Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tylo SENSE MPE Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSE MPE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
SENSE PLUS/MPE
INSTALLATIONSANVISNING SVENSKA
INSTALLATION GUIDE ENGLISH
DEUTSCHINSTALLATIONSANLEITUNG DEUTSCH
NOTICE D'INSTALLATION FRANÇAIS
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ РУССКИЙ
INSTRUKCJA INSTALACJI POLSKI
INSTALLATIEHANDLEIDING NEDERLANDS
Page
2
12
22
34
46
56
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tylo SENSE MPE

  • Seite 1 SENSE PLUS/MPE Page INSTALLATIONSANVISNING SVENSKA INSTALLATION GUIDE ENGLISH DEUTSCHINSTALLATIONSANLEITUNG DEUTSCH NOTICE D'INSTALLATION FRANÇAIS ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ РУССКИЙ INSTRUKCJA INSTALACJI POLSKI INSTALLATIEHANDLEIDING NEDERLANDS...
  • Seite 2 1311 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE PLUS/MPE 29005150-SVE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INNEHÅLL Före installation ............. 1 Delar ..................1 Krav för installation ..............1 Verktyg för installation ............1 Planering av installation ............1 Installation ..............4 Installation av bastuaggregat ..........4 Anslutning/kopplingsschema ........6 Egenkontroll av installation .......... 7 Denna bruksanvisning bör sparas! Vid eventuella problem, kontakta inköpsstället.
  • Seite 4: Före Installation

    Följande manöverpaneler är kompatibla med Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 och h1. Manöverpanel CC10 medföljer Sense MPE. FARA! Anslutning av aggregatet skall utföras av be- hörig elektriker enligt gällande föreskrifter! Kabeln mellan aggregat och manöverpanel skall vara av typ: skärmad kabel (LiYCY 8X0, 25 mm²).
  • Seite 5 • Planera manöverpanelens placering (se medföljande anvis- ning för manöverpanel för tillåten placering). • Planera sensorns placering (se Fig 3, sidan 2 samt Fig 5, sidan 3). • Placera inluftsventilen (se Avsnittet Inluftsventilens place- ring, sidan 3). • Placera utluftsventilen (se Avsnittet Utluftsventilens place- ring, sidan 3).
  • Seite 6 2. Placera sensorn enligt bilden (se Fig 5, sidan 3). Fig 5: Placering av bastuaggregat - nischmontage Minsta avstånd till sidovägg: 200 mm Sensorns placering: 200 mm från aggregat Sensorn Max 1000 mm Fig 6: In- och utluftsventilens placering Sensorns placering: 40 mm från tak, oavsett takhöjd Minsta avstånd till tak: 1030 mm Inluftsventilens placering.
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Anslut elkabeln (1) i plint (2) (se Fig 8, sidan 4) enligt kopplingsschema (se Avsnittet Anslutning/kopplingssche- ma, sidan 6). Installation av bastuaggregat Förberedelserna för installation görs enklast när aggregatet ligger ner. För att installera aggregatet: 1. Lägg aggregatet med fronten upp. 2.
  • Seite 8 Lossa de två första skruvarna på aggretatets baksida och 11. Häng upp aggregatet på skruvarna se Fig 12, sidan 5. skruva fast en av de fyra konsolerna. Upprepa proceduren tills alla konsolerna sitter på plats se Fig 9, sidan 5. Fig 12: Häng upp aggregatet Fig 9: Montera konsolerna på...
  • Seite 9: Anslutning/Kopplingsschema

    ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA Effekt kW Spänning volt Strömstyrka amp Ledningsarea mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Fig 15: Kopplingsschema Aggregat Plint för inkoppling av elkabel Manöverpanel Plint för inkoppling av manöverpanel CC10, CC50, CC300, EC50 och h1 Sensor Plint för inkoppling av manöverpanel och sensor Belysning / plint för inkoppling av belysning...
  • Seite 10: Egenkontroll Av Installation

