Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos SPK 1 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos SPK 1 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPK 1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
SPK
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos SPK 1

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Seite 3 English (GB) Installation and operating instructions....... . . 4 Čeština (CZ) Montážní...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tips and advice that make the work easier. codes of good practice. 1. General information 1.1 Hazard statements The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and service instructions. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious personal injury.
  • Seite 5: Installing The Product

    If the pump is to be installed horizontally, the drain hole of the motor stool must be fitted with a plug. 4 x X Fig. 1 Pump mounting flange dimensions: Pump type SPK 1, ∅7.5 Rp 3/4 2 and 4 ∅7.5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 6: Electrical Connection

    4. be used. Single-phase Grundfos motors incorporate a thermal overload switch and require no additional motor protection. Three-phase motors must be connected to a motor starter.
  • Seite 7: Product Introduction

    4. Product introduction 5. Servicing the product 4.1 Applications WARNING The Grundfos pumps, type SPK, are multistage Electric shock centrifugal pumps designed for pumping liquids for Death or serious personal injury machine tools, condensate transfer, liquid transfer in - Before starting any work on the product,...
  • Seite 8: Periodic Checks

    Motor or toxic. [kW] 50 Hz 60 Hz If you request Grundfos to service the product, contact Grundfos with details about the liquid before 0.06 < 70 < 70 returning the product for service. Otherwise, 0.12...
  • Seite 9: Fault Finding The Product

    8. Fault finding the product CAUTION Toxic liquids WARNING Death or serious personal injury Electric shock - Wear personal protective equipment. Death or serious personal injury - Before starting any work on the product, make sure that the power supply has CAUTION been switched off and that it cannot be accidentally switched on.
  • Seite 10: Disposing Of The Product

    1. Use the local public or private waste collection service. 2. In case such waste collection service does not exist or cannot handle the materials used in the product, please deliver the product or any hazardous materials from it to your nearest Grundfos company or service workshop.
  • Seite 11: Obecné Informace

    1.2 Poznámky Symboly a poznámky uvedené níže se mohou Instalace výrobku vyskytnout v montážních a instalačních pokynech k 2.1 Mechanická instalace výrobkům Grundfos a v bezpečnostních a servisních 2.2 Elektrická přípojka pokynech. Spouštění výrobku Představení výrobku Tyto pokyny dodržujte pro výrobky odolné...
  • Seite 12: Instalace Výrobku

    Pokud má být čerpadlo osazeno vodorovně, Obr. 2 vypouštěcí otvor lucerny motoru musí být vybaven zátkou. 4 x X Obr. 1 Rozměry montážní příruby čerpadla: čerpadla SPK 1, 2 ∅7,5 Rp 3/4 100 Rp 1 1/4 ∅7,5 SPK 8...
  • Seite 13: Elektrická Přípojka

    2. Pokud je čerpadlo opatřeno odvzdušňovacím ventilem, musí být tento ventil v otevřené poloze. Jednofázové motory Grundfos obsahují termospínač Viz obr. 4. a nevyžadují žádnou motorovou ochranu. Třífázové motory musí být připojeny na ochranný...
  • Seite 14: Představení Výrobku

    4. Představení výrobku 5. Servis výrobku 4.1 Použití VAROVÁNÍ Čerpadla Grundfos SPK jsou vícestupňová Úraz elektrickým proudem odstředivá čerpadla určená pro čerpání kapalin pro Smrt nebo závažná újma na zdraví osob obráběcí stroje, přečerpávání kondenzátů, čerpání - Před zahájením prací na výrobku kapalin v průmyslových pracích procesech...
  • Seite 15: Periodické Kontroly

    Pokud byl výrobek používán s kapalinou, která je zdraví škodlivá nebo toxická, bude klasifikován jako [dB(A)] Motor kontaminovaný. [kW] Pokud žádáte Grundfos o provedení servisních prací 50 Hz 60 Hz na takovém výrobku, sdělte současně podrobnosti 0,06 < 70 < 70 o čerpané...
  • Seite 16: Přehled Poruch

    8. Přehled poruch UPOZORNĚNÍ Toxické kapaliny VAROVÁNÍ Smrt nebo závažná újma na zdraví Úraz elektrickým proudem - Používejte osobní ochranná zařízení. Smrt nebo závažná újma na zdraví osob - Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod UPOZORNĚNÍ napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí.
  • Seite 17: Likvidace Výrobku

    1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková firma ve vašem okolí neexistuje nebo nemůže zpracovat konstrukční materiál tohoto výrobku, dejte celý výrobek nebo jeho nebezpečné součásti k dispozici nejbližší pobočce firmy Grundfos nebo jejímu servisnímu středisku.
  • Seite 18: Allgemeine Informationen

