Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hitachi HRNM1E Installation Und Betriebsanleitung
Hitachi HRNM1E Installation Und Betriebsanleitung

Hitachi HRNM1E Installation Und Betriebsanleitung

Utopia rasc-ivx series 1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HRNM1E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
UTOPIA RASC-IVX Series 1
H(V)RNM1E
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi HRNM1E

  • Seite 1 MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO UTOPIA RASC-IVX Series 1 H(V)RNM1E...
  • Seite 3 Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.
  • Seite 4 CAUTION This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Seite 5 DANGER – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injuries or death. PELIGRO – Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN producir lesiones personales e incluso la muerte. GEFAHR – Gefährliche oder unsichere Anwendung, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. DANGER –...
  • Seite 6 English From 4th July 2007 and following Regulation EC Nº 842/2006 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R410A/R407C into the atmosphere: R410A & R407C are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R410A/R407C: = 1975/1652.5.
  • Seite 7 Protection Plastic Film Peel-off Paper Adhesive Surface Figure 1. F-Gas Label with Protection Plastic Film Figure 2. Protection Plastic Film English Instructions to fill in the "F-Gas Label": 1.- Fill in the Label with indelible ink the refrigerant amounts: - Factory Charge, - Additional Charge &...
  • Seite 8 Questo Manuale di installazione e d’uso fa riferimento alla sola combinazi- one di unità RASC H(V)RNM1E e unità interne HITACHI Systrem Free. Nota Importante: por favor, verifique, de acordo com o nome do modelo, qual é o seu tipo de ar condicionado, e como este é...
  • Seite 9 / UNIDADE RASC / RASC-ENHED / RASC-UNIT / RASC-ENHET / ΜΟΝΑΔΑ-RASC HVRNM1E HRNM1E Heat pump models / Modelos con bomba de calor / Wärmepumpenmodelle / Modèles pompe à chaleur / Modelli pompa di calore / Modelos bomba de calor / Varmepumpemodeller / Modellen met warmtepomp / Modeller endast för kylningsfunktion / Μοντελα...
  • Seite 10 INDOOR UNIT · UNIDAD INTERIOR · INNEINHEIT · UNITÉ INTERIEUR · UNITÀ INTERNA UNIDADE INTERIOR · INDENDØRS AGGREGAT BINNENTOESTEL · INOMHUSENHET· ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ RPIM RPFI Floor Concealed Floor Type Type In the ceiling Wall Type De pie De pie oculto Conducto Tipo mural Stand...
  • Seite 11 Meaning of model codification - Significado de la codificación de los modelos - Bedeutung des Modellcodes - Signification de la codification - Significato della codificazione dei modelli - Significado da codificação de modelos - Modelkodificeringens betydning - Betekenis van de modelcoderingen - Modellernas betydelse - Επεξήγηση κωδικοποίησης...
  • Seite 12 INDEX NDICE Í 1. SAFETY SUMMARY 1. RESUMEN DE SEGURIDAD 2. IMPORTANT NOTICE 2. AVISO IMPORTANTE 3. SYSTEM DESCRIPTION 3. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 4. BEFORE OPERATION 4. ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 5. REMOTE CONTROLLER OPERATION 5. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA 6.
  • Seite 14: Sicherheitsübersicht

