Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Greensmaster e1021 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Greensmaster e1021:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Greensmaster
Grünsmäher
Modellnr. 04831—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3448-634 Rev A
®
e1021
*3448-634*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Greensmaster e1021

  • Seite 1 Form No. 3448-634 Rev A Greensmaster ® e1021 Grünsmäher Modellnr. 04831—Seriennr. 400000000 und höher *3448-634* Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Warnung Zu Proposition

    Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu nicht einhalten. vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Auf Toro.com finden Sie Informationen hinsichtlich Produktsicherheit und Schulungsunterlagen, g000502 Bild 2 Zubehörinformationen, Standort eines Händlers, oder Sicherheitswarnsymbol Registrierung des Produkts.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Vorbereiten der Maschine für die Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig Wartung ............29 weist auf spezielle technische Informationen hin, und Warten der elektrischen Anlage ......29 Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage Ihre besondere Beachtung verdienen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit • Bedienen Sie die Maschine niemals, wenn nicht alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen angebracht und funktionstüchtig sind. Diese Maschine wurde in Übereinstimmung • Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder, mit ANSI B71.4-2017, IEC 60335-1:2012 und aus dem Arbeitsbereich fern. Die Maschine darf IEC 60335-2-29:2016 konstruiert und erfüllt diese niemals von Kindern betrieben werden.
  • Seite 5 decal138-5533 138-5533 1. Fahrantrieb – drücken Sie den Fahrantriebshebel nach unten und ziehen Sie sie dann an den Griff. decal138-5534 138-5534 1. Langsam 2. Schnell decal138-1589 138-1589 1. Schalten Sie die Spindeln 2. Lösen Sie die Spindeln. ein. decal139-5178 139-5178 1.
  • Seite 6: Einrichtung

    Entfernen Sie die Befestigungsmittel, mit denen die Spindelantriebsbaugruppe an der Seitenplatte befestigt ist (Bild Einstellen und Installieren des Mähwerks Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Mähwerk (separat bestellen; wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler) Kupplung Spindel-Antriebswelle Sechskantschraube g333187 Bild 3 Auseinanderbauen des 1. Sechskantschraube 4.
  • Seite 7: Einbau Der Spindelantriebswelle

    Entfernen Sie die Spindelantriebsbaugruppe, Unterlegscheiben, Federscheiben und Distanzstücke von der Seitenplatte (Bild Entfernen Sie die Riemenabdeckung, um den Riemen freizulegen (Bild g341864 g343494 Bild 4 Bild 5 1. Sechskantschraube 4. Innensechskant 1. Mutter 3. Passfeder Spannarm 2. Riemenscheibe 4. Vorhandene 2.
  • Seite 8 g343380 Bild 7 1. Sechskantschraube Bestimmen Sie Ihre geeignete Schnitthöhen- einstellung und stellen Sie die Treibtrommel auf diese Einstellung ein, siehe Einstellen der Position der Treibtrommel (Seite 15). Stellen Sie das Mähwerk wie gewünscht ein; weitere Informationen zum Einstellvorgang g343495 Bild 6 finden Sie in der Bedienungsanleitung des Mähwerks.
  • Seite 9: Einbauen Der Transporträder

    (Bild Zur Montage der Transporträder müssen Sie zunächst den Transportradsatz (Modell 04123) erwerben. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um dieses Kit zu erwerben. Montieren Sie die Transporträder, siehe Einbauen der Transporträder (Seite 22). Pumpen Sie die Reifen auf 0,83-1,03 bar auf.
  • Seite 10: Wandbefestigung Des Ladegeräts

    Produktübersicht Wandbefestigung des Ladegeräts Optional Keine Teile werden benötigt Verfahren Sie können das Ladegerät mit den Führungslöchern für die Wandbefestigung hinten am Gerät an einer Wand befestigen. Verwenden Sie Schrauben mit einem Durchmesser von 6 mm und der Kopf sollte einen Durchmesser von 11 mm haben.
  • Seite 11: Bedienelemente

