Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE, AT
M.-Nr. 11 177 840

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 7364 BP

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE, AT M.-Nr. 11 177 840...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Funktionen......................30 Sicherheitseinrichtungen..................30 PerfectClean veredelte Oberflächen..............31 Pyrolysetaugliches Zubehör .................. 31 Erste Inbetriebnahme.................. 32 Miele@home ......................32 Grundeinstellungen ....................33 Backofen erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen ....34 Einstellungen .......................  36 Übersicht der Einstellungen .................. 36 Menü „Einstellungen“ aufrufen................38 Sprache ......................
  • Seite 3 Booster ........................40 Schnellabkühlen ....................41 Warmhalten ......................41 Vorschlagstemperaturen ..................42 Pyrolyseempfehlung....................42 Kühlgebläsenachlauf ..................... 42 Sicherheit ......................43 Miele@home ......................43 Fernsteuerung ....................... 44 MobileStart aktivieren..................44 Remote Update ..................... 45 Softwareversion..................... 46 Händler ........................46 Werkeinstellungen ....................46 Kurzzeit ........................
  • Seite 4 Inhalt Weitere Anwendungen .................. 67 Auftauen ........................ 67 Dörren........................68 Geschirr wärmen ....................69 Warmhalten ......................69 Niedertemperaturgaren ..................70 Einkochen......................72 Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte ................74 Eigene Programme.................... 75 Backen........................ 78 Tipps zum Backen....................78 Hinweise zu den Gartabellen................. 79 Hinweise zu den Betriebsarten................79 Braten ........................
  • Seite 5 Inhalt Installation...................... 114 Einbaumaße......................114 Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank ............. 114 Seitenansicht....................115 Anschlüsse und Belüftung................116 Backofen einbauen....................117 Elektroanschluss ....................118 Gartabellen...................... 119 Rührteig ....................... 119 Knetteig ....................... 120 Hefeteig ....................... 121 Quark-Öl-Teig ...................... 122 Biskuitteig......................122 Brandteig, Blätterteig, Eiweißgebäck ..............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Backofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
  • Seite 7 Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Kinder unter 8 Jahren müssen vom Backofen ferngehalten wer- den, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab 8 Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedie- nen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 9: Technische Sicherheit

    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie den Backofen auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals einen beschädigten Backofen in Betrieb.
  • Seite 10  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden.  Bei einem Backofen, der ohne Anschlussleitung ausgeliefert wird, muss eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autori- sierte Fachkraft installiert werden (siehe Kapitel „Installation“, Ab-...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Zubehör und Gargut verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausneh- men von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Bei der Restwärmenutzung zum Warmhalten von Lebensmitteln kann durch hohe Luftfeuchtigkeit und Kondenswasser Korrosion im Backofen entstehen. Auch die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Umbauschrank können beschädigt werden. Lassen Sie den Backofen eingeschaltet und stellen Sie die niedrigste Temperatur in der gewählten Betriebsart ein.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Verletzungsgefahr durch Wasserdampf. Bei Garvorgängen mit Feuchteunterstützung und während der Restwasserverdampfung entsteht Wasserdampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Öffnen Sie während eines ablaufenden Dampfstoßes oder der Rest- wasserverdampfung niemals die Tür.  Es ist wichtig, dass die Temperatur im Lebensmittel gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege  Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Der Dampf eines Dampfrei- nigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurz- schluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals einen Dampfreiniger.  Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall- schaber.
  • Seite 15 Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärme- stau und das Email kann reißen oder abplatzen. Schieben Sie den Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da er dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert ist. Verwenden Sie im Allgemeinen Ebene 2.
  • Seite 16: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
  • Seite 17: Übersicht

    Übersicht Backofen a Bedienelemente b Türverschluss c Oberhitze-/Grillheizkörper d Öffnungen für die Dampfzufuhr e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem f Anschlussbuchse für das Speisenthermometer g Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper h Aufnahmegitter mit 5 Ebenen i Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper j Frontrahmen mit Typenschild k Tür...
  • Seite 18: Bedienelemente

    Backofens Zum Blättern in den Auswahllisten und zum Ändern von Werten b Optische Schnittstelle h Sensortaste OK (nur für den Miele Kundendienst) Zum Aufrufen von Funktionen und c Sensortaste  zum Speichern von Einstellungen Zum Steuern des Backofens über Ihr i Sensortaste ...
  • Seite 19: Taste Ein/Aus

    Bedienelemente Taste Ein/Aus Sensortasten Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Ver- Die Sensortasten reagieren auf Finger- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. kontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton Mit dieser Taste schalten Sie den Back- können Sie ausschalten, indem Sie die ofen ein und aus.
  • Seite 20 Sensortasten unterhalb des Displays Sensortaste Funktion  Wenn Sie den Backofen über Ihr mobiles Endgerät steuern wol- len, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Ein- stellung Fernsteuerung einschalten und diese Sensortaste berüh- ren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste und die Funktion MobileStart ist verfügbar.
  • Seite 21: Symbole

    Bedienelemente Sensortaste Funktion Wenn Funktionen im Display hell unterlegt sind, können Sie sie mit der Sensortaste OK aufrufen. Anschließend können Sie die gewählte Funktion ändern. Durch Bestätigung mit OK speichern Sie die Änderungen. Wenn im Display ein Informationsfenster erscheint, bestätigen Sie es mit OK.
  • Seite 22: Bedienprinzip

    Bedienprinzip Sie bedienen den Backofen über den Einstellung mit einem Seg- Navigationsbereich mit den Pfeiltas- mentbalken ändern ten  und  und dem Bereich dazwi- Einige Einstellungen werden durch schen          . einen Segmentbalken         dar- Sobald ein Wert, ein Hinweis oder eine gestellt.
  • Seite 23: Zahlen Eingeben

    Sie in dem Bereich          nach rechts oder links, bis die Die Sensortaste  leuchtet. Sie können gewünschte Zahl hell unterlegt ist. den Backofen über die Miele@mobile App fernbedienen. Tipp: Wenn Sie eine Pfeiltaste gedrückt halten, laufen die Werte automatisch Die direkte Bedienung am Touchdis- weiter, bis Sie die Pfeiltaste loslassen.
  • Seite 24: Ausstattung