    1.2 Hinweise Produkteinführung 4.1 Anwendungen Die folgenden Symbole und Hinweise werden ggf. in 4.2 Produktidentifikation den Montage- und Betriebsanleitungen, Sicherheits- anweisungen und Serviceanleitungen von Grundfos 4.3 Typenschlüssel verwendet. Servicearbeiten am Produkt 5.1 Warten des Produkts Diese Sicherheitsanweisungen sind bei 5.2 Kontaminierte Produkte explosionsgeschützten Produkten unbe-...
  • Seite 19: Produktinstallation

    Wenn die Pumpe waagerecht aufgestellt werden soll, muss die Entleerungsöffnung des Kopfstücks mit einem Stopfen verschlossen werden. 4 x X Abb. 1 Abmessungen des Montageflansches der Pumpe: Pum- pentyp SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 und 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Motor für die vorhandene Stromversorgung 2. Wenn die Pumpe mit einem Entlüftungsventil geeignet ist. ausgestattet ist, muss dieses geöffnet sein. Siehe Abb. 4. Einphasige Grundfos-Motoren verfügen über einen Thermoschalter und benötigen keinen zusätzlichen Motorschutz. Drehstrommotoren müssen an einen Motorschutz- schalter angeschlossen werden.
  • Seite 21: Produkteinführung

    4. Produkteinführung 5. Servicearbeiten am Produkt 4.1 Anwendungen WARNUNG Bei den SPK-Pumpen von Grundfos handelt es sich Stromschlag um mehrstufige Kreiselpumpen, die zum Fördern Tod oder ernsthafte Personenschäden von Flüssigkeiten für Werkzeugmaschinen, Indust- - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- riewaschanlagen und ähnlichen Anwendungen sowie...
  • Seite 22: Kontaminierte Produkte

    Maximaler Betriebsdruck [bar] dern einer gesundheitsschädlichen oder giftigen Schutzart IP54 Flüssigkeit eingesetzt wurde. Sollten Sie Grundfos mit der Instandsetzung des 7.1 Schalldruckpegel Produkts beauftragen, müssen Sie Grundfos vor dem Versand Informationen zum Fördermedium mit- [dB(A)] teilen. Andernfalls kann Grundfos die Annahme des Motorleistung Produkts zu Instandsetzungszwecken verweigern.
  • Seite 23: Störungssuche

    8. Störungssuche VORSICHT Giftige Medien WARNUNG Tod oder ernsthafte Personenschäden Stromschlag - Tragen Sie eine persönliche Schutzaus- Tod oder ernsthafte Personenschäden rüstung. - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- dukt muss die Stromversorgung abge- VORSICHT schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Heiße oder kalte Flüssigkeit Leichte oder mittelschwere Personenschä- WARNUNG...
  • Seite 24: Entsorgung Des Produkts

    Ort in Anspruch. 2. Falls ein solcher Entsorgungsbetrieb nicht exis- tiert oder die Annahme der im Produkt verwende- ten Werkstoffe verweigert wird, senden Sie das Produkt oder umweltgefährdende Werkstoffe an ein Grundfos-Unternehmen oder eine Service- werkstatt in Ihrer Nähe.
  • Seite 25: Generel Information

    Oversættelse af den originale engelske udgave ADVARSEL Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver Angiver en farlig situation som, hvis den Grundfos SPK-pumper. ikke undgås, kan resultere i død eller Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige alvorlig personskade. for at kunne pakke produktet ud, installere det og starte det på...
  • Seite 26: Installation Af Produktet

    Fig. 2 Hvis pumpen skal installeres vandret, skal topstyk- kets drænhul forsynes med en prop. 4 x X Fig. 1 Pumpens bæreflangemål: Pum- petype SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 og 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 27: Eltilslutning

    2. Hvis pumpen er forsynet med en udluftningsven- forsyning den skal tilsluttes. til, skal denne ventil være åben, se fig. 4. 1-fasede Grundfos-motorer har indbygget afbryder for termisk overbelastning og kræver ingen yderli- gere motorbeskyttelse. 3-fasede motorer skal tilsluttes en motorstarter.
  • Seite 28: Produktintroduktion

    4. Produktintroduktion 5. Service på produktet 4.1 Anvendelse ADVARSEL Grundfos-pumper af type SPK er flertrinscentrifugal- Elektrisk stød pumper som er konstrueret til at pumpe væsker til Død eller alvorlig personskade værktøjsmaskiner, kondensatoverførsel, væskeover- - Før du foretager arbejde på produktet, førsel i industrielle vaskeanlæg og lignende anven-...
  • Seite 29: Periodiske Kontroller