    Bedienelemente Kupplungsbügel Verwenden Sie den Kupplungsbügel (Bild 11), um den Fahrantrieb ein- oder auszukuppeln. • Den Fahrantrieb einkuppeln: Ziehen Sie den Bügel hoch und halten Sie ihn am Griff. Die Fahrgeschwindigkeit kann variieren, je nachdem, wie weit Sie den Bügel hochziehen. Wenn Sie den Bügel bis zum Griff ziehen, bewegt sich die Maschine mit der eingestellten Höchstgeschwindigkeit.
  • Seite 12: Betriebsstundenzähler

    Ständer • Mähwerk einkuppeln: Bewegen Sie den Hebel nach unten, während sich der Kupplungsbügel in Der Ständer (Bild 13) ist auf der Rückseite der der neutralen (ausgekuppelten) Stellung befindet. Maschine montiert. Verwenden Sie den Ständer, • Mähwerk auskuppeln: Bewegen Sie den Hebel wenn Sie die Transportrollen oder das Mähwerk nach oben.
  • Seite 13: Technische Daten

    Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs. Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro. Die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von anderen Herstellern kann Gefahren bergen und zum Erlöschen der Garantie führen.
  • Seite 14: Vor Dem Einsatz

    Betrieb Einstellung der Schnitthöhe Die Schnitthöhe wird durch die folgenden Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Maschineneinstellungen bestimmt: der Maschine anhand der üblichen Betriebsposition. • Spindeldrehzahl: Sie können die Spindeldrehzahl auf eine hohe oder niedrige Einstellung einstellen, Vor dem Einsatz siehe Einstellen der Spindeldrehzahl (Seite 14).
  • Seite 15: Einstellen Der Position Der Treibtrommel

    g277026 Bild 16 Bild zeigt die linke Seite der Maschine 1. Setzen Sie hier die 3. Ansatzschraube Ansatzschrauben für die Position ein. IEDRIGE g341648 2. Setzen Sie hier die Bild 15 Ansatzschrauben für die Position ein. 1. Drehknopf Spindeldrehzahl (dargestellt in der Position für hohe Spindeldrehzahl) Fluchten Sie die Löcher im Chassis mit den Löchern im Antriebsgehäuse aus.
  • Seite 16: Transport Der Maschine Mit Einem Anhänger

    Während des Einsatzes Pritschenwagen laden. Die Maschine sicher am Anhänger befestigen. Hinweise zur Sicherheit Hinweis: Sie können den Toro Trans Pro Anhänger zum Transport der Maschine verwenden. während des Betriebs Anweisungen zum Beladen des Anhängers finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Anhängers.
  • Seite 17: Sicherheit An Hanglagen

    Sie vorsichtig und stellen Sie sicher, dass der – Vor dem Verlassen der Bedienposition Grasfangkorb an der Maschine installiert ist. • Verwenden Sie nur von The Toro® Company • Setzen Sie die Maschine nur bei guten zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte.
  • Seite 18: Anlassen Der Maschine

    die Antriebsräder die Traktion verlieren, kann die Maschine rutschen und zu einem Verlust der Bremsleistung und Lenkung führen. Die Maschine kann auch dann weiterrutschen, wenn Sie den Antrieb stoppen. • Entfernen oder markieren Sie Hindernisse, u. a. Gräben, Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine oder andere verborgene Gefahren.
  • Seite 19: Verwenden Der Menüs

    Sie das Display nicht mehr ablesen oder sehen können, wenden Sie sich an den offiziellen Backlap Versetzt das Gerät in den Läppbetrieb. Toro-Vertragshändler, der Ihnen beim Zurücksetzen Energy Listet die Gesamtenergie in Watt-Stunden des Displays hilft. auf, die das Akku über die ganze...
  • Seite 20: Betriebshinweise

    Einsetzen der Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen Verwenden Sie das LED-Beleuchtungskit, wenn Sie die Maschine bei schlechten Lichtverhältnissen betreiben. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Vertragshändler, um dieses Kit zu erwerben. g271799 Wichtig: Verwenden Sie keine anderen Lampen Bild 19 mit dieser Maschine, da das Akkupack oder die Elektroanlage beschädigt werden können.
  • Seite 21: Abstellen Der Maschine

    Ladegerät nicht an einer nicht geerdeten • Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Steckdose (selbst mit einem Adapter). Toro empfohlen oder verkauft wird, kann zu • Brandgefahr, zu einem Stromschlag oder zu Modifizieren Sie nicht das mitgelieferte Netzkabel Verletzungen führen.
  • Seite 22: Verwenden Der Bedienelemente Nach Dem Mähen