    Alle aufgeführten Zubehöre sowie Reini- damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen gungs- und Pflegemittel sind auf die kann. Miele Backöfen abgestimmt. Sie können sie über den Miele Web- Lieferumfang shop, den Miele Werkkundendienst – Gebrauchs- und Montageanweisung oder Ihren Miele Fachhändler beziehen.
  • Seite 25 Ausstattung Aufnahmegitter Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Im Garraum befinden sich auf der rech- ten und linken Seite die Aufnahmegitter Backblech HBB 71: mit den Ebenen  zum Einschieben des Zubehörs. Die Bezeichnung der Ebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen. Universalblech HUBB 71: Jede Ebene besteht aus 2 übereinan- derliegenden Streben.
  • Seite 26 Rastnasen vorn und hinten eingesetzt und gegen Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit Herunterrutschen gesichert. dem Miele Schriftzug rechts ein. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.  Haken Sie den FlexiClip-Vollauszug...
  • Seite 27 Ausstattung Runde Backformen Die ungelochte runde Backform HBF 27-1 ist gut geeignet für die Zube- reitung von Pizza, flachen Kuchen aus  Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug Hefe- oder Rührteig, süßen und herz- auf der unteren Strebe der Ebene ein haften Tartes, überbackenen Desserts, (3.).
  • Seite 28 Ausstattung Gourmet-Backblech, gelocht Backstein HBS 60 HBBL 71 Mit dem Backstein erzielen Sie ein opti- males Backergebnis bei Gerichten, die Das gelochte Gourmet-Backblech wur- einen kross abgebackenen Boden ha- de speziell für die Zubereitung von ben sollen, wie Pizza, Quiche, Brot, Backwaren aus frischem Hefe- und Brötchen, pikante Gebäcke oder Ähnli- Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent- ches.
  • Seite 29 Ausstattung Gourmet-Bräter HUB Speisenthermometer Bräterdeckel HBD Die Miele Gourmet-Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben wer- den. Sie sind wie der Rost mit einem Ausziehschutz versehen. Die Oberfläche der Bräter ist mit einer Mit dem Speisenthermometer können Antihaftversiegelung beschichtet.
  • Seite 30: Funktionen

    Ausstattung Funktionen Sicherheitseinrichtungen – Nutzung der verschiedenen Betriebs- – Inbetriebnahmesperre  arten zum Backen, Braten und Grillen (siehe Kapitel „Einstellungen“, Ab- schnitt „Sicherheit“) – Tageszeitanzeige – Tastensperre – Kurzzeit (siehe Kapitel „Einstellungen“, Ab- – Automatisches Ein- und Ausschalten schnitt „Sicherheit“) von Garvorgängen –...
  • Seite 31: Perfectclean Veredelte Oberflächen

    Ausstattung PerfectClean veredelte Ober- Pyrolysetaugliches Zubehör flächen Lesen Sie die Hinweise im Kapitel „Rei- nigung und Pflege“. PerfectClean veredelte Oberflächen zeichnen sich durch hervorragenden Das nachfolgend aufgeführte Zubehör Antihafteffekt und außergewöhnlich ein- kann während der Pyrolysereinigung im fache Reinigung aus. Garraum bleiben: Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ab- –...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    – ein WLAN-Netzwerk rungen auftreten. Eine ständige Verfüg- barkeit der angebotenen Funktionen – die Miele@mobile App kann deshalb nicht gewährleistet wer- – ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele@mobile App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Nutzung der Miele@mobile App Die Miele@mobile App leitet Sie bei der hängt von der Verfügbarkeit des...
  • Seite 33: Grundeinstellungen

    Im Display erscheint Miele@home einrich- Sie müssen die folgenden Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vorneh- men. Diese Einstellungen können Sie zu  Wenn Sie Miele@home sofort einrich- einem späteren Zeitpunkt wieder än- ten wollen, wählen Sie und be- weiter dern (siehe Kapitel „Einstellungen“).
  • Seite 34: Backofen Erstmalig Aufheizen Und Verdampfungssystem Durchspülen

    Erste Inbetriebnahme  Stellen Sie die maximal mögliche Backofen erstmalig aufheizen Temperatur (250 °C) ein. und Verdampfungssystem durchspülen  Bestätigen Sie mit OK. Beim ersten Aufheizen des Backofens  Wählen Sie Automatischer Dampfstoß können unangenehme Gerüche entste- Die Aufforderung für den Einsaugvor- hen.
  • Seite 35 Erste Inbetriebnahme Es ist nochmals ein kurzes Pumpge- Garraum nach dem erstmaligen Auf- räusch zu hören. Das im Einfüllrohr ver- heizen reinigen bliebene Wasser wird eingesaugt.  Verletzungsgefahr durch heiße Garraumbeheizung, -beleuchtung und Oberflächen. Kühlgebläse schalten ein. Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- Nach einiger Zeit wird automatisch ein raum und Zubehör verbrennen.
  • Seite 36: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Land Tageszeit Anzeige * |  | Nachtabschaltung Zeitformat  | 12 Std 24 Std einstellen Datum Beleuchtung „ein“ für 15 Sekunden Display Helligkeit         QuickTouch  | Lautstärke...
  • Seite 37 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Sicherheit Tastensperre  | Inbetriebnahmesperre   | Miele@home aktivieren  | deaktivieren Verbindungsstatus neu einrichten zurücksetzen einrichten Fernsteuerung Remote Update Softwareversion Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme Vorschlagstemperaturen * Werkeinstellung...
  • Seite 38: Menü „Einstellungen" Aufrufen

    Einstellungen Menü „Einstellungen“ aufrufen Tageszeit Im Menü Weitere   | Einstellungen  Anzeige können Sie Ihren Backofen personali- Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige sieren, indem Sie die Werkeinstellungen für den ausgeschalteten Backofen: an Ihre Bedürfnisse anpassen. –  Wählen Sie Weitere  .
  • Seite 39: Datum