    EGENKONTROLL AV INSTALLATION För att kontrollera installationen: 1. Slå på aggregatet (se Bruksanvisning). 2. Försäkra dig om att manöverpanelen lyser . 3. Starta aggregatet (se Bruksanvisning). 4. Kontrollera att alla de tre rörelementen går igång (blir röda).
  • Seite 12 1311 ENGLISH INSTALLATION GUIDE SENSE PLUS /MPE 29005150 -ENG...
  • Seite 13 TABLE OF CONTENTS Before installation ............1 Parts ..................1 Installation requirements ............1 Installation tools ..............1 Planning installation ............... 2 Installation ..............4 Sauna heater installation ............4 Connection/wiring diagram ........... 6 Checking installation ............. 7 Keep this user guide! In the event of any problems, please contact the retailer where you purchased the equipment.
  • Seite 14: Before Installation

    The following control panels are compatible with Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 and h1. Control panel CC10 is supplied with Sense MPE. DANGER! The heater must be connected by a qual- Cable between heater and control panel must be: shielded cable ified electrician according to the applicable regula- (LiYCY 8X0.
  • Seite 15: Planning Installation

    Planning installation Before starting to install your sauna heater: • Plan where to position the sauna heater (see The section called Positioning the heater - normal installation, Page • Plan where to position the control panel (see control panel in- structions for correct positioning).
  • Seite 16 Positioning the heater - recess installation To position the sauna heater in a recess: 1. Position the heater at a safe distance from the floor, side walls and interior fittings (see Figure 5, Page 3). 2. Position the sensor according to the diagram (see Figure 5, Page 3).
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION Connect the electrical cable (1) to terminal (2) (see Figure 8, Page 4) according to wiring diagram (see The section called Connection/wiring diagram, Page 6). Sauna heater installation It is easiest to prepare for installation with the heater lying down. To install the heater: 1.
  • Seite 18 Unscrew the first two screws on the back of the heater and 11. Hang the heater on the screws se Figure 12, Page 5. screw one of the four brackets into place. Repeat the pro- cedure until all of the brackets are fitted see Figure 9, Page Figure 12: Hang the heater up.
  • Seite 19: Connection/Wiring Diagram

    CONNECTION/WIRING DIAGRAM Output kW Voltage Amperage Wiring area mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Figure 15: Wiring diagram Heater Terminal for connection of electrical cable Control panel Terminal for connection of control panels CC10, CC50, CC300, EC50 and h1 Sensor Terminal for connection of control panel and sensor Light/terminal for connection of light...
  • Seite 20: Checking Installation

    CHECKING INSTALLATION To check the installation: 1. Switch heater on (see User Guide). 2. Check that the control panel lights up . 3. Start the heater (see User Guide). 4. Check that all three tubular elements start to heat up (go red).
  • Seite 22 1311 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG SENSE PLUS /MPE 29005150 -TYS...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS Vor der Installation ............1 Teile ..................1 Anforderungen an die Installation .......... 1 Werkzeug für die Installation ..........1 Planung der Installation ............2 Installation ..............4 Installation des Saunaofens ...........4 Anschluss/Schaltplan ............ 7 Eigenkontrolle der Installation ........8 Diese Gebrauchsanweisung bitte aufheben! Falls Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 24: Vor Der Installation

    CC50, CC300, EC50 und h1. GEFAHR! Unzureichende Dämmung der Saunakabi- ne kann mit Brandgefahr verbunden sein! Im Lieferumfang von Sense MPE ist die Steuerung CC10 enthal- ten. Das Kabel zwischen Ofen und Steuerung muss vom folgenden GEFAHR! Die Verwendung von falschem Material Typ sein: abgeschirmtes Kabel (LiYCY 8X0, 25 mm²).
  • Seite 25: Planung Der Installation

    • Schraubenschlüssel, • Bohrmaschine, • Schraubendreher, Planung der Installation Vor Beginn der Montage des Saunaofens sollten Sie Folgendes beachten: • Planen Sie die Position des Saunaofens, siehe Abschnitt Po- sition des Saunaofens – Normalmontage, Seite 2 . • Planen Sie die Position der Steuerung,, zulässigen Position, siehe beigefügte Anleitung für die Steuerung.
  • Seite 26 Position des Saunaofens – Nischenmontage Platzieren des Saunaofens in einer Nische: 1. Platzieren Sie den Saunaofen in sicherem Abstand zu Boden, Seitenwand und Einrichtung, siehe Abb. 5, Seite 3. 2. Platzieren Sie den Sensor gemäß der Abbildung, siehe Abb. 5, Seite 3. Abb.
  • Seite 27: Installation