    Produktet vil blive klassificeret som forurenet, hvis det har været brugt i forbindelse med en medie, der er sundhedsfarlig eller giftig. [dB(A)] Motor Hvis du anmoder Grundfos om at udføre service på [kW] produktet, skal du kontakte Grundfos med oplysnin- 50 Hz 60 Hz ger om mediet før du returnerer produktet til service.
  • Seite 30: Fejlfinding På Produktet

    8. Fejlfinding på produktet FORSIGTIG Giftige væsker ADVARSEL Død eller alvorlig personskade Elektrisk stød - Brug personlige værnemidler. Død eller alvorlig personskade - Før du foretager arbejde på produktet, skal du afbryde strømforsyningen og FORSIGTIG sikre at den ikke uforvarende kan gen- indkobles.
  • Seite 31: Bortskaffelse Af Produktet

    1. Brug de offentlige eller private renovationsordnin- ger. 2. I tilfælde af at en renovationsordning ikke findes eller ikke kan håndtere materialerne anvendt i produktet, aflevér venligst produktet eller farlige materialer fra produktet til din nærmeste Grundfos-virksomhed eller serviceværksted.
  • Seite 32: Información General

    Traducción de la versión original en inglés ADVERTENCIA Estas instrucciones de instalación y funcionamiento Indica una situación peligrosa que, de no describen las bombas SPK de Grundfos. remediarse, podría dar lugar a un riesgo Las secciones 1-3 proporcionan la información nece- de muerte o lesión grave.
  • Seite 33: Instalación Del Producto

    4 x X Fig. 1 Dimensiones de la brida de montaje de la bomba: Tipo bomba SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 y 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 34: Conexión Eléctrica

    2. Si la bomba está equipada con una válvula de conectarse. purga, ábrala; consulte la fig. 4. Los motores monofásicos Grundfos incorporan un interruptor térmico de protección frente a sobrecar- gas y no necesitan protección adicional. Los motores trifásicos deben conectarse a un arran- cador de motor.
  • Seite 35: Introducción De Producto

    5. Mantenimiento y revisión del producto 4.1 Aplicaciones ADVERTENCIA Las bombas centrífugas multietapa SPK de Grundfos están diseñadas para el bombeo de Descarga eléctrica líquidos para máquinas herramienta, la transferencia Riesgo de muerte o lesión personal grave de líquidos en lavadoras industriales o de - Antes de comenzar a trabajar con el condensados y otras aplicaciones similares.
  • Seite 36: Comprobaciones Periódicas

    El producto se considerará contaminado si se ha empleado para procesar líquidos perjudiciales para 7.1 Nivel de presión sonora la salud o tóxicos. Si se solicita a Grundfos que lleve a cabo el manteni- [dB(A)] miento o la revisión del producto, deberán proporcio- Motor narse los detalles relacionados con el líquido antes...
  • Seite 37: Localización De Averías Del Producto

    8. Localización de averías del PRECAUCIÓN producto Líquidos tóxicos Muerte o lesión grave ADVERTENCIA - Use equipos de protección individual. Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave - Antes de comenzar a trabajar con el PRECAUCIÓN producto, asegúrese de que el suminis- Líquido caliente o frío tro eléctrico esté...
  • Seite 38: Eliminación Del Producto

    1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda tratar los materiales utilizados en el producto, por favor entréguelo a su distribuidor o servicio téc- nico Grundfos más cercano.
  • Seite 39: Yleistietoja

    Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös HUOMIO Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin Vaaratilanne, joka voi johtaa lievään tai SPK-pumppuja. keskivaikeaan loukkaantumiseen, jos tur- Kohdissa 1-3 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen vallisuusohjeita ei noudateta. avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja käyttöönotossa tarvittavat tiedot.
  • Seite 40: Asennus

    25 mm Jos pumppu asennetaan vaakasuoraan, moottorin tukijalassa olevaan tyhjennysaukkoon on kiinnitet- Kuva 2 tävä tulppa. 4 x X Kuva 1 Pumpun kiinnityslaipan mitat: Pumppu- tyyppi SPK 1, 2 ∅7,5 Rp 3/4 ja 4 100 Rp 1 1/4 ∅7,5 SPK 8...
  • Seite 41: Sähköliitäntä