    –        Wenn der Backofen mit einem WLAN- maximale Helligkeit Netzwerk verbunden und in der Miele@mobile App angemeldet ist, wird –           die Uhrzeit anhand der Landeinstellung minimale Helligkeit in der Miele@mobile App synchronisiert.
  • Seite 40: Lautstärke

    Einstellungen Tastenton Lautstärke Die Lautstärke des Tastentons, der bei Signaltöne jeder Auswahl einer Sensortaste ertönt, Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, wird durch einen Segmentbalken darge- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- stellt. gestellten Temperatur und nach Ablauf –        einer eingestellten Zeit.
  • Seite 41: Schnellabkühlen

    Einstellungen Schnellabkühlen Warmhalten Mit der Funktion Schnellabkühlen können Mit der Funktion Warmhalten können Sie Sie das Gargut und den Garraum nach das Gargut nach Beendigung des Gar- Beendigung des Garvorgangs schnell vorgangs warm halten, ohne es unge- abkühlen. wollt nachzugaren. Das Gargut wird auf einer voreingestellten Temperatur warm Diese Funktion ist sinnvoll, wenn Sie gehalten (...
  • Seite 42: Vorschlagstemperaturen

    Einstellungen Vorschlagstemperaturen Kühlgebläsenachlauf Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera- Nach einem Garvorgang läuft das Kühl- turen zu verändern, wenn Sie häufig mit gebläse nach, damit sich keine Luft- abweichenden Temperaturen arbeiten. feuchtigkeit im Garraum, an der Bedien- blende oder am Umbauschrank nieder- Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen schlagen kann.
  • Seite 43: Sicherheit

    App oder über WPS mit Ihrem WLAN- ren Sie die Sensortaste OK mindes- Netzwerk zu verbinden. tens 6 Sekunden lang, um die Tasten- sperre für einen kurzen Zeitraum zu Nachdem Sie die Miele@mobile App auf deaktivieren. einem mobilen Endgerät installiert ha- – ben, können Sie folgende Aktionen Die Tastensperre ist deaktiviert.
  • Seite 44: Fernsteuerung

    Einstellungen – aktivieren Fernsteuerung Diese Einstellung ist nur sichtbar, Wenn Sie die Miele@mobile App auf Ih- wenn Miele@home deaktiviert ist. Die rem mobilen Endgerät installiert haben, WLAN-Funktion wird wieder einge- über das System Miele@home verfügen schaltet. und die Fernsteuerung aktiviert haben –...
  • Seite 45: Remote Update

    Umfang eines Updates werden in der nur angezeigt und ist wählbar, wenn Miele@mobile App bereitgestellt. die Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind (siehe Ka- Steht ein Update zur Verfügung, wird im pitel „Erste Inbetriebnahme“, Abschnitt Display Ihres Backofens eine Meldung „Miele@home“).
  • Seite 46: Softwareversion

    Einstellungen Softwareversion Werkeinstellungen Die Softwareversion ist für den Miele – Geräteeinstellungen Kundendienst bestimmt. Für den priva- Alle Einstellungen werden auf die ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor- Werkeinstellungen zurückgesetzt. mationen nicht. – Eigene Programme Alle eigenen Programme werden ge- Händler löscht.
  • Seite 47: Funktion Kurzzeit Verwenden

    Kurzzeit Wenn der Backofen ausgeschaltet ist, Funktion Kurzzeit verwenden erscheinen  und die ablaufende Kurz- Die Kurzzeit  können Sie zum Über- zeit anstatt der Tageszeit. wachen separater Vorgänge verwen- Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab- den, z. B. zum Eierkochen. läuft, erscheinen  und die ablaufende Sie können die Kurzzeit auch verwen- Kurzzeit in der Fußzeile.
  • Seite 48: Haupt- Und Untermenüs

    Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten Heißluft plus   160 °C 30–250 °C Ober-/Unterhitze   180 °C 30–280 °C Bratautomatik   160 °C 100–230 °C   Intensivbacken 170 °C 50–250 °C Grill groß   240 °C 200–300 °C Umluftgrill  ...
  • Seite 49 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Weitere   Unterhitze 190 °C 100–280 °C Eco-Heißluft 190 °C 100–250 °C Auftauen 25 °C 25–50 °C Dörren 90 °C 80–100 °C Geschirr wärmen 80 °C 50–100 °C Hefeteig gehen lassen 15 Minuten aufgehen –...
  • Seite 50: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart Heißluft plus   verwenden. – Verwenden Sie möglichst die Auto- Sie können damit bei niedrigeren matikprogramme für der Zubereitung Temperaturen garen als bei Ober-/Un- Ihres Garguts.  , da die Wärme sofort im terhitze Garraum verteilt wird.
  • Seite 51: Restwärmenutzung

    Tipps zum Energiesparen Restwärmenutzung Einstellungen anpassen  Wählen Sie für die Bedienelemente – Bei Garvorgängen mit Temperaturen über 140 °C und Garzeiten über die Einstellung Display  | QuickTouch  | 30 Minuten können Sie die Tempera- , um den Energieverbrauch zu re- tur ca. 5 Minuten vor dem Ende des duzieren.
  • Seite 52: Bedienung

    Bedienung  Schalten Sie den Backofen ein. Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern Das Hauptmenü erscheint. Sobald ein Garvorgang abläuft, können  Schieben Sie das Gargut in den Gar- Sie je nach Betriebsart die Werte oder raum. Einstellungen für diesen Garvorgang ...
  • Seite 53: Temperatur Und Kerntemperatur Ändern

    Bedienung Temperatur und Kerntemperatur Garzeiten einstellen ändern Das Garergebnis kann negativ beein- Sie können die Vorschlagstemperatur flusst werden, wenn zwischen dem über   |   | Einschieben des Garguts und dem Weitere Einstellungen Vor- schlagstemperaturen dauerhaft auf Ihre Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- persönlichen Nutzungsgewohnheiten ne liegt.
  • Seite 54: Eingestellte Garzeiten Ändern