    Vorsichtsmaßnahmen und Bedienung in der jeweili- Hitachi-Händler. gen Sprache hinzufügen. • HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, Design und Leistungska- • Diese Klimaanlage wurde für den folgenden Temperaturbe- pazitätender Produkte kontinuierlich zu verbessern. Aus die- reich konzipiert. Lassen Sie das Gerät innerhalb dieses Be- sem Grund können technische Daten auch ohne Vorankündi-...
  • Seite 15 Wichtiger hinweis Position des Hochdruckschalters G E FA H R • Druckbehälter und Sicherheitsvorrichtung: Diese Klima- Hochdruckschalter anlage ist mit einem Hochdruckbehälter nach PED-Ri- chtlinie (Pressure Equipment Directive) ausgerüstet. Der Druckbehälter wurde gemäß PED entworfen und vor der Auslieferung getestet. Darüber hinaus ist im Kühlsystem zur Vermeidung abnormer Druckgegebenheiten ein Ho- chdruckschalter vorhanden, der werksseitig bereits ein- gestellt ist. Kompressor • Die Klimaanlage ist somit vor abnormen Druckgegeben- heiten geschützt. Sollten der Kühlkreislauf und der Hoch- druckbehälter jedoch trotzdem einmal abnormem Druck ausgesetzt sein, kann eine Explosion des Druckbehälters zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. Set- H I N W E I S zen Sie den Kreislauf keinem höheren als dem folgenden Auf dem Schaltplan des RASC-Geräts ist der Hochdrucks- Druck aus, wenn Sie den Hochdruckschalter verstellen.
  • Seite 16: Systembeschreibung

    Systembeschreibung 3 SYSTEMBESCHREIBUNG RASC-Geräte sind für Geschäfts- und Wohngebäude geeignet, bei denen die Verwendung eines konventionellen Außengeräts entweder verboten oder unmöglich ist. Diese Klimaanlage dient zum Kühlen, Heizen, Trocken- und Lüf- terbetrieb. Die Betriebsart wird über die Fernbedienung gesteu- ert. Diese Geräte ermöglichen die Installation mit bis zu vier vers- chiedenen Innengeräten (Vierfachsystem für RASC-10HRNM1E) oder drei Innengeräte (Dreifachsystem für RASC-5HVRNM1E).
  • Seite 17: Betrieb Mit Fernbedienung

    Betrieb mit fernbedienung 5 BETRIEB MIT FERNBEDIENUNG 5.1 OPTIONALE LCD-FERNBEDIENUNG PC-ART Flüssigkristallanzeige (LCD)  OK-Taste  RESET (Filter-Reset-Taste) Drücken Sie nach dem Reinigen des Luftfilters die Taste “RESET". Die Filteranzeige erlischt und die Zeit bis zur nächsten Filterreinigung wird neu gestartet. Gleichzeitig wird auch der Betrieb unterbrochen. ...
  • Seite 18: Einstellverfahren Für Kühl-, Heiz, Trocken- Und Lüfterbetrieb

    Betrieb mit fernbedienung 5.1.1 Einstellverfahren für Kühl-, Heiz, Trocken- und Lüfterbetrieb Vor der Inbetriebnahme  • Schließen Sie das System nach längerem Stillstand ca. 12 Std. vor der Inbetriebnahme an die Stromver- sorgung an. Starten Sie das System nicht unmittelbar nach dem Anschließen an die Stromversorgung. Dies kann zu einer Beschädigung des Kompressors führen, wenn er nicht genügend vorgewärmt wurde.
  • Seite 19: Einstellen Der Temperatur, Lüfterdrehzahl Und Luftstromrichtung Der Klappe

    Betrieb mit fernbedienung 5.1.2 Einstellen der Temperatur, Lüfterdrehzahl und Luftstromrichtung der Klappe Berühren Sie NICHT die Taste OK.  • Die Taste OK darf nur vom Wartungsdienst betätigt werden. • Für den Fall, dass die OK-Taste versehentlich gedrückt wurde und vom Betriebsmodus zum Prüfmodus V O R S I C H T gewechselt wurde, müssen Sie die OK-Taste noch einmal ca.
  • Seite 20: Vorgehensweise Für Den Lüfterbetrieb

    5.1.4 Vorgehensweise für den automatischen Kühl-/Heizbetrieb Der automatische Kühl-/Heizbetrieb muss über die optionale Funktion eingestellt werden. Detailliertere Informationen erhalten Sie von Ihrem HITACHI-Händler oder Vertragspartner. Mit Hilfe dieser Funktion wird die Betriebsart, Kühlung bzw. Heizung automatisch entsprechend dem Temperaturunterschied zwischen Einstell- und Sauglufttemperatur geändert.
  • Seite 21: Vorgehensweise Zum Einstellen Der Schwingluftklappe