    Käyttöjännite ja taajuus on merkitty pumpun tyyppi- 2. Jos pumpussa on ilmausruuvi, avaa se, ks. kuva kilpeen. Varmista, että moottori soveltuu käytettä- välle verkkojännitteelle. Yksivaiheisissa Grundfos-moottoreissa on sisäänra- kennettu lämpösuojakytkin eivätkä ne tarvitse muuta moottorinsuojaa. Kolmivaihemoottorit on kytkettävä käynnistimeen. Kytkentäkotelo voidaan kääntää neljään asentoon 90 °...
  • Seite 42: Tuotteen Esittely

    4. Tuotteen esittely 5. Huolto 4.1 Käyttökohteet VAROITUS Grundfosin SPK-pumput ovat monivaiheisia keskipa- Sähköisku kopumppuja, jotka on suunniteltu pumppaamaan Kuolema tai vakava loukkaantuminen mm. työstökoneiden leikkuunesteitä ja kondenssi- - Varmista ennen laitteelle suoritettavia vettä konepajateollisuudessa ja erilaisia nesteitä töitä, että verkkojännite on katkaistu teollisuuspesuloissa.
  • Seite 43: Saastuneet Laitteet

    Jos Grundfosin halutaan huoltavan tällaista [dB(A)] Moottori pumppua, nesteen tiedot on ilmoitettava ennen [kW] pumpun lähettämistä huoltoon. Muussa tapauksessa 50 Hz 60 Hz Grundfos voi kieltäytyä vastaanottamasta ja 0,06 < 70 < 70 huoltamasta laitetta. Nesteen tiedot on ilmoitettava huoltotilauksessa. 0,12 < 70 <...
  • Seite 44: Laitteen Vianetsintä

    8. Laitteen vianetsintä HUOMIO Myrkylliset nesteet VAROITUS Kuolema tai vakava loukkaantuminen Sähköisku - Käytä henkilösuojaimia. Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu HUOMIO eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Kuuma tai kylmä neste Lievä...
  • Seite 45: Laitteen Hävittäminen

    1. Toimita laite kunnalliseen tai yksityiseen elektro- niikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. 2. Jos tämänkaltaisia palveluja ei ole, tai ne eivät vastaanota tai pysty käsittelemään tuotteen materiaaleja, tuote tai sen mahdolliset ympäris- tölle vaaralliset aineet voidaan toimittaa lähim- pään Grundfos-yhtiöön tai -huoltokorjaamoon.
  • Seite 46: Informations Générales

    Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécu- rité et les instructions de service Grundfos. DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou...
  • Seite 47: Installation Du Produit

    Si la pompe est installée à l'horizontale, l'orifice de vidange de la lanterne doit être muni d'un bouchon. 4 x X Fig. 1 Dimensions des brides de montage : Type de pompe SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 et 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 48: Connexion Électrique

    2. Si la pompe est équipée d'une purge, celle-ci doit mentation pour laquelle il va être utilisé. être ouverte, voir fig. 4. Les moteurs monophasés Grundfos sont équipés d'un thermorupteur et ne nécessitent aucune autre protection moteur. Les moteurs triphasés doivent être reliés à un démarreur.
  • Seite 49: Introduction Au Produit

    4. Introduction au produit 5. Entretien 4.1 Applications AVERTISSEMENT Les pompes Grundfos SPK sont des pompes centri- Choc électrique fuges multicellulaires conçues pour le pompage de Mort ou blessures graves liquides pour les machines-outils, le relevage de - Avant toute intervention, s'assurer que condensats, le transfert de liquides dans les laveries l'alimentation électrique a été...
  • Seite 50: Contrôles Périodiques

    < 70 charge par Grundfos, contacter Grundfos en 0,18 < 70 < 70 spécifiant le liquide pompé. Dans le cas contraire, Grundfos peut refuser de réparer le produit. 0,25 < 70 < 70 Toute demande de maintenance doit mentionner les 0,37 <...
  • Seite 51: Dépannage

    8. Dépannage PRÉCAUTIONS Liquides toxiques AVERTISSEMENT Mort ou blessures graves Choc électrique - Porter un équipement de protection Mort ou blessures graves individuelle. - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne peut pas être réenclenchée PRÉCAUTIONS accidentellement.
  • Seite 52: Mise Au Rebut

    2. Si aucun service de collecte de déchets n'existe ou ne peut traiter les matériaux présents dans le produit, retourner le produit ou tout matériau dan- gereux issu de ce dernier à l'atelier ou au distri- buteur Grundfos le plus proche.
  • Seite 53: Γενικές Πληροφορίες

    Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Υποδεικνύει μία επικίνδυνη κατάσταση η αφορούν τις αντλίες SPK της Grundfos. οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε Τα κεφάλαια 1-3 περιέχουν τις πληροφορίες που να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό...
  • Seite 54: D1 D2 D3