    Bedienung – Garzeit Eingestellte Garzeiten ändern Sie stellen die Zeit ein, die das Gar-  Wählen Sie die Sensortaste . gut zum Garen benötigt. Nach Ablauf  Wählen Sie die gewünschte Zeit. dieser Zeit schaltet die Garraumbe- heizung automatisch aus. Die maxi- ...
  • Seite 55: Garvorgang Abbrechen

    Bedienung Garvorgang ohne eingestellte Garzeit Garvorgang abbrechen abbrechen Sie brechen einen Garvorgang über die  Wählen Sie die Sensortaste der ge- orange leuchtende Sensortaste der Be- wählten Betriebsart. triebsart oder über die Sensortaste  Das Hauptmenü erscheint. Anschließend schalten Garraumbehei- ...
  • Seite 56: Garraum Vorheizen

    Bedienung Booster Garraum vorheizen Die Funktion Booster dient zum schnel- Die Funktion Booster dient zum schnel- len Aufheizen des Garraums. len Aufheizen des Garraums in einigen Betriebsarten. Als Werkeinstellung ist diese Funktion für die folgenden Betriebsarten einge- Die Funktion Vorheizen kann in jeder Be- schaltet ( Weitere...
  • Seite 57: Vorheizen

    Bedienung Booster für einen Garvorgang ein- Vorheizen einschalten oder ausschalten Die Funktion Vorheizen kann in jeder Be- Wenn Sie die Einstellung  | triebsart genutzt werden und muss für Booster gewählt haben, können Sie die Funktion jeden Garvorgang einzeln eingeschaltet für einen Garvorgang einzeln ausschal- werden.
  • Seite 58: Schnellabkühlen

    Bedienung Schnellabkühlen Warmhalten Mit der Funktion Schnellabkühlen können Mit der Funktion Warmhalten können Sie Sie das Gargut und den Garraum nach das Gargut nach Beendigung des Gar- Beendigung des Garvorgangs schnell vorgangs warm halten, ohne es unge- abkühlen. wollt nachzugaren. Das Gargut wird auf einer voreingestell- Schnellabkühlen für einen Garvor- ten Temperatur warm gehalten (siehe...
  • Seite 59: Crisp Function

    Bedienung Wenn die Funktion Schnellabkühlen eben- Crisp function falls ausgeschaltet ist, erscheint Warm- Die Verwendung der Funktion Crisp func- halten benötigt Schnellabkühlen. Schnellab- tion (Feuchtereduktion) ist sinnvoll bei kühlen wird ebenfalls aktiviert. Gargut wie z. B. Quiche, Pizza, Blech-  Falls erforderlich, bestätigen Sie die kuchen mit feuchtem Belag oder Muf- Meldung mit OK.
  • Seite 60: Klimagaren

    Dampfstöße zeitgesteuert ein Trocknungsprozess stattfinden. Durch das Einfüllrohr links unterhalb der Tipp: Nutzen Sie die beiliegenden Re- Bedienblende wird frisches Leitungs- zepte oder die Miele@mobile App als wasser in das Verdampfungssystem Anhaltspunkt. eingesaugt. Andere Flüssigkeiten als Wasser füh- ren zu Schäden am Backofen.
  • Seite 61: Garvorgang Mit Klimagaren Starten

    Klimagaren Wenn Sie mehrere Dampfstöße ausge- Garvorgang mit Klimagaren wählt haben, erscheint die Auswahl für starten das Auslösen der Dampfstöße. Es ist normal, dass sich auf der Türin-  Wählen Sie, wie die Dampfstöße aus- nenscheibe während eines Dampfsto- gelöst werden sollen. ßes Feuchtigkeit niederschlägt.
  • Seite 62 Klimagaren Wasser bereitstellen und Einsaugvor- Der Einsaugvorgang startet. gang starten Die tatsächlich eingesaugte Menge Lei-  Füllen Sie ein Gefäß mit der geforder- tungswasser kann geringer sein als die ten Menge Leitungswasser geforderte, so dass im Gefäß ein Rest zurückbleibt. ...
  • Seite 63: Dampfstöße Auslösen

    ße orientieren Sie sich an den Rezept- onszeiten der Sensortasten und des angaben im mitgelieferten Kochbuch Touchdisplays. oder in der Miele@mobile App. Verwen- Öffnen Sie während der Dampfstöße den Sie zur Erinnerung an den Zeit- nicht die Tür. punkt die Funktion  .
  • Seite 64: Restwasser Verdampfen

    Klimagaren Restwasser verdampfen  Verletzungsgefahr durch Wasser- dampf. Bei einem Garvorgang mit Feuchteun- terstützung, der ohne Unterbrechung Wasserdampf kann zu starken Ver- brühungen führen. abläuft, verbleibt kein Restwasser im System. Das Wasser wird vollständig Öffnen Sie während der Dampfstöße über die Anzahl der Dampfstöße ver- nicht die Tür.
  • Seite 65 Klimagaren Restwasserverdampfung sofort Restwasserverdampfung übersprin- durchführen  Unter sehr ungünstigen Umständen Verletzungsgefahr durch Wasser- kann es bei weiterem Einsaugen von dampf. Wasser zum Überlaufen des Ver- Wasserdampf kann zu starken Ver- dampfungssystems in den Garraum brühungen führen. kommen. Öffnen Sie während der Dampfstöße Brechen Sie die Restwasserver- nicht die Tür.
  • Seite 66: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum – Bei der Verwendung der Automatik- optimalen Garergebnis. programme sollen die mitgelieferten Rezepte eine Orientierungshilfe ge- Kategorien ben. Mit dem jeweiligen Automatik- Die Automatikprogramme  sind zur programm können auch ähnliche Re- besseren Übersicht nach Kategorien zepte mit abweichenden Mengen zu- sortiert.
  • Seite 67: Weitere Anwendungen

    Weitere Anwendungen In diesem Kapitel finden Sie Informatio-  Infektionsgefahr durch Keimbil- nen zu den folgenden Anwendungen: dung. – Auftauen Keime wie z. B. Salmonellen können schwere Lebensmittelvergiftungen – Dörren auslösen. – Geschirr wärmen Achten Sie beim Auftauen von Fisch und Fleisch (insbesondere Geflügel) –...
  • Seite 68: Dörren