    Betrieb mit fernbedienung 5.1.5 Vorgehensweise zum Einstellen der Schwingluftklappe 1 Der Betrieb mit der Schwingluftklappe startet, wenn die Taste SWING RCI (4-Wege-Kassettengeräte) LOUVER (Schwingluftklappe) gedrückt wird. Der Schwingwinkel beträgt        Anzeige ungefähr 70° von der horizontalen Position aus nach unten. Wenn sich ...
  • Seite 22: Timer-Einstellungen

    Betrieb mit fernbedienung 5.1.6 Timer-Einstellungen Einstellen von Wochentag und Uhrzeit   1 Drücken Sie die Taste SELECT ( ) DAY länger als 3 Sekunden, um den Modus für die Einstellung SET Mon Tue Wed Thu Fri des aktuellen Wochentags zu aktivieren. SET wird angezeigt und der Wochentag blinkt. Alle Wochen- tage außer des aktuellen Wochentages werden angezeigt.
  • Seite 23: Einstellen Des Timers

    Betrieb mit fernbedienung Definition des zu aktivierenden Zeitplans   1 Drücken Sie die Tasten ( ) DAY / SCHEDULE länger als 3 Sekunden und die SET-Anzeige ers- cheint. Alle Tage und Zeiplannummern werden angezeigt. 1234S SET Mon Tue Wed Thu Fri ...
  • Seite 24: Anzeigen Unter Normalen Betriebsbedingungen

    Betrieb mit fernbedienung Automatikbetrieb beim Heizen (Frostschutz)  1 Drücken Sie die Taste im Normalbetrieb länger als 3 Sekunden, um die Betriebsart zu ändern. Der NEXT SCHEDULE automatische Heizbetrieb wird aktiviert und die Anzeige ON erscheint rechts von der aktuellen Uhrzeit. Während des automatischen Heizbetriebs blinkt die Anzeige ON.
  • Seite 25: Anzeigen Unter Unnormalen Betriebsbedingungen

    Die Nummer des Innengeräts, der Alarmcode und der Modellcode werden auf dem LCD angezeigt. Wenn mehrere Innengeräte angeschlossen sind, werden die oben genannten Daten der einzelnen Geräte nacheinander angezeigt. Notieren Sie die Anzeigen und wenden Sie sich an Ihren HITACHI-Wartungsdienst. jede Sekunde Modellcode...
  • Seite 26: Grundlegende Fehlerbehebung

    Grundlegende fehlerbehebung 7 GRUNDLEGENDE FEHLERBEHEBUNG Kein Betrieb  V O R S I C H T Prüfen Sie, ob SET TEMPERATURE (Einstelltemperatur) auf den • Wenn Wasser aus dem Gerät austritt, stoppen Sie den richtigen Wert gesetzt wurde. Betrieb und wenden sich an den Wartungsdienst. Kühlung oder Heizung funktioniert nicht ordnungsgemäß ...
  • Seite 27: Teilebezeichnung Und Abmessungen