    θέση, η οπή αποστράγγισης της βάσης του κινητήρα πρέπει να κλείσει με ένα πώμα. 4 x X Σχ. 1 ∆ιαστάσεις φλάντζας τοποθέτησης αντλίας: Τύπος αντλίας SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 and 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 55: Ηλεκτρική Σύνδεση

    στην πινακίδα της αντλίας. Βεβαιωθείτε ότι ο ανοιχτή, βλέπε σχήμα 4. κινητήρας είναι κατάλληλος για την παροχή ρεύματος στην οποία θα χρησιμοποιηθεί. Οι μονοφασικοί κινητήρες της Grundfos διαθέτουν έναν ενσωματωμένο θερμικό διακόπτη υπερφόρτωσης και δεν χρειάζονται πρόσθετη προστασία κινητήρα. Οι τριφασικοί κινητήρες πρέπει να συνδέονται σε...
  • Seite 56: Παρουσίαση Προϊόντος

    4. Παρουσίαση προϊόντος 5. Σέρβις του προϊόντος 4.1 Εφαρμογές ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Οι αντλίες Grundfos, τύπος SPK, είναι πολυβάθμιες Ηλεκτροπληξία φυγοκεντρικές αντλίες, σχεδιασμένες για την Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων άντληση υγρών σε εργαλειομηχανές, μεταφορά - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία συμπυκνώματος, μεταφορά υγρών για βιομηχανικά...
  • Seite 57: Spk

    χρησιμοποιηθεί για υγρό το οποίο είναι επιβλαβές για την υγεία ή τοξικό. Κατηγορία προστασίας IP54 Εάν ζητήσετε από την Grundfos να πραγματοποιήσει σέρβις στο προϊόν, δώστε στη Grundfos λεπτομερείς 7.1 Στάθμη ηχητικής πίεσης πληροφορίες σχετικά με το υγρό πριν αποστείλετε το...
  • Seite 58: Ανεύρεση Βλαβών Του Προϊόντος

    8. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΉ Τοξικά υγρά ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων Ηλεκτροπληξία - Φοράτε προσωπικό προστατευτικό Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων εξοπλισμό. - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν ΠΡΟΣΟΧΉ...
  • Seite 59: Ιάθεση Του Προϊόντος

    2. Σε περίπτωση που δεν υπάρχει μία τέτοια υπηρεσία συγκέντρωσης αποβλήτων ή δεν μπορεί να διαχειριστεί τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτό το προϊόν, παρακαλείστε να παραδώσετε το προϊόν ή οποιαδήποτε επικίνδυνα υλικά αυτού στην πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο Grundfos.
  • Seite 60: Informazioni Generali

    I simboli e le note di seguito possono essere visua- Introduzione al prodotto lizzati nelle istruzioni di installazione e funziona- 4.1 Applicazioni mento di Grundfos, nelle istruzioni di sicurezza e 4.2 Identificazione nelle istruzioni di servizio. 4.3 Mod. pompa Assistenza del prodotto Osservare queste istruzioni per i prodotti antideflagranti.
  • Seite 61: Installazione Del Prodotto

    4 x X Fig. 1 Dimensioni della flangia di montaggio della pompa: Mod. pompa SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 e 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 62: Fig. 4

    Vedi sia compatibile all'alimentazione elettrica disponibile fig. 4. presso il luogo di installazione. I motori Grundfos monofase integrano un termointer- ruttore e non richiedono ulteriori protezioni. I motori trifase devono essere collegati ad un moto- avviatore.
  • Seite 63: Introduzione Al Prodotto

    4. Introduzione al prodotto 5. Assistenza del prodotto 4.1 Applicazioni AVVERTENZA Le pompe Grundfos, tipo SPK, sono pompe centrifu- Scossa elettrica ghe multistadio progettate per il pompaggio di liquidi Morte o gravi lesioni personali per macchine utensili, trasferimento di condensa,...
  • Seite 64: Controlli Periodici

    60 Hz per la salute o tossico, sarà classificato come conta- minato. 0,06 < 70 < 70 Se si richiede a Grundfos di riparare il prodotto, con- 0,12 < 70 < 70 tattare l'azienda per comunicare i dettagli sul liquido 0,18 <...
  • Seite 65: Ricerca Di Guasti Nel Prodotto

    8. Ricerca di guasti nel prodotto ATTENZIONE Liquidi tossici AVVERTENZA Morte o gravi lesioni personali Scossa elettrica - Indossare dispositivi di protezione indi- Morte o gravi lesioni personali viduale. - Prima di effettuare interventi sul pro- dotto, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa ATTENZIONE non possa essere accidentalmente ripri-...
  • Seite 66: Smaltimento Del Prodotto

