Kraftstofftank ausströmt. Benzin ist leicht Vorbereiten des Rasenmähers brennbar, hoch explosiv und kann, unter gewissen für die Einlagerung Umständen, zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 39: Herausnehmen Des Rasenmähers Aus Der Einlagerung

    Herausnehmen des Rasenmähers aus der Einlagerung 1. Entfernen Sie die Zündkerze und drehen Sie den Motor schnell mit Hilfe des Anlassers, um überflüssiges Öl aus dem Zylinder zu entfernen. 2. Setzen Sie die Zündkerze ein und ziehen Sie sie mit einem Drehmomentschlüssel auf 20 Nm an.
  • Seite 40 Hinweise:...
  • Seite 41 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Ungarn 36 26 525 500 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgien 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Seite 42: Die Garantie Von Toro

    2-jährige eingeschränkte Null-Wenderadius Garantie Siehe beiliegende Liste der Vertragshändler *Originalkäufer ist die Person, die das Toro Produkt neu gekauft hat. Verantwortung des Eigentümers *Normaler Privatgebrauch bedeutet die Verwendung des Produktes auf demselben Grundstück wie das Eigenheim. Der Einsatz an Sie müssen das Produkt von Toro pflegen und die in der mehreren Standorten, öffentliche Einrichtungen als Einsetzender oder die...

Inhaltsverzeichnis