    Teilebezeichnung und abmessungen TEIL II - INSTALLATION 8 TEILEBEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN 8.1 RASC-5HVRNM1E Beschreibung Bemerkungen Lufteinlass Luftauslass Schaltkastenabdeckung Schaltkasten Lüfterwartungsklappe Absperrventilabdeckung Bohrungen für Kabelanschlüsse 2-Ø32 Abflussanschluss Für Standard-Abflussrohr 25mm OD Bohrungen zur Befestigung des Geräts 4-Ø14x16 Kältemittelflüssigkeitsleitung Konusmutter: Ø9,53 (3/8”) Kältemittelgasleitung Konusmutter: Ø15,88 (5/8”) Optionaler Lufteinlass...
  • Seite 28 Teilebezeichnung und abmessungen 8.2 RASC-10HRNM1E Beschreibung Bemerkungen Lufteinlass Luftauslass Schaltkastenabdeckung Schaltkasten Lüfterwartungsklappe / optionaler Luftauslass Absperrventilschutz Bohrungen für Kabelanschlüsse 2-Ø25 Abflussanschluss 2-Für Standard-Abflussrohr 32mm OD Bohrungen zur Befestigung des 4-Ø12x28 Geräts Kältemittelflüssigkeitsleitung Konusmutter: Ø12,7 (1/2”) Kältemittelgasleitung Konusmutter: Ø25,4 (1”) Optionaler Lufteinlass Hintere Abdeckung PMML0249A rev.1 - 03/2013...
  • Seite 29 Kühlkreislauf 9 KüHLKREISLAUF Beispiel: RASC-5HVRNM1E  Teilebezeichnung Kompressor Wärmetauscher Flüssigkeitsbehälter Sieb Verteiler Umschaltventil Kapilarschlauch Elektronisches Expansionsventil Magnetventil Kontrollmuffe Absperrventil für Flüssigkeitslei- tung Absperrventil für Gasleitung Hochdruckschalter zum Schutz Druckschalter zur Steuerung Umgebungsthermistor Kondensatorrohrthermistor Abgasthermistor Multi-Kit (Flüssigkeitsleitung) Multi-Kit (Gasleitung) Innenaustauscher Sieb Elektronisches Expansionsventil Verteiler Kältemittelfluss Kühl-...
  • Seite 30: Geräteinstallation

    Geräteinstallation 10 GERÄTEINSTALLATION 10.1 RASC-GERÄTEINSTALLATION V O R S I C H T • Installieren Sie das RASC-Gerät an einem für die Öffentlich- • Nach den Reinigungsarbeiten darf keine Reinigungsflüssig- keit unzugänglichen Ort. keit zurückbleiben. • Installieren Sie das Gerät nicht unter freiem Himmel (Was- • Verwenden Sie zum Reinigen eine unbrennbare und ungifti- serschutzklasse: IPX0). Nur die Innen-Installation ist erlaubt, ge Reinigungsflüssigkeit. Bei der Verwendung eines brenn- und die Ansaug- und Ausströmluft muss von außerhalb des baren Mittels besteht Explosions- oder Brandgefahr. Gebäudes kommen. • Klemmen Sie beim Anbringen der Wartungsklappe keine • Stellen Sie sicher, dass der Installationsbereich über eine an- Kabel ein! Stromschläge oder der Ausbruch eines Brandes gemessene Belüftung verfügt, damit die Umgebungstempe-...
  • Seite 31: Verfügbare Aufbauvarianten

    Geräteinstallation 10.1.3 Verfügbare Aufbauvarianten 4 Verwenden Sie vibrationsdämpfenden Gummi (ca. 60 Grad) zwischen Gerät und Fundament. Nur durch die Änderung der Lufteinlasspanele (und die Luftaus- 5 Abflusswasser kann gefrieren. Vermeiden Sie deshalb den lasspanel- und Lüfterposition für das Gehäuse des RASC-10PS) sind Abfluss in Bereichen, die oft betreten werden, da sonst Ruts- verschiedene Konfigurationen für das RASC-Gerät verfügbar.
  • Seite 32 Geräteinstallation 10.2 LEISTUNGSKURVE DES LüFTERS Das RASC-Gerät kann mit Ansaugleitungen und/oder Abluftlei- Bei Verwendung von Ansaugleitungen und/oder Abluftleitungen tungen installiert werden. ist die Leistungskurve des Lüfters zu überprüfen und zu entschei- den, welche Leitungen gemäß dem externen statischen Druck In der Leistungskurve des Lüfters können Sie überprüfen, ob das (Pa) / Luftdurchsatzvolumen (m3/min) angemessen sind.
  • Seite 33: Kältemittelrohre Und Kältemittelmenge