    2. Nel caso in cui tale servizio di raccolta dei rifiuti non esistano o non possano smaltire i materiali utilizzati nel prodotto, fornire il prodotto o i mate- riali pericolosi alla sede Grundfos o officina di assistenza autorizzata più vicina.
  • Seite 67: Algemene Informatie

    WAARSCHUWING Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als een beschrijving van de Grundfos SPK-pompen. deze niet wordt vermeden, zou kunnen Paragrafen 1-3 bevatten de informatie die nodig is resulteren in de dood of in ernstig per- om het product veilig te kunnen uitpakken, installe- soonlijk letsel.
  • Seite 68: Het Product Installeren

    Als de pomp horizontaal moet worden geïnstalleerd, moet het aftapgat van de motorstoel van een plug worden voorzien. 4 x X Afb. 1 Afmetingen van montageflens van pomp: Pomp- type SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 en 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 69: Elektrische Aansluiting

    2. Als de pomp is uitgerust met een ontluchtings- spanning. ventiel, moet dit ventiel worden geopend. Zie afb. Eenfasemotoren van Grundfos zijn voorzien van een thermische schakelaar; een extra motorbeveiliging is niet nodig. Driefasenmotoren moeten op een motorstarter wor- den aangesloten.
  • Seite 70: Productintroductie

    4. Productintroductie 5. Het product onderhouden of repareren 4.1 Toepassingen WAARSCHUWING De Grundfos pompen, type SPK, zijn meertraps cen- trifugaalpompen voor het verpompen van vloeistof- Elektrische schok fen voor bewerkingsmachines, het afvoeren van con- Dood of ernstig persoonlijk letsel densaat, het afvoeren van vloeistof in industriële - Voordat u met werkzaamheden aan het wasmachines en gelijksoortige toepassingen.
  • Seite 71: Periodieke Controles

    Behuizingsklasse IP54 duct aangemerkt als verontreinigd. Als u Grundfos vraagt om zo'n pomp te servicen, dan 7.1 Geluidsbelasting dienen de volgende gegevens over de verwerkte vloeistof etc. aan Grundfos verstrekt te worden voor- [dB(A)] dat het product voor service wordt opgestuurd.
  • Seite 72: Problemen Met Het Product Opsporen

    8. Problemen met het product LET OP opsporen Giftige vloeistoffen Dood of ernstig persoonlijk letsel WAARSCHUWING - Draag een persoonlijke veiligheidsuit- Elektrische schok rusting. Dood of ernstig persoonlijk letsel - Voordat u met werkzaamheden aan het LET OP product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitge- Hete of koude vloeistof schakeld en niet per ongeluk kan wor-...
  • Seite 73: Het Product Afvoeren

    1. Maak gebruik van de plaatselijke reinigings- dienst. 2. Als er geen reinigingsdienst bestaat of als deze de materialen die in het product zijn gebruikt niet kan verwerken, levert u het product of eventuele gevaarlijke materialen hiervan in bij uw dienstbijzijnde vestiging of servicewerkplaats van Grundfos.
  • Seite 74: Informacje Ogólne

    2.2 Podłączenie elektryczne W instrukcjach montażu i eksploatacji, instrukcjach Uruchamianie produktu bezpieczeństwa i instrukcjach serwisowych Opis ogólny produktu produktów Grundfos mogą występować poniższe 4.1 Obszary zastosowań symbole i uwagi. 4.2 Identyfikacja Zalecenia zawarte w tych instrukcjach 4.3 Klucz oznaczeń typu pompy muszą...
  • Seite 75: Montaż Produktu

    Jeśli pompa ma być zamontowana poziomo, otwór spustowy w podstawie silnika należy zaślepić korkiem. 4 x X Rys. 1 Wymiary kołnierza montażowego pompy: pompy SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 i 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 76: Podłączenie Elektryczne

    Upewnić się, że odpowietrzający, należy otworzyć ten zawór (zob. parametry silnika odpowiadają parametrom rys. 4). istniejącej instalacji zasilania elektrycznego. Silniki jednofazowe Grundfos posiadają wbudowany wyłącznik termiczny i nie wymagają dodatkowego zabezpieczenia silnika. Silniki trójfazowe muszą być podłączone do wyłącznika ochronnego.
  • Seite 77: Opis Ogólny Produktu