    Wenn das Stromkabel beschädigt wird, während es die Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und erwerben Sie ein Einbauen der Ersatzkabel vom offiziellen Toro-Händler. Transporträder • Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird, an einen anderen Stellen Sie den Ständer in die Wartungsposition...
  • Seite 23: Ein- Und Auskuppeln Des Getriebes

    Wenden Sie sich an die entsprechende Behörde in den USA oder im entsprechenden Land, um Informationen zu den Beförderungsvorschriften des eFlex oder des eFlex-Akkus zu erhalten. Detaillierte Informationen zum Transport des Akkus erhalten Sie bei Ihrem Toro-Vertragshändler. g343383 Bild 22 Pflegen des Akkupacks 1. Antriebskupplungshebel: 3.
  • Seite 24: Funktion Des Akkuladegeräts

    Stecker nicht in die Wandsteckdose passt, sind andere Steckerausführungen erhältlich. Treten Sie ist. Dies verringert die Kraft, die zum Laufen diesbezüglich mit dem offiziellen Toro-Händler in der Spindel benötigt wird, und erhöht die Arbeitsleistung, die eine Maschine mit einer Kontakt.
  • Seite 25: Aufladen Des Akkupacks

    1 Zeichen nach dem anderen, beginnend mit dem Buchstaben E oder F (z. B. E-0-1-1). Siehe Fehlersuche und -behebung (Seite 37), um einen Fehler zu beheben. Wenn das Problem durch keine der Lösungen behoben werden kann, wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler.
  • Seite 26: Abschließen Des Ladegeräts

    Abschließen des Ladegeräts Ziehen Sie den T-Griffanschluss am Ladegerät vom Hauptstromanschluss des Akkus ab, der am Akkufach befestigt ist. Wichtig: Ziehen Sie nicht an den Kabeln Lagern Sie den T-Griff des Ladegeräts und das Kabel so, dass sie nicht beschädigt werden können.
  • Seite 27: Wartung

    • • Berühren Sie die Schneideinheit, Anbaugeräte Wenn größere Reparaturen anfallen oder Sie und alle beweglichen Teile nicht mit den Händen, Hilfe benötigen, sollten Sie sich an einen Toro Füßen und Kleidungsstücken, wenn die Maschine Vertragshändler wenden. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen...
  • Seite 28: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Wichtig: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüf- Für KW: punkt Überprüfen Sie die Funktion des Feststellbrems- hebels. Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräu- sche. Prüfen Sie die Einstellung der Spindel zum Untermesser. Prüfen Sie die Schnitthöhenein- stellung.
  • Seite 29: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Entsorgen des Akkus Der Lithium-Ionen-Akku muss in Übereinstimmung mit den örtlichen und staatlichen Vorschriften entsorgt oder recycelt werden. Wartung des Akkuladege- räts g340841 Bild 25 Wichtig: Alle elektrischen Reparaturen sollten 1. T-Holmanschluss 2. Hauptstromanschluss nur von einem offiziellen Toro-Vertragshändler ausgeführt werden.
  • Seite 30: Wartung Des Akku-Ladekabels

    Wickeln Sie das Kabel auf, wenn es nicht verwendet wird. • Prüfen Sie die Kabel regelmäßig auf Beschädigungen und tauschen sie ggf. mit von Toro genehmigten Ersatzteilen aus. Reinigung des Akkuladegerätes Reinigen Sie das Gehäuse nach jeder Verwendung mit einem feuchten Lappen. Wechseln der Sicherungen Wenn die Maschine selbst nach dem Laden nicht eingeschaltet werden kann, prüfen Sie die...
  • Seite 31: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Warten der Antriebssystems Bedienelementanlage Wechseln des Getriebeöls Einstellen der Betriebs-/Feststellbremse Wartungsintervall: Alle 750 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht Stellen Sie die Betriebs-/Feststellbremse ein, wenn wird) sie während des Betriebs rutscht. Hinweis: Weitere Informationen zu dieser Aktivieren Sie die Feststellbremse. Vorgehensweise finden Sie auf Bild Drücken Sie mit einer Federskala auf den...
  • Seite 32: Anziehen Der Befestigungselemente Der Griff-Isolation