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge 11 KÄLTEMITTELROHRE UND KÄLTEMITTELMENGE 11.1 LEITUNGSMATERIAL 1 Vor Ort bereitgestellte Kupferrohrleitungen vorbereiten. 2 Die Rohrleitungsgröße mit korrekter Wandstärke und korre- V O R S I C H T ktem Material auswählen, damit eine ausreichende Druckfes- • Verschließen Sie das Rohrende mit einer Kappe, wenn es tigkeit gewährleistet ist.
  • Seite 34: Leitungsanschluss Bei Rasc-Gerät

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge 11.3 LEITUNGSANSCHLUSS BEI RASC-GERÄT 1 Absperrventil befindet sich an der hinteren Abdeckung des Drehmoment zum Festziehen  Geräts. Bevor die Kältemittelleitung angeschlossen wird, Siehe Drehmomentangaben in folgender Tabelle: muss die Schutzabdeckung des Absperrventils entfernt wer- den. Größe Drehmoment (N.m) •...
  • Seite 35: Rohrleitungen Und Kältemittelmenge

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge FLANSCHLEITUNGSANSCHLüSSE • Bereiten Sie ein vor Ort bereitgestelltes Rohr für die Gas-  leitung vor. Verlöten Sie dieses und den mitgelieferten Ro- (Nur für RASC-10HRNM1E) hrflansch außen am Gerät. Verbinden Sie den Rohrflansch durch die rechteckige Bodenaussparung mit dem Gasventil •...
  • Seite 36 Kältemittelrohre und kältemittelmenge 11.4.2 Rohrleitungssystem (Kopfabzweigungs-Installation) RASC-(5/10)HP  System mit 1 Innengerät System mit 2 Innengeräten System mit 3 Innengeräten L= A + längster Wert von B und C L= A + längster Wert von B, C und D Nur RASC-10HP ...
  • Seite 37 Kältemittelrohre und kältemittelmenge H I N W E I S Alle Abzweigleitungen sollten aufeinander abgestimmt sein. Unterschiede zwischen ihnen dürfen die angegebenen Werte in den Tabellen unten nicht überschreiten: 5 PS 10 PS 2 Innengeräte (B-C) 3 Innengeräte (B-C, B-D, C-D) (B+(D/E)) - (C+(F/G)) Fall a) (D-E) 4 Innengeräte (F-G) Fall b) (B-C, B-D, B-E, C-D, C-E, D-E) 11.4.3 Rohrleitungssystem (Leitungsabzweigungs-Installation) RASC-5HP RASC-10HP...
  • Seite 38: Kältemittelleitungsdurchmesser Und Multi-Kit/Verteiler-Auswahl

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge Kopfabzweigungsinstallation  H I N W E I S System mit 1 Innengerät Alle Abzweigleitungen sollten aufeinander abgestimmt sein. Unterschiede zwischen ihnen dürfen die Werte in den folgen- den Tabellen nicht überschreiten: 5 PS 10 PS L2-L3. L2-(x1+L3. L2-(x1+x2+L3. (mm) Rohrleitungsgröße (L) RASC-Gerät 11.4.4 Kombinationen von Leitungslängen und Flüssigkeit Leitungsdurchmesser 5 PS Ø15,88 Ø9,53 10 PS (*) Ø25,4...
  • Seite 39 Kältemittelrohre und kältemittelmenge System mit 3 Innengeräten • Fall b) (mm) Multi-Kit Rohrgröße (A) RASC-Gerät (mm) Flüssigkeit Multi-Kit Rohrgröße (A) 5 PS Ø15,88 Ø9,53 TRE-46N1 RASC-Gerät Flüssigkeit 10 PS Ø25,4 Ø12,7 TRE-812N1 10 PS Ø25,4 Ø12,7 QE-812N1 (mm) (mm) Rohrgröße (B, C, D) Innengeräteleistung Rohrgröße (B, C, D, E) Innengeräteleis-...
  • Seite 40: Installation Von Doppel- Und Vierfachsystemen