    4. Opis ogólny produktu 5. Serwisowanie produktu 4.1 Obszary zastosowań OSTRZEŻENIE Pompy Grundfos SPK do wielostopniowe pompy Porażenie prądem elektrycznym odśrodkowe przeznaczone do tłoczenia cieczy Śmierć lub poważne obrażenia ciała chłodząco-smarujących w obrabiarkach, - Przed rozpoczęciem prac przy przetłaczania kondensatu, przetłaczania cieczy produkcie należy sprawdzić, czy...
  • Seite 78: Kontrole Okresowe

    W przypadku wezwania firmy Grundfos do naprawy takiej pompy należy poinformować pracowników 0,06 < 70 < 70 Grundfos o rodzaju cieczy przed przekazaniem jej do 0,12 < 70 < 70 serwisu. W przeciwnym wypadku serwis firmy Grundfos może odmówić przyjęcia pompy.
  • Seite 79: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    8. Wykrywanie i usuwanie usterek UWAGA Ciecze toksyczne OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała Porażenie prądem elektrycznym - Stosować środki ochrony osobistej. Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić, czy UWAGA zasilanie elektryczne zostało wyłączone Gorąca lub zimna ciecz i upewnić...
  • Seite 80: Utylizacja Produktu

    2. Jeśli jest to niemożliwe lub jeśli dana firma nie zajmujące się utylizacją materiałów zastosowanych w produkcie, produkt lub wszelkie pochodzące z niego materiały niebezpieczne należy dostarczyć do najbliższego oddziału Grundfos lub punktu serwisowego.
  • Seite 81: Informação Geral

    2.2 Ligação elétrica Os símbolos e as notas abaixo podem surgir nas ins- truções de instalação e funcionamento, instruções Proceder ao arranque do produto de segurança e de assistência da Grundfos. Introdução ao produto 4.1 Aplicações Siga estas instruções para os produtos 4.2 Identificação...
  • Seite 82: Instalação Do Produto

    4 x X Fig. 1 Dimensões da flange de montagem da bomba: Modelo bomba SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 e 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 83: Ligação Elétrica

    1. Feche a válvula de seccionamento no lado da ção na qual será utilizado. descarga da bomba. Os motores monofásicos da Grundfos dispõem de 2. Se a bomba estiver equipada com uma válvula um interruptor de sobrecarga térmica integrado e de purga de ar, essa válvula deve ser aberta;...
  • Seite 84: Introdução Ao Produto

    4. Introdução ao produto 5. Assistência técnica ao produto 4.1 Aplicações AVISO As bombas Grundfos de tipo SPK são bombas cen- Choque elétrico trífugas multicelulares concebidas para o bombea- Morte ou lesões pessoais graves mento de líquidos para máquinas-ferramenta, tras- - Antes de iniciar qualquer trabalho no fega de condensado, trasfega de líquidos em...
  • Seite 85: Verificações Periódicas

    [bar] contaminado. Classe de proteção IP54 Se solicitar à Grundfos assistência técnica para o produto, contacte a Grundfos com detalhes sobre o 7.1 Nível de pressão sonora líquido antes de o produto ser entregue para assis- tência. Caso contrário, a Grundfos poderá recusar- [dB(A)] se a aceitar o produto para realizar assistência téc-...
  • Seite 86: Deteção De Avarias No Produto

    8. Deteção de avarias no produto ATENÇÃO Líquidos tóxicos AVISO Morte ou lesões pessoais graves Choque elétrico - Utilize equipamento de proteção pes- Morte ou lesões pessoais graves soal. - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, certifique-se de que a alimen- ATENÇÃO tação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente.
  • Seite 87: Eliminação Do Produto

    2. Caso não esteja disponível um serviço de reco- lha de resíduos ou este não seja capaz de tratar os materiais utilizados no produto, entregue o produto ou quaisquer materiais perigosos deriva- dos do mesmo nos serviços Grundfos locais ou na oficina autorizada mais próxima.
  • Seite 88: Общие Сведения

    может вызвать отказ или повреждение указаний по технике безопасности оборудования. Символы и краткие характеристики опасности, представленные ниже, могут встречаться в Руководствах по монтажу и эксплуатации, Советы и рекомендации по облегчению инструкциях по технике безопасности и выполнения работ. сервисных инструкциях компании Grundfos.
  • Seite 89: Монтаж Изделия

    уплотнительную прокладку. Рис. 2 При горизонтальной установке дренажное отверстие в головной части необходимо снабдить пробкой. 4 x X Рис. 1 Размеры монтажного фланца насоса: Тип насоса SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 и 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 90: Электрические Подключения

    клапаном, клапан следует открыть, см. рис. 4. заводской табличке насоса. Убедитесь, что характеристики электродвигателя соответствуют параметрам используемого на месте монтажа источника электропитания. Однофазные электродвигатели Grundfos имеют встроенный термовыключатель и не требуют никакой дополнительной защиты электродвигателя. Трёхфазные электродвигатели должны быть подключены к пускателю электродвигателя.
  • Seite 91: Общие Сведения