    Weitere Anwendungen    Dörren Trockengut [°C] Trocknen oder Dörren ist eine traditio- Obst / 60–70 2–8 nelle Konservierungsart für Obst, einige / 55–65 4–12 Gemüse Gemüsearten und Kräuter. Pilze / 45–50 5–10 Voraussetzung ist, dass Obst und Ge- /...
  • Seite 69: Geschirr Wärmen

    Weitere Anwendungen Geschirr wärmen Hefeteig gehen lassen Durch das Vorwärmen des Geschirrs Dieses Programm wurde für das Gehen kühlen die Lebensmittel nicht so schnell von Hefeteig entwickelt.  Wählen Sie Weitere  . Verwenden Sie temperaturbeständiges  Wählen Sie Hefeteig gehen lassen Geschirr.
  • Seite 70: Niedertemperaturgaren

    Weitere Anwendungen Niedertemperaturgaren Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden und ist abhängig von Gewicht, Größe Niedertemperaturgaren ist ideal für und gewünschtem Gargrad des empfindliche Fleischstücke vom Rind, Fleischstücks. Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen.  Sobald der Garvorgang beendet ist, können Sie das Fleisch sofort auf- Das Fleischstück wird zuerst innerhalb schneiden.
  • Seite 71 Weitere Anwendungen Ober-/Unterhitze  verwenden  Verbrennungsgefahr durch heiße Orientieren Sie sich an den Angaben in Oberflächen. den Gartabellen am Ende dieses Doku- Der Backofen wird im Betrieb heiß. ments. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- raum und Zubehör verbrennen. Verwenden Sie das Universalblech mit Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim aufgelegtem Rost.
  • Seite 72: Einkochen

    Weitere Anwendungen Obst und Gemüse vorbereiten Einkochen Die Angaben gelten für 6 Gläser mit 1 l  Infektionsgefahr durch Keimbil- Inhalt. dung. Beim Einkochen von Hülsenfrüchten Verwenden Sie nur spezielle Gläser, und Fleisch können sich Sporen des die Sie im Fachhandel erhalten (Ein- Botulinumtoxins bilden, die zu kochgläser oder Gläser mit Schraub- schweren Vergiftungen führen.
  • Seite 73 Weitere Anwendungen Obst und Gurken einkochen Gläser nach dem Einkochen entneh-  Sobald das „Perlen“ in den Gläsern zu sehen ist, stellen Sie die angege-  Verletzungsgefahr durch heiße bene Nachwärmtemperatur ein und Oberflächen. lassen Sie die Gläser für die angege- Die Gläser sind nach dem Einkochen bene Zeit im Garraum nachwärmen.
  • Seite 74: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Weitere Anwendungen Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte zu- Tiefkühlprodukte/ bereiten Fertiggerichte Die schonende Behandlung von Le- Tipps für Kuchen, Pizza und Baguet- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes – Backen Sie Kuchen, Pizza und Ba- frites oder Ähnliches nur goldgelb guettes auf dem Rost mit aufgeleg- und backen Sie sie nicht dunkel- tem Backpapier.
  • Seite 75: Eigene Programme

    Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program- Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie Weitere  . – Sie können bis zu 10 Garschritte  Wählen Sie Eigene Programme  . kombinieren, um den Ablauf von Lieblingsrezepten oder häufig ver- ...
  • Seite 76: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme  Wählen Sie die gewünschte(n) Ebe- – Fertig um ne(n). Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem das Programm enden soll. Die Gar-  Bestätigen Sie mit OK. raumbeheizung schaltet zu diesem Zeitpunkt automatisch aus. Wenn Sie die Einstellungen kontrollie- ren oder nachträglich ändern wollen, –...
  • Seite 77: Garschritte Ändern

    Eigene Programme Garschritte ändern Name ändern  Wählen Sie Weitere  . Die Garschritte von Automatikpro- grammen, die Sie unter einem eigenen  Wählen Sie Eigene Programme  . Namen gespeichert haben, können  Wählen Sie das Programm, das Sie nicht geändert werden. ändern möchten.
  • Seite 78: Backen

    Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes salblech sind PerfectClean veredelt frites oder Ähnliches nur goldgelb und (siehe Kapitel „Ausstattung“). Im Allge- backen Sie sie nicht dunkelbraun.
  • Seite 79: Hinweise Zu Den Gartabellen

    Backen Hinweise zu den Gartabellen Hinweise zu den Betriebsarten Die Gartabellen finden Sie am Ende die- Eine Übersicht aller Betriebsarten mit ses Dokuments. den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- Temperatur  wählen menüs“.  Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- Automatikprogramme ...
  • Seite 80 Backen Klimagaren  verwenden Eco-Heißluft  verwenden Verwenden Sie diese Betriebsart mit Verwenden Sie diese Betriebsart, um der von Ihnen gewünschten Behei- kleine Mengen wie z. B. Tiefkühlpizza, zungsart zum Garen mit Feuchteunter- Aufbackbrötchen oder Ausstechplätz- stützung. chen energiesparend zu backen.  Schieben Sie das Gargut in Ebene 2 ...
  • Seite 81: Braten

    Braten – Gießen Sie während des Bratens Tipps zum Braten nicht zu viel Flüssigkeit nach. Die – Sie können jedes Geschirr aus tem- Bräunung des Fleisches wird da- peraturbeständigem Material verwen- durch beeinträchtigt. Die Bräunung den wie z. B. Bräter, Bratentopf, Glas- entsteht am Ende der Garzeit.
  • Seite 82: Hinweise Zu Den Gartabellen

    Braten Garzeit  wählen Hinweise zu den Gartabellen Die Zeiten in der Brattabelle gelten, Die Gartabellen finden Sie am Ende die- wenn nicht anders angegeben, für den ses Dokuments. nicht vorgeheizten Garraum.  Beachten Sie die angegebenen Tem-  Ermitteln Sie die Garzeit, indem Sie je peraturbereiche, Ebenen und Zeiten.
  • Seite 83: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Braten Klimagaren  verwenden Hinweise zu den Betriebsarten Verwenden Sie diese Betriebsart mit Eine Übersicht aller Betriebsarten mit der von Ihnen gewünschten Behei- den zugehörigen Vorschlagswerten fin- zungsart zum Garen mit Feuchteunter- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- stützung. menüs“. ...
  • Seite 84: Speisenthermometer