    INSTALLATION Schließen Sie das Stromkabel (1) gemäß dem Schaltplan, siehe Abschnitt Anschluss/Schaltplan, Seite 7 an die Klemme (2) an, siehe Abb. 8, Seite 4. Installation des Saunaofens Die Installation lässt sich am einfachsten vorbereiten, wenn der Ofen auf dem Boden liegt. Installation des Ofens: 1.
  • Seite 28 Lösen Sie die beiden ersten Schrauben an der Rückseite des 11. Hängen Sie den Ofen an den Schrauben auf, siehe Abb. 12, Ofens und schrauben Sie eine der vier Halterungen an. Wie- Seite 5. derholen Sie dies, um die übrigen Halterungen zu befestigen, siehe Abb.
  • Seite 29 Anomale Spannungen/Phasenzahlen Bei Anschluss an Spannungen oder Phasen, die nicht im Schalt- plan verzeichnet sind Abb. 15, Seite 7, wenden Sie sich an den Tylö-Kundenservice.
  • Seite 30: Anschluss/Schaltplan

    ANSCHLUSS/SCHALTPLAN Leistung kW Spannung V Stromstärke A Leitungsquerschnitt mm² 400 V 3 N~ 400 V 3 N~ Abb. 15: Schaltplan Saunaofen Klemme zum Anschluss des Stromkabels Steuerung Klemme zum Anschluss der Steuerung CC10, CC50, CC300, EC50 und h1 Sensor Klemme zum Anschluss von Steuerung und Sensor Beleuchtung / Klemme zum Anschluss der Beleuchtung...
  • Seite 31: Eigenkontrolle Der Installation

    EIGENKONTROLLE DER INSTALLATION Kontrolle der Installation: 1. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Steuerung leuchtet . 3. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 4. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Rohrelemente arbeiten (rot werden).
  • Seite 34 1311 FRANÇAIS NOTICE D'INSTALLATION SENSE PLUS /MPE 29005150 -FRA...
  • Seite 35 SOMMAIRE Avant l'installation ............1 Composants ................1 Règles d'installation ............... 1 Matériel nécessaire à l'installation ......... 2 Conception de l'installation ............ 2 Installation ..............4 Installation du poêle de sauna ..........4 Schéma de raccordement ..........7 Auto-contrôle de l'installation ........8 Conserver la présente notice d'utilisation.
  • Seite 36: Avant L'installation

    AVANT L'INSTALLATION • Elle doit également satisfaire aux conditions d'isolation et de matériaux énoncées dans ce même document : "Comment construire son sauna.pdf". Composants • Le câble ou la ligne électrique de raccordement du poêle doit Vérifier que tous les éléments suivants se trouvent bien dans passer du côté...
  • Seite 37: Matériel Nécessaire À L'installation

    Matériel nécessaire à l'installation Placer le poêle : • sur le même mur que la porte (à titre exceptionnel, sur un mur Les matériels et outils suivants sont nécessaires au montage et adjacent, mais très près du passage de porte). Le poêle peut au raccordement du poêle : aussi être encastré...
  • Seite 38 Fig 4: Montage du capteur au plafond, au niveau du milieu du Fig 5: Emplacement du poêle – montage en encastré dans une poêle, vu de devant comme des côtés niche 200 mm Distance minimum par rapport aux cloisons latérales : 200 Emplacement du capteur : à...
  • Seite 39: Installation