    4. Общие сведения 5. Обслуживание изделия 4.1 Области применения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Насосы Grundfos типа SPK являются Поражение электрическим током многоступенчатыми центробежными Смерть или серьёзная травма полупогружными насосами, предназначенными - Перед началом любых работ с для перекачивания жидкостей в станках, изделием убедитесь в том, что...
  • Seite 92: Периодические Проверки

    опасной для здоровья или ядовитой жидкости, то среды [°C] данное изделие классифицируется как загрязнённое. Максимальное рабочее давление [бар] При обращении в компанию Grundfos с заявкой на Степень защиты IP54 техническое обслуживание изделия необходимо предоставить информацию о перекачиваемой 7.1 Уровень звукового давления...
  • Seite 93: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    8. Обнаружение и устранение ВНИМАНИЕ неисправностей Ядовитые жидкости Смерть или серьёзная травма ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Используйте средства Поражение электрическим током индивидуальной защиты. Смерть или серьёзная травма - Перед началом любых работ с ВНИМАНИЕ изделием убедитесь в том, что Горячая или холодная жидкость электропитание...
  • Seite 94: Утилизация Изделия

    2. Если такие организации отсутствуют или они не принимают материалы, входящие в состав изделия, то материалы, которые предположительно представляют опасность для окружающей среды, или изделие в целом можно отправить в ближайший филиал или в сервисный центр Grundfos (не применимо для России).
  • Seite 95: Allmän Information

    - Åtgärd for att undvika risken. Sida 1.2 Anmärkningar Allmän information Symbolerna och anmärkningarna nedan kan visas i 1.1 Faroangivelser Grundfos monterings- och driftsinstruktion, samt 1.2 Anmärkningar säkerhets- och serviceanvisningarna. Installation av produkten 2.1 Mekanisk installation Följ dessa anvisningar för explosionskyd- 2.2 Elanslutning...
  • Seite 96: Installation Av Produkten

    Fig. 2 flänsen och tanken. Om pumpen installeras horisontellt ska motorfästets dräneringshål pluggas igen. 4 x X Fig. 1 Mått på pumpens monteringsfläns: Pump- SPK 1, ∅7,5 Rp 3/4 2 och 4 ∅7,5 SPK 8 100 Rp 1 1/4...
  • Seite 97: Elanslutning

    2. Om pumpen har en avluftningsventil ska denna vara öppen, se figur 4. 1-fasmotorer från Grundfos har inbyggd termisk bry- tare och behöver inget extra motorskydd. 3-fasmotorer ska vara anslutna till en motorstartap- parat.
  • Seite 98: Produktintroduktion

    4. Produktintroduktion 5. Service på produkten 4.1 Användningsområden VARNING Grundfos-pumpar av typen SPK är flerstegs centrifu- Risk för elektriska stötar galpumpar avsedda för pumpning av vätskor för Risk för dödsfall eller allvarliga personska- maskinverktyg, transport av kondensat och transport av vätskor i industriella tvättmaskiner och liknande - Kontrollera att strömförsörjningen är...
  • Seite 99: Periodiska Kontroller

    50 Hz 60 Hz att Grundfos ska utföra service på produkten. I annat 0,06 < 70 < 70 fall kan Grundfos vägra att ta emot produkten för ser- vice. 0,12 < 70 < 70 Alla förfrågningar om service måste omfatta uppgif- 0,18 <...
  • Seite 100: Felsökning Av Produkten

    8. Felsökning av produkten FÖRSIKTIGHET Giftiga vätskor VARNING Risk för dödsfall eller allvarliga personska- Risk för elektriska stötar Risk för dödsfall eller allvarliga personska- - Använd personlig skyddsutrustning. - Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad och att den inte kan kopp- FÖRSIKTIGHET las på...
  • Seite 101: Kassering Av Produkten

    1. Använd offentliga eller privata återvinningsstatio- ner. 2. Ifall sådana återvinningsstationer inte finns eller inte kan hantera de material som används i pro- dukten ska produkten eller eventuella farliga material i den levereras till närmaste Grundfos- företag eller serviceverkstad.
  • Seite 102: Declaration Of Conformity

    GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το produit SPK, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux προϊόν SPK, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations...
  • Seite 106 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 107 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 108 96496967 0119 ECM: 1253441 www.grundfos.com...

Diese Anleitung auch für:

Spk-serieSpk 2Spk 4Spk 8

Inhaltsverzeichnis