    Braten Verwendungsmöglichkeiten Speisenthermometer Bei einigen Automatikprogrammen und Spezialanwendungen werden Sie auf- gefordert, das Speisenthermometer zu verwenden. Mit dem Speisenthermometer können Darüber hinaus können Sie das Spei- Sie einen Garvorgang temperaturgenau senthermometer auch bei eigenen Pro- überwachen. grammen und folgenden Betriebsarten einsetzen: Funktionsweise –...
  • Seite 85 Braten Wichtige Hinweise zur Verwendung Speisenthermometer verwenden  Wählen Sie Betriebsart oder Automa- – Sie können das Fleisch in einen Topf oder auf den Rost legen. tikprogramm.  Stellen Sie die Temperatur und die – Die Metallspitze des Speisenthermo- meters muss komplett in das Gargut Kerntemperatur ein, falls erforderlich.
  • Seite 86 Braten Garvorgang mit Speisenthermometer Restzeitanzeige später starten Wenn bei einem Garvorgang die einge- Sie können den Vorgang auch zu einem stellte Temperatur höher als 140 °C ist, späteren Zeitpunkt starten lassen. erscheint nach einer bestimmten Zeit die verbleibende, geschätzte Dauer des ...
  • Seite 87: Grillen

    Grillen – Verwenden Sie das Universalblech  Verletzungsgefahr durch heiße mit aufgelegtem Rost oder Grill- und Oberflächen. Bratblech (falls vorhanden). Das Grill- Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, und Bratblech schützt den abtropfen- wird die heiße Garraumluft nicht den Fleischsaft vor dem Verbrennen, mehr automatisch über das Kühlge- damit dieser weiterverwendet werden bläse geführt und abgekühlt.
  • Seite 88: Hinweise Zu Den Gartabellen

    Grillen Garzeit  wählen Hinweise zu den Gartabellen  Grillen Sie flache Fleisch- oder Fisch- Die Gartabellen finden Sie am Ende die- scheiben ca. 6–8 Minuten pro Seite. ses Dokumentes. Achten Sie darauf, dass die Scheiben  Beachten Sie die angegebenen Tem- etwa gleich dick sind, damit die Gar- peraturbereiche, Ebenen und Zeiten.
  • Seite 89: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Grillen Umluftgrill  verwenden Hinweise zu den Betriebsarten Diese Betriebsart eignet sich zum Gril- Eine Übersicht aller Betriebsarten mit len von Gargut mit größerem Durch- den zugehörigen Vorschlagswerten fin- messer, wie z. B. Hähnchen. den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- menüs“. Für flaches Gargut empfiehlt sich im All- gemeinen eine Temperatureinstellung Der Kunststoff des Speisenthermo-...
  • Seite 90: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Um die Oberflächen nicht zu beschädi- Der Backofen wird im Betrieb heiß. gen, vermeiden Sie bei der Reinigung: Sie können sich an Heizkörpern, Gar- – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- raum und Zubehör verbrennen.
  • Seite 91: Normale Verschmutzungen Entfernen

    Reinigung und Pflege Normale Verschmutzungen Wenn Verschmutzungen länger ein- entfernen wirken, lassen sie sich unter Umstän- den nicht mehr entfernen. Mehrfache Umlaufend um den Garraum befindet Verwendung ohne zwischenzeitliche sich als Abdichtung zur Türscheibe Reinigung kann zu erhöhtem Reini- eine empfindliche Glasseidendich- gungsaufwand führen.
  • Seite 92: Hartnäckige Verschmutzungen Entfernen (Außer Flexiclip-Vollauszüge)

    Hartnäckige Verschmutzungen entfernen (außer FlexiClip-Voll-  Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Ver- schmutzungen auf PerfectClean ver- auszüge) edeltem Email den Miele Backofenrei- Durch übergelaufene Obstsäfte oder niger auf die kalten Oberflächen auf. Bratrückstände können auf Oberflä- Wenn Backofenspray in Zwischen- chen bleibende farbliche Verände-...
  • Seite 93: Garraum Mit Pyrolyse Reinigen

    Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung vorbereiten Garraum mit Pyrolyse reinigen Statt manuell können Sie den Garraum Durch die hohen Temperaturen bei mit der Funktion Pyrolyse   reinigen. der Pyrolysereinigung wird nicht py- rolysetaugliches Zubehör beschä- Bei der Pyrolysereinigung wird der Gar- digt.
  • Seite 94 Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung starten Wenn Sie zwischenzeitlich eine Kurzzeit eingestellt haben, ertönt nach Ablauf  Verletzungsgefahr durch heiße der Kurzzeit ein Signal,  blinkt und die Oberflächen. Zeit wird hochgezählt. Sobald Sie die Bei der Pyrolysereinigung erwärmt Sensortaste  berühren, schalten akus- sich der Backofen stärker als im nor- tische und optische Signale aus.
  • Seite 95 Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung abschließen Die meisten Rückstände können Sie mit warmem Wasser, Handspülmittel Sobald die Restzeit auf 0:00 Std steht, und einem sauberen Schwammtuch erscheint der Hinweis, dass die Tür ent- oder einem sauberen, feuchten Mikro- riegelt wird. fasertuch entfernen. Sobald die Tür entriegelt ist, erscheint Je nach Verschmutzungsgrad kann Vorgang beendet...
  • Seite 96: Entkalken