    INSTALLATION Installation du poêle de sauna Les préparatifs de l'installation sont plus simples si le poêle doit être placé bas. Pour installer le poêle : 1. Poser le poêle au sol, face antérieure vers le haut. 2. Desserrer les vis et ouvrir le volet (voir Fig 7, page 4). Fig 6: Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air.
  • Seite 40 Raccorder le câble électrique (1) au rack (2) (voir Fig 8, page Déposer les deux premières vis de la face arrière du poêle et 5) selon schéma de raccordement (voir Le paragraphe visser un des quatre supports. Répéter l'opération jusqu'à ce Schéma de raccordement, page 7).
  • Seite 41 11. Fixer le poêle sur les vis voir Fig 12, page 6. 13. Installer le capteur au mur cf. . Visser avec précaution pour éviter d'abîmer la carte électronique. Fig 14: Montage du capteur Fig 12: Fixer le poêle 12. Immobiliser le poêle au moyen de la vis de fixation se Fig 13, Tensions/nombre de phases inhabituels page 6.
  • Seite 42: Schéma De Raccordement

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT Puissance en kW Tension (V) Intensité (A) Section du câble en mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Fig 15: Schéma de raccordement Poêle Rack pour le raccordement du câble électrique Panneau de commande Rack pour le raccordement du panneau de commande CC10, CC50, CC300, EC50 et h1 Capteur Rack pour le raccordement du panneau de commande et du capteur Éclairage / rack pour le raccordement de l'éclairage...
  • Seite 43: Auto-Contrôle De L'installation

    AUTO-CONTRÔLE DE L'INSTALLATION Pour contrôler l'installation : 1. Mettre en marche le poêle (voir Notice d'utilisation). 2. S'assurer que le panneau de commande est allumé . 3. Mettre le poêle en marche (voir Notice d'utilisation). 4. Vérifier que les trois résistances s'allument (deviennent rouges).
  • Seite 46: Инструкции По Установке

    1311 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ SENSE PLUS /MPE 29005150 -RYS...
  • Seite 47 СОДЕРЖАНИЕ Перед установкой ............1 Компоненты ................1 Требования к установке ............1 Инструменты для установки ..........1 План установки ..............2 Установка ............... 4 Установка каменки ............... 4 Подключение/Схема соединений ......6 Проверка правильности установки ......7 Данное руководство необходимо сохранить! В случае возникновения каких-либо проблем просьба обратиться...
  • Seite 48: Перед Установкой

    Панели управления, совместимые с Sense Plus: CC10, CC50, может стать причиной пожара! CC300, EC50 и h1. Панель управления CC10 поставляется с Sense MPE. Кабель между устройством и панелью управления должен ВНИМАНИЕ! Использование неподходящих ма- быть следующего типа: защищенный кабель (LiYCY 8X0, 25 териалов...
  • Seite 49: План Установки

    • раздвижной гаечный ключ, • дрель, • отвертки. План установки Прежде чем начать установку каменки, нужно: • Спланировать место размещения каменки (см. Раздел Размещение устройства – нормальная установка, стра- ница 2). • Спланировать размещение панели управления (см. при- лагаемые инструкции для допустимого размещения пане- ли...
  • Seite 50 Размещение каменки – установка в нише Для установки каменки в нише: 1. Установите устройство на безопасном расстоянии от по- ла, боковых стен и элементов интерьера (см. Рисунок 5, страница 3). 2. Установите датчик, как показано на рисунке (см. Рисунок 5, страница 3). Рисунок...
  • Seite 51: Установка

    УСТАНОВКА Подключите провод (1) к соединению (2) (см. Рисунок 8, страница 4) согласно схеме соединений (см. Раздел Подключение/Схема соединений, страница 6). Установка каменки Подготовку к установке можно упростить, если разместить устройство в горизонтальном положении. Для установки устройства: 1. Положите устройство лицевой стороной вверх. 2.
  • Seite 52 Открутите первых два винта с задней стороны устройства 11. Закрепите устройство за винты см. Рисунок 12, страница и прикрепите один из четырех кронштейнов. Повторите процедуру крепления для остальных кронштейнов см. Ри- сунок 9, страница 5. Рисунок 12: Подвесьте устройство. Рисунок 9: Крепление кронштейнов на устройстве 12.
  • Seite 53: Подключение/Схема Соединений

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ/СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Мощность, кВт Напряжение, В Сила тока, А Площадь управления, мм² 400 В 3N~ 400 В 3N~ Рисунок 15: Схема соединений Устройство Клеммное соединение для подключения проводов Панель управления Клеммное соединение для подключения панели управления CC10, CC50, CC300, EC50 и h1 Датчик...
  • Seite 54: Проверка Правильности Установки

    ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ УСТАНОВКИ Для проверки правильности установки: 1. Включите устройство (см. Инструкцию). 2. Убедитесь, что панель управления светится . 3. Запустите устройство (см. Инструкцию). 4. Убедитесь, что все три нагревательных элемента работа- ют (краснеют).
  • Seite 56 1311 POLSKI INSTRUKCJA INSTALACJI SENSE PLUS /MPE 29005150 -PL...
  • Seite 57 Zachowaj tę instrukcję obsługi. Tylö A.B. | Halmstad, Szwecja | sauny, kabiny infrared, łaźnie W przypadku problemów prosimy o kontakt ze sprzedawcą, u parowe, prysznice | www.tylo.com którego zakupiono sprzęt. Generalny przedstawiciel TYLÖ w Polsce: © Ta publikacja nie może być powielana, częściowo lub w całości, Koperfam Sp.
  • Seite 58: Przed Instalacją

    Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 i h1. nieprawidłowych materiałów, takich jak np. płyta pil- śniowa, gips itd. może spowodować ryzyko pożaru! Panel sterowania CC10 jest dołączony do pieca Sense MPE. Kabel łączący piec z panelem sterowania musi być kablem typu: ekranowanego (LiYCY 8X0, 25 mm²).
  • Seite 59: Planowanie Instalacji

    • wkrętaki. Planowanie instalacji Przed rozpoczęciem montażu pieca do sauny należy: • Zaplanować umiejscowienie pieca (patrz Sekcja o nazwie Umiejscowienie pieca – montaż standardowy, Strona • Zaplanować umiejscowienie panelu sterowania (dozwolone umiejscowienie panelu sterowania należy sprawdzić w załą- czonej instrukcji obsługi). •...
  • Seite 60 Umiejscowienie pieca – montaż we wnęce Aby zamontować piec do sauny we wnęce: 1. Piec należy umieścić w bezpiecznej odległości od podłogi, ścian bocznych i elementów wyposażenia (patrz Rysunek 5, Strona 3). 2. Czujnik należy umieścić jak na rysunku (patrz Rysunek 5, Strona 3).
  • Seite 61: Instalacja

    INSTALACJA Należy podłączyć kabel elektryczny (1) do zacisku (2) (patrz Rysunek 8, Strona 4) zgodnie ze schematem elektrycz- nym (patrz Sekcja o nazwie Podłączanie / schemat elek- Instalacja pieca do sauny tryczny, Strona 7). Przygotowania do instalacji najlepiej jest wykonywać, gdy piec znajduje się...
  • Seite 62 Odkręcić dwa pierwsze wkręty z tyłu pieca i przykręcić jeden z 11. Piec należy zawiesić na śrubach, patrz Rysunek 12, Strona czterech wsporników. Powtarzać procedurę do momentu, gdy wszystkie wsporniki zostaną zamontowane, patrz Rysunek 9, Strona 5. Rysunek 12: Zawieszanie pieca Rysunek 9: Montaż...
  • Seite 63 Niestandardowe wartości napięcia / liczby faz Przed podłączeniem pieca do napięcia o innej wartości lub innej liczby faz niż podane w schemacie elektrycznym Rysunek 15, Strona 7należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Tylö.
  • Seite 64: Podłączanie / Schemat Elektryczny

    PODŁĄCZANIE / SCHEMAT ELEKTRYCZNY Moc w kW Napięcie w woltach Natężenie w amperach Powierzchnia przekroju prze- wodów w mm² 400 V 3N~ 400 V 3N~ Rysunek 15: Schemat elektryczny Piec Zacisk do podłączenia kabla elektrycznego Panel sterowania Zacisk do podłączenia panelu sterowania CC10, CC50, CC300, EC50 i h1 Czujnik Zacisk do podłączenia panelu sterowania i czujnika Oświetlenie / zacisk do podłączenia oświetlenia...
  • Seite 65: Kontrola Własna Instalacji