    Kleiner als 0,5 (mm) RASC-10HP System mit 2, 3 oder 4 Innengeräten Installation des Verteilers  1 Installieren Sie den von HITACHI auf Anfrage gelieferten Ver- teiler Anstelle des Verteilerrohrs kann kein T-Rohr installiert werden. Beispiel: Doppelsystem 2 Installation des Verteilers...
  • Seite 41: Anzugsmoment Der Konusmutter

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge 3 Korrekte Position des Doppelverteilers. 11.4.8 Lötarbeiten • Dies ist die richtige Position des Doppelverteilerrohr: Nach oben V O R S I C H T Abzweigleitung • Beim Löten Stickstoffgas einsetzen. Bei Verwendung von Kältemittelströmungs- Sauerstoff, Acetylen oder Fluorkohlenstoffgas kommt es Größer als richtung 0,5 m Hauptrohr- zu Explosionen bzw. zur Bildung giftiger Gase. Hauptrohr- leitung leitung...
  • Seite 42 Kältemittelrohre und kältemittelmenge • Setzen Sie den Kühlbetrieb länger als 10 Minuten fort, damit sich das Kältemittel verteilt. H I N W E I S • Verschlussplatte vom Absperrventil entfernen und Platte mit • Füllen Sie exakt die berechnete Kältemittelmenge ein. "Geöffnet"...
  • Seite 43: Berechnungsmethode Für Die Kältemittelgesamtmenge (Kg))

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge 11.6 KÄLTEMITTELMENGE 11.6.2 Anpassung der Kältemittelmenge Zu der schon vorhandenen Kältemittelmenge im Gerät muss ab- hängig von der Länge der Rohrleitung eine adäquate Kältemittel- Gehen Sie gemäß der folgenden Tabelle vor: menge nachgefüllt werden. • Die benötigte adäquate Kältemittelmenge sollte entsprechend Kombinationstyp Zustand Anpassung...
  • Seite 44 Kältemittelrohre und kältemittelmenge 11.6.3 Berechnungsbeispiel für die Kältemittelmenge Schritt 2: Anpassung der Kältemittelmenge  (Kombinationstyp 1) Die Kombination der Innengeräte wird in der folgenden Tabelle dargestellt: RASC-10HP Innengeräteleistung (PS) Kombination RASC-5HVRNM1E RASC-10HRNM1E Einzeln 10,0 Doppelt Dreifach Schritt 1: Berechnungsmethode für die ...
  • Seite 45: Berechnungsbeispiel Für Die Kältemittelmenge (Kombinationstyp 2

    Kältemittelrohre und kältemittelmenge 11.6.4 Berechnungsbeispiel für die Kältemittelmenge Schritt 2: Anpassung der Kältemittelmenge  (Kombinationstyp 2(*)) Die Kombination der Innengeräte wird in der folgenden Tabelle dargestellt: RASC-5HP Innengeräteleistung (PS) Kombination RASC-5HVRNM1E RASC-10HRNM1E Einzeln 10,0 9.53 Doppelt 9.53 6.35 RCI-4.0HP RCI-1.5HP Dreifach Schritt 1: Berechnungsmethode für die ...
  • Seite 46 Abfluss und abflussleitung-installation 11.7 ABPUMPEN DES KÄLTEMITTELS Sollte es beim Auswechseln eines Innen- bzw. RASC-Geräts er- Das Gasabsperrventil schließen. forderlich sein, das Kältemittel im RASC-Gerät zu sammeln, ge- Stellen Sie den DSW1-1 Pin auf “OFF” (zur Unterbre- hen Sie dabei folgendermaßen vor: chung des Gerätebetriebs).
  • Seite 47: Kabelanschluss