    Reinigung und Pflege Ablauf eines Entkalkungsvorgangs Entkalken Das Verdampfungssystem sollte je nach Wenn Sie einen Entkalkungsvorgang Wasserhärte regelmäßig entkalkt wer- gestartet haben, müssen Sie ihn kom- den. plett durchführen, da er nicht abge- brochen werden kann. Sie können einen Entkalkungsvorgang jederzeit durchführen.
  • Seite 97 Um eine optimale Reinigungswirkung zu  Schieben Sie das Universalblech bis erzielen, empfehlen wir, die mitgeliefer- zum Anschlag in die oberste Ebene, ten, speziell für Miele entwickelten Ent- um das Entkalkungsmittel nach der kalkungstabletten zu verwenden. Verwendung aufzufangen. Bestätigen Sie den Hinweis mit OK.
  • Seite 98 Reinigung und Pflege Die tatsächlich eingesaugte Menge Ent- Verdampfungssystem nach der Ein- kalkungsmittel kann geringer sein als wirkphase spülen die geforderte, so dass im Gefäß ein Nach der Einwirkphase muss das Ver- Rest zurückbleibt. dampfungssystem gespült werden, um Reste des Entkalkungsmittels zu entfer- Ein Hinweis, dass der Einsaugvorgang nen.
  • Seite 99 Reinigung und Pflege  Nehmen Sie den Kunststoffschlauch Entkalkungsvorgang abschließen aus dem Gefäß und füllen Sie das Am Ende der Restwasserverdampfung Gefäß mit ca. 1 l frischem Leitungs- erscheint ein Informationsfenster mit wasser. Hinweisen zur Reinigung nach dem Ent- kalkungsvorgang.  Stellen Sie das Gefäß wieder in den Garraum, befestigen Sie den Kunst- ...
  • Seite 100: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Der Backofen wird beschädigt, wenn Sie die Tür falsch ausbauen. Die Tür wiegt ca. 10 kg. Ziehen Sie die Tür niemals waage- recht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte.
  • Seite 101: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Die Oberfläche der Aluminiumprofile wird durch Backofenreiniger beschä- Die Tür besteht aus einem offenen Sys- digt. tem von 4 zum Teil wärmereflektierend Reinigen Sie die Teile nur mit war- beschichteten Glasscheiben. mem Wasser, Handspülmittel und ei- Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch die nem sauberen Schwammtuch oder Tür geleitet, so dass die Außenscheibe...
  • Seite 102 Reinigung und Pflege Bauen Sie nacheinander die Türinnen-  Verletzungsgefahr durch die zu- scheibe und die beiden mittleren Tür- klappende Tür. scheiben aus: Die Tür kann zuklappen, wenn Sie sie im eingebauten Zustand auseinan- derbauen. Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Sie sie auseinanderbauen.
  • Seite 103 Reinigung und Pflege Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen: Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materialnum- mer auf den Türscheiben aufgedruckt.  Setzen Sie die untere der beiden mitt- leren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist (nicht spiegelverkehrt).
  • Seite 104 Reinigung und Pflege  Setzen Sie die Dichtung ein.  Schließen Sie die beiden Arretierun- gen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist wieder zusammengebaut.  Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie die Türinnenscheibe zwischen die Arretierungen.
  • Seite 105: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege  Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die ...
  • Seite 106: Aufnahmegitter Mit Flexiclip-Vollauszügen Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Vollauszügen ausbauen Sie können die Aufnahmegitter zusam- men mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden) ausbauen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- her separat ausbauen wollen, folgen Sie den Hinweisen im Kapitel „Ausstat- tung“, Abschnitt „FlexiClip-Vollauszüge ein- und ausbauen“. ...
  • Seite 107: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper Der Oberhitze-/Grillheizkörper kann herunterklappen beschädigt werden. Drücken Sie den Oberhitze-/Grillheiz- Wenn die Garraumdecke besonders körper niemals mit Gewalt herunter. stark verschmutzt ist, können Sie zur Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör-  Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- per herunterklappen. Es ist sinnvoll, die körper vorsichtig herunter.
  • Seite 108: Was Tun, Wenn

    Anzeige  | Der Backofen hat keinen Strom.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Sie hören keinen Die Signaltöne sind ausgeschaltet oder zu leise einge- Signalton. stellt.  Schalten Sie die Signaltöne ein oder erhöhen Sie die Lautstärke mit der Einstellung...
  • Seite 109 Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Es liegt ein Problem in der Steuerung vor.  Berühren Sie die Taste Ein/Aus , bis sich das Display ausschaltet und der Backofen neu gestar- tet wird.
  • Seite 110 Sie den Miele Kundendienst. Fehler und ein hier nicht Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können. aufgeführter Fehlercode  Rufen Sie den Miele Kundendienst. erscheint im Display. Diese Funktion steht derzeit Das Verdampfungssystem ist defekt. nicht zur Verfügung.  Rufen Sie den Miele Kundendienst.
  • Seite 111 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kuchen/das Ge- Die gewählte Temperatur weicht vom Rezept ab. bäck ist nach der in der  Wählen Sie die dem Rezept entsprechende Tem- Backtabelle angegebe- peratur. nen Zeit noch nicht gar. Die Zutatenmengen weichen vom Rezept ab.
  • Seite 112  Schalten Sie die Garraumbeleuchtung für 15 Se- tet nicht ein. kunden durch Auswahl der Sensortaste  ein.  Falls gewünscht, wählen Sie die Einstellung leuchtung  | oder „ein“ für 15 Sekunden Die Garraumbeleuchtung ist defekt.  Rufen Sie den Miele Kundendienst.
  • Seite 113: Kundendienst

    Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Ih- Weitere Informationen entnehmen Sie ren Miele Fachhändler oder den Miele den mitgelieferten Garantiebedingun- Kundendienst. gen. Die Telefonnummer des Miele Kun- dendienstes finden Sie am Ende die- ses Dokumentes.
  • Seite 114: Installation

    Installation Einbaumaße Die Maßangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank Wenn der Backofen unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 115: Seitenansicht

    Installation Seitenansicht H 73xx: 43 mm H 74xx: 47 mm...
  • Seite 116: Anschlüsse Und Belüftung

    Installation Anschlüsse und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2.000 mm c Kein Anschluss in diesem Bereich d Lüftungsausschnitt min. 150 cm²...
  • Seite 117: Backofen Einbauen