    KONTROLA WŁASNA INSTALACJI Aby sprawdzić instalację, należy: 1. Włączyć piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 2. Upewnić się, że panel sterowania jest podświetlony . 3. Uruchomić piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 4. Upewnić się, że trzy grzałki rurkowe włączyły się (stały się czerwone).
  • Seite 68 1311 NEDERLANDS INSTALLATIEHANDLEIDING SENSE PLUS /MPE 29005150 -NLD...
  • Seite 69 INHOUD Vóór de installatie ............1 Onderdelen ................1 Installatie-eisen ..............1 Gereedschap voor het installeren .......... 1 Planning van de installatie ............. 2 Installatie .................4 Installatie van de saunakachel ..........4 Aansluiting/koppelschema ..........7 Eigen controle van de installatie ........8 Bewaar deze gebruikershandleiding! In het geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u de apparatuur hebt gekocht.
  • Seite 70: Vóór De Installatie

    De volgende bedieningspanelen zijn compatibel met Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 en h1. Bedieningspaneel CC10 wordt geleverd bij de Sense MPE. GEVAAR! Het toepassen van foutieve materialen in De kabel tussen de kachel en het bedieningspaneel moet van het de saunaruimte, zoals spaanplaat, gips en dergelijke volgende type zijn: beschermde kabel (LiYCY 8X0, 25 mm²).
  • Seite 71: Planning Van De Installatie

    • schroevendraaiers. Planning van de installatie Voordat u begint met de montage van de saunakachel moet u: • De plaats van de saunakachel plannen (zie De sectie Plaat- sing van de kachel - normale montage, Pagina 2). • De plaats van het bedieningspaneel plannen (zie bijgevoeg- de instructie voor toegestane plaatsen van het bedieningspa- neel).
  • Seite 72 Plaatsing van de kachel - in een nis gemonteerd Voor het plaatsen van de saunakachel in een nis: 1. Plaats de kachel op veilige afstand van vloer, zijwanden en in- richting (zie Afbeelding 5, Pagina 3). 2. Plaats de sensor volgens de afbeelding (zie Afbeelding 5, Pagina 3).
  • Seite 73: Installatie

    INSTALLATIE Mechanische ventilatie wordt niet aanbevolen omdat er de kans bestaat op foutieve luchtstroming die een negatief effect kan heb- ben op de temperatuurbeveiliging van de kachel. Installatie van de saunakachel De voorbereidingen voor de installatie verlopen het makkelijkst wanneer de kachel op de grond ligt. Voor het installeren van de kachel: 1.
  • Seite 74 Aansluiting van de elektrakabel (1) in aansluitstrook (2) (zie Zet de twee eerste schroeven aan de achterzijde van de ka- Afbeelding 8, Pagina 5) volgens het koppelschema (zie chel los en schroef een van de vier beugels vast. Herhaal de De sectie Aansluiting/koppelschema, Pagina 7).
  • Seite 75 11. Hang de kachel op de schroeven zie Afbeelding 12, Pagina 13. Monteer de sensor op de wand zie . Draai de schroeven er voorzichtig in zodat de printplaat niet kapot gaat. Afbeelding 14: De sensor monteren Afbeelding 12: De kachel ophangen Ongebruikelijke spanning/fase 12.
  • Seite 76: Aansluiting/Koppelschema

    AANSLUITING/KOPPELSCHEMA Vermogen in kW Spanning in volt Stroomsterkte in amp Kabeloppervlak in mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Afbeelding 15: Koppelschema Kachel Aansluitstrook voor aansluiten van elektrakabel Bedieningspaneel Aansluitstrook voor aansluiten van bedieningspaneel CC10, CC50, CC300, EC50 en h1 Sensor Aansluitstrook voor aansluiten van bedieningspaneel en sensor Verlichting/aansluitstrook voor aansluiten van verlichting...
  • Seite 77: Eigen Controle Van De Installatie

    EIGEN CONTROLE VAN DE INSTALLATIE Voor het controleren van de installatie: 1. Schakel de kachel in (zie Gebruiksaanwijzing). 2. Let erop of het bedieningspaneel oplicht . 3. Start de kachel (zie Gebruiksaanwijzing). 4. Controleer of alle drie buiselementen actief zijn (rood worden).

Diese Anleitung auch für:

Sense plus

Inhaltsverzeichnis