    Kabelanschluss 13 KABELANSCHLUSS 13.1 ALLGEMEINE PRüFUNG 1 Stellen Sie sicher, dass die vor Ort beschafften elektrischen Komponenten (Netzschalter, Stromkreisunterbrecher, Kabel, V O R S I C H T Stecker und Kabelanschlüsse) gemäß den angegebenen ele- • Stellen Sie sicher, dass die Schrauben der Klemmleiste ktrischen Daten ausgewählt wurden.
  • Seite 48: Stromkabelanschluss Der Rasc-Geräte

    Kabelanschluss 13.2 STROMKABELANSCHLUSS DER RASC-GERÄTE Die Stromkabelanschlüsse des RASC-Geräts sind unten dargestellt RASC-5HVRNM1E RASC-10HRNM1E   PCB1 PCB1 PCB3 L1 L2 L3 5 V GS WS 230V 5 V GS 400V WS übertra- Strom- übertra- Stromkabel Strom- Strom- Erdklemme übertra- Klemme kabel gungskabel...
  • Seite 49 Kabelanschluss DSW3: Leistungseinstellung. Jumper jP4 unterbrochen: Festeinstellung Kühlbetrieb. RASC-5HVRNM1E jP5 unterbrochen: Alternatives Entfrosten. Einstellungen sind nicht erforderlich RASC-10HRNM1E PCB3 (Nur für RASC-10HP)  (PCB3-Layout) DSW4 und RSW1: Einstellung des Kühlkreislaufs. Einstellung für die Zehnerstelle Einstellung der letzten Stelle RSW: Nicht verwendet. Werkseitige Einstellung (Max.
  • Seite 50: Allgemeine Verkabelung

    Kabelanschluss 13.3 ALLGEMEINE VERKABELUNG 13.3.1 Kabelanschlüsse zwischen Innen- und RASC-Gerät Verbinden Sie die Kabel zwischen Innengerät und RASC-Gerät wie unten dargestellt. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungsklemmen ri- • Betriebskabel mit nicht mehr als 3 Adern verwenden (H-Link). chtig angeschlossen sind (Anschlüsse “L1” an “L1” und “N” an Adergrößen müssen entsprechend der nationalen Bestim- “N”...
  • Seite 51 Kabelanschluss RASC-10HRNM1E Stromversorgung vom RASC-Gerät zum Innengerät Unabhängige Stromversorgung des RASC-Geräts und des Innengeräts RASC-Gerät des RASC-Gerät des Systems Nr. 0 Systems Nr. 0 Betriebsleitung (abgeschirmtes Torsionskabel oder abgeschirm- Betriebsleitung (abgeschirmtes tes paarverseiltes Kabel) Torsionskabel oder abgeschirmtes paarverseiltes Kabel) 5 V Gleichspannung (ungepolte übertragung, H-LINK System) 5 V GS (ungepolte übertragung, H-LINK System)
  • Seite 52 Kabelanschluss 13.3.2 Kabelstärke H I N W E I S • Berücksichtigen Sie bei der Auswahl der Kabel, Trennschalter und FI-Schutzschalter die vor Ort geltenden lokalen und nationalen Vorschriften. • Verwenden Sie keine Kabel, die leichter sind als die standardmäßigen Polychloropren-Gummischlauchleitungen (Code- Bezeichnung H05RN-F). Anschlusskabel  Empfohlener Mindestdurchmesser für Kabel vor Ort: Empfohlene Kabelgrö- Übertragungs Max. Stromstärke ße der Stromquelle kabelgröße Modell Stromquelle EN60 335-1 EN60 335-1 RASC-5HVRNM1E 1~ 230V 50Hz 37,0 2 x 10,0mm2 + GND...
  • Seite 53: Installation Einer Fernbedienung