    Installation  Schieben Sie den Backofen in den Backofen einbauen Umbauschrank und richten Sie den Verwenden Sie den Backofen nur im Backofen aus. eingebauten Zustand, damit der si-  Öffnen Sie die Tür, wenn Sie die Tür chere Betrieb gewährleistet ist. nicht ausgebaut haben.
  • Seite 118: Elektroanschluss

    Gefahren für Diese Angaben müssen mit denen des den Benutzer entstehen, für die Miele Elektronetzes übereinstimmen. nicht haftet.  Geben Sie bei Rückfragen an Miele Der Anschluss an das Elektronetz immer Folgendes an: darf nur von einer qualifizierten Elek- – Modellbezeichnung trofachkraft durchgeführt werden, die...
  • Seite 119: Gartabellen

    Gartabellen Rührteig   Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] Muffins (1 Blech)  150–160 – 25–35 –  Muffins (2 Bleche) 150–160 – – 30–40 Small Cakes (1 Blech)*  – 30–40 –  – 20–30 –  Small Cakes (2 Bleche)* –...
  • Seite 120: Knetteig

    Gartabellen Knetteig   Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] Plätzchen (1 Blech)  140–150 – 25–35 –  150–160 – 25–35 –  Plätzchen (2 Bleche) 140–150 – – 25–35 Spritzgebäck (1 Blech)*  – 30–40 –  – 20–30 – ...
  • Seite 121: Hefeteig

    Gartabellen Hefeteig   Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] Gugelhupf (Gugelhupfform,  24 cm)  150–160 – 50–60 –  160–170 – 50–60 – Christstollen  150–160 – 55–65 –   160–170 55–65 – Streuselkuchen mit/ohne Obst   160–170 –...
  • Seite 122: Quark-Öl-Teig

    Gartabellen Quark-Öl-Teig   Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] Obstkuchen (Blech)    160–170 45–55  170–180  45–55  Apfeltaschen/Rosinenschnecken   160–170 – 25–35 (1 Blech) Apfeltaschen/Rosinenschnecken    150–160 25–35 (2 Bleche)  Betriebsart,  Temperatur,  Booster,  Ebene,  Garzeit, CF Crisp function,  Heißluft plus,  Ober-/Unterhitze,  ein, – aus Nehmen Sie die Bleche zu unterschiedlichen Zeitpunkten heraus, wenn das Gargut bereits vor Ablauf der angegebenen Garzeit ausreichend gebräunt ist.
  • Seite 123: Brandteig, Blätterteig, Eiweißgebäck

    Gartabellen Brandteig, Blätterteig, Eiweißgebäck   Kuchen/Gebäck    (Zubehör) [°C] [min] Windbeutel (1 Blech)   160–170 – 30–40  160–170 – 25–35  Blätterteigtaschen (1 Blech)  180–190 – 20–30 – Blätterteigtaschen (2 Bleche)  180–190 – – 20–30 Makronen (1 Blech) ...
  • Seite 124: Pikantes

    Gartabellen Pikantes   Gargut    (Zubehör) [°C] [min] Wähe pikant (Blech)  220–230   30–40  180–190 – 45–55  Zwiebelkuchen (Blech)  180–190   25–35   170–180 – 30–40 Pizza, Hefeteig (Blech)  ...
  • Seite 125: Rind

    Gartabellen Rind    Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Rinderschmorbraten, ca. 1 kg   150–160 120–130 (Bräter mit Deckel)   170–180 120–130 180–190 –  160–180 Rinderfilet, ca. 1 kg  25–60 45–75  180–190 (Universalblech) – 70–80 45–48 ...
  • Seite 126: Kalb

    Gartabellen Kalb    Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Kalbsschmorbraten, ca. 1,5 kg   160–170 120–130 (Bräter mit Deckel)   170–180 120–130 Kalbsfilet, ca. 1 kg  30–60 45–75  160–170 (Universalblech) – 50–60 45–48  Kalbsfilet „rosé“, ca. 1 kg 80–85 –...
  • Seite 127: Schwein

    Gartabellen Schwein    Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Schweinebraten/Nackenbraten,  160–170  80–90 130–140 ca. 1 kg (Bräter mit Deckel)  170–180  80–90 130–140 7,8,9 Schweinebraten mit Schwarte,  180–190  80–90 130–150 ca. 2 kg (Bräter)  190–200  80–90 130–150 ...
  • Seite 128: Lamm, Wild

    Gartabellen Lamm, Wild    Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Lammkeule mit Knochen, ca. 1,5 kg  170–180 – 64–82 100–120 (Bräter mit Deckel) Lammrücken ohne Knochen  10–20 53–80  180–190 (Universalblech) Lammrücken ohne Knochen  – 40–60 54–66 95–105...
  • Seite 129: Geflügel, Fisch

    Gartabellen Geflügel, Fisch    Gargut    (Zubehör) [°C] [min] [°C] Geflügel, 0,8–1,5 kg  170–180  55–65 85–90 (Universalblech) Hähnchen, ca. 1,2 kg  180–190 – 85–90 60–70 (Rost auf Universalblech) Geflügel, ca. 2 kg  180–190  85–90 100–120 (Bräter) ...
  • Seite 130: Angaben Für Prüfinstitute

    12–24  Betriebsart,  Temperatur,  Booster,  Ebene,  Garzeit, CF Crisp function,  Heißluft plus,  Ober-/Unterhitze,  Grill groß,  ein, – aus Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Verwenden Sie eine matte, dunkle Springform. Stellen Sie die Springform mittig auf den Rost. Wählen Sie im Allgemeinen die niedrigere Temperatur und prüfen Sie das Gargut nach der kürzeren Garzeit.
  • Seite 131: Energieeffizienzklasse Nach En 60350-1

    Dieser Mangel tritt im normalen praktischen Gebrauch nicht auf. Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen H 7364 BP, H 7464 BP Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,7 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz)
  • Seite 132: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Back- ofen der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.mie- le.de – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations- anforderung-385.htm durch Angabe...
  • Seite 135 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 136 H 7364 BP, H 7464 BP de-DE, AT M.-Nr. 11 177 840 / 00...

Diese Anleitung auch für:

H 7464 bp

Inhaltsverzeichnis