    Anziehen der Befestigungselemente der Griff-Isolation Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Lösen Sie die Schraube und Mutter wie in Bild dargestellt. g343382 Bild 30 1. Klemmmutter des 3. Bremszug vorderen Zugs 2. Hintere Klemmmutter g343384 Bild 31 1.
  • Seite 33: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Entfernen Sie die Spindelantriebsbaugruppe, Unterlegscheiben, Federscheiben und Distanzstücke von der Seitenplatte (Bild 32). Sicherheitshinweise Richten Sie das Mähwerk am Rahmen aus. Schnittmesser Verwenden Sie die vier Bundkopfschrauben, um das Mähwerk am Rahmen zu befestigen (Bild • Gehen Sie bei der Kontrolle der Spindeln des 33).
  • Seite 34: Entfernen Des Mähwerks

    • Installieren Sie das Zugangskit Läppeinheit eingehängt). (Modell 139-4342) und verwenden Sie eine Läpp-Maschine. Wenden Sie sich an Ihren Entfernen Sie die Spindelantriebswelle vom autorisierten Toro-Vertragshändler, um dieses Kit Mähwerk (Bild 35) und behalten Sie die zu erwerben. Befestigungselemente auf.
  • Seite 35: Reinigung

    Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen mit Lack aus, den Sie von Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler beziehen können. Für eine Lagerung über einen längeren Zeitraum befolgen Sie bitte die Anforderungen für die Lagerung von Akkus;...
  • Seite 36: Aufbewahrung Des Akkuladegeräts

    Bereichs beschädigen den Akku. für Reparaturen oder Ersatzteile mit Ihrem Die Temperaturen, bei welchen die Akkus gelagert offiziellen Toro-Vertragshändler in Kontakt. sind, wirken sich auf die Lebensdauer aus. Eine langfristige Lagerung des Akkus bei extremen Lagern Sie das Ladegerät mit dem Netzkabel Temperaturen reduziert die Lebensdauer.
  • Seite 37: Fehlersuche Und -Behebung

    Zustand ist. Code E-0-0-4 1. Fehler im BMS (Akkumanagementsy- 1. Wenden Sie sich an einen offiziellen stem) oder des Akkus erkannt Toro-Vertragshändler. Code E-0-0-7 1. Amperestundengrenze des Akkus 1. Mögliche Ursachen sind: schlechter überschritten Akkuzustand, sehr tief entladener Akku, schlecht angeschlossener Akku und/oder hohe Parasitärbelastungen...
  • Seite 38 F-0-0-1, F-0-0-2, F-0-0-3, F-0-0-4, 1. Interner Ladefehler 1. Trennen Sie die Wechselstromver- F-0-0-5, F-0-0-6 oder F-0-0-7 sorgung und den Akkuanschluss für mindestens 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Wenn es wieder fehlschlägt, treten Sie mit Ihrem offiziellen Toro-Händler in Kontakt.
  • Seite 39 Hinweise:...
  • Seite 40 Hinweise:...
  • Seite 41 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.
  • Seite 42: Die Garantie Von Toro

    Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Ihr offizielles Toro Service Center.
  • Seite 43: Eingeschränkte Garantie Für Den Akku

    4 Jahre Eingeschränkte Garantie für den Akku Akku Für den wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku wird eine Garantie von 4 Jahren auf Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Nach gewisser Zeit verringert der Akkuverbrauch die Energiekapazität (Amperestunden), die pro Vollladung verfügbar ist. Der Energieverbrauch schwankt aufgrund von Betriebsmerkmalen, Zubehör, Grünfläche, Terrain, Einstellungen und Temperatur.
  • Seite 44: Kalifornien, Proposition 65: Warnung

    Toro hat sich entschieden, Verbrauchern so viel wie möglich Informationen bereitzustellen, damit sie informierte Entscheidungen zu Produkten treffen können, die sie kaufen und verwenden. Toro stellt Warnungen in bestimmten Fällen bereit, basierend auf der Kenntnis über das Vorhandensein aufgeführter Chemikalien ohne Evaluierung des Gefährdungsniveaus, da nicht alle aufgeführten Chemikalien Anforderungen zu Gefährdungshöchstwerten haben.

Diese Anleitung auch für:

04831

Inhaltsverzeichnis