    Installation einer fernbedienung 14 INSTALLATION EINER FERNBEDIENUNG 14.1 INSTALLATION DER FERNBEDIENUNG <PC-ART> Alle Daten zur Installation der Fernbedienung für den PC-ART finden Sie im jeweiligen Installations- PC-ART handbuch. Schlagen Sie im Installationshandbuch PMML0177A nach. 15 TESTLAUF Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten wie nachs- tehend beschrieben einen Testlauf durch, und übergeben Sie das V O R S I C H T System dann an den Kunden.
  • Seite 54: Testlauf Mit Fernbedienung

    Testlauf 15.1 TESTLAUF MIT FERNBEDIENUNG Schalten Sie die Stromversorgung der Innen- und RASC-Geräte  EIN. Betriebsanzeige Anzahl der Aktivieren Sie mithilfe der Fernbedienung den Modus “TEST- angeschlossenen LAUF": Geräte Drücken Sie die Tasten “MODE” und “ OK” gleichzeitig länger als 3 Sekunden. Erscheinen in der Anzeige die Meldung “TEST RUN”...
  • Seite 55: Testlauf Über Das Rasc-Gerät

    Testlauf Anzeige auf der Zu überprüfende Punkte nach dem Gerätezustand Fehlerursache Fernbedienung Ausschalten der Stromversorgung Polarität der Verbindungen an allen Anschlussleisten. Fester Sitz der Schrauben an allen Anschlussleisten. H I N W E I S Die Stromversorgung des RASC- Die Betriebsanzeige Beheben eines Sicherungsdefekts Geräts ist nicht eingeschaltet.
  • Seite 56 Testlauf Betrieb DIP-Schaltereinstellung Betrieb Bemerkungen • Achten Sie darauf, dass die Innengerä-  Einstellen der Betriebsart:  Das Innengerät läuft automatisch te den Vorgang in übereinstimmung mit an, wenn der Testlauf des RASC-Geräts Kühlen: DSW1-2 auf OFF. dem Testlauf des RASC-geräts starten. eingestellt ist.
  • Seite 57: Sicherheitsübersicht & Steuerungseinstellungen

    Sicherheitsübersicht & steuerungseinstellungen 16 SICHERHEITSüBERSICHT & STEUERUNGSEINSTELLUNGEN Kompressorschutz Lüftermotorschutz   Hochdruckschalter: Wenn die Thermistortemperatur den eingestellten Wert erreicht, wird die Motorleistung verringert. Dieser Schalter unterbricht den Kompressorbetrieb, wenn der Abluftdruck den eingestellten Wert überschreitet. Sinkt die Temperatur wieder, wird wieder die volle Leistung zu- gelassen.
  • Seite 58: Alarmcodes

    Fehlerbehebung Aus folgenden Gründen kann es zu einem fehlerhaften Betrieb Fehler bei Stromversorgung.  kommen: Keine Anzeige am Display. Betriebsstörung  Wenn das Gerät aufgrund eines Stromausfalls ausgeschaltet ist, Die Anzeige RUN (rot) blinkt auf. geht es nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht wie- der automatisch in Betrieb.
  • Seite 59 Fehlerbehebung Code Kategorie Fehlerart Hauptursache Falsche Einstellung von RASC-Gerät und Innen- Falsche Einstellung des Leistungscodes geräten Anlage Falsche Einstellung der Innengeräte-Nr. Doppelte Vergabe von Innengerätenummern. Defekte Innengeräte-PCB; Falsche Verkabelung der Innengeräte- Fehler im Schutzkreislauf des RASC-Geräts PCB. Steigt die Leitungsthermistortemp. des RASC-Geräts auf mehr als überlast beim Kühlen 55ºC und die Temp.
  • Seite 61 PMML0249A rev.1 - 03/2013 Printed in Spain...

Diese Anleitung auch für:

RcimRpcRcdH(v)rnm1eRci

Inhaltsverzeichnis