Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tylo SENSE Plus Gebrauchsanweisung

Tylo SENSE Plus Gebrauchsanweisung

Sauna
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSE Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1211
ENGLISH
USER GUIDE
SENSE PLUS /MPE
29005151 -ENG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tylo SENSE Plus

  • Seite 1 1211 ENGLISH USER GUIDE SENSE PLUS /MPE 29005151 -ENG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS General information ............1 Before use ..............1 The first time you use the heater ...........1 Before each use ..............2 Use .................. 3 Functions ................3 After use ................. 4 Switch off main power switch ..........4 Maintenance ..............
  • Seite 3: General Information

    GENERAL INFORMATION BEFORE USE Congratulations on your new sauna heater! Follow this user guide The first time you use the heater to get the most from your purchase. Wet and dry saunas are forms of bathing which originate way Fill the stone compartment back in history.
  • Seite 4: Before Each Use

    Switch on the heater to remove any new paint odours To remove “new paint odour” from the heater: Heat up to approx. 90°C for about one hour. A little smoke may appear. Read the User Guide for the control panel for operation of the controls and heater.
  • Seite 5: Use

    To maintain a pleasant basic level of humidity in the sauna, fill the built-in air humidifier (see Figure 3, Page 3) with water be- fore connecting the sauna. Functions TIP! Pour a few drops of diluted sauna fragrance into Fragrance holder the built-in air humidifier! DANGER! Fragrant essences and the like can ignite if poured directly onto the stones!
  • Seite 6: After Use

    AFTER USE MAINTENANCE Switch off main power switch Cleaning fragrance holder and air humidifier The main power switch is at the bottom of the heater. Clean the fragrance holder and air humidifier as required. Switch off here when the heater is not to be used for an extended To clean the fragrance holder and air humidifier: period (e.g.
  • Seite 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPARE PARTS LIST Troubleshooting the sauna heater Table 1: Troubleshooting the sauna heater Symptom Possible cause Remedy Heater not working Main power switch Switch on. is off. Heater not working Fuse blown Replace fuse. Heater not working Temperature cut- Check and remedy out has been activ- the cause of tem-...
  • Seite 8: Rohs (Restriction Of Hazardous Substances)

    ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Instructions for protection of the environment. This product should not be disposed of with domestic refuse when no longer used. Deliver it to a recycling station for electrical and electronic apparatus. The symbol on the product, manual or packaging refers to this. Figure 8: Symbol The various materials can be recycled according to their labelling.
  • Seite 11 1211 FRANÇAIS NOTICE D'UTILISATION SENSE PLUS /MPE 29005151 -FRA...
  • Seite 12 SOMMAIRE Généralités ..............1 Avant utilisation ............. 1 Avant la première utilisation de l'appareil ......1 Avant toute utilisation ............2 Utilisation ................3 Fonctions ................3 Après utilisation .............4 Mettre l'appareil hors tension au moyen de l'interrupteur général................... 4 Entretien .................
  • Seite 13: Généralités

    GÉNÉRALITÉS AVANT UTILISATION Vous venez d'acquérir un poêle de sauna et nous vous en remer- Avant la première utilisation de l'appareil cions. Pour en retirer tous les bienfaits escomptés, vous devez suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la pré- Remplir le réservoir de pierres sente notice d'utilisation.
  • Seite 14: Avant Toute Utilisation

    DANGER ! La partie supérieure du poêle est brû- lante. Tylö recommande de toujours installer une barrière de protection autour de l'appareil. DANGER ! Veiller à ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil ! DANGER ! La pratique du sauna peut fatiguer les personnes à...
  • Seite 15: Utilisation

    Pour obtenir une hygrométrie de base agréable, remplir d'eau UTILISATION l'humidificateur intégré (cf. : Fig 3, page 3) avant que le sau- na ne soit mis en service. Fonctions CONSEIL : On peut ajouter quelques gouttes de par- Récipient à parfum fum de sauna à...
  • Seite 16: Après Utilisation

    APRÈS UTILISATION ENTRETIEN Mettre l'appareil hors tension au moyen de l'inter- Nettoyage du récipient à parfum et de l'humidifi- rupteur général. cateur Le dispositif comporte un interrupteur général, au bas de l'appa- Nettoyer au besoin le récipient à parfum et l'humidificateur reil.
  • Seite 17: Diagnostic D'incident

    DIAGNOSTIC D'INCIDENT LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Diagnostic de dysfonctionnement du poêle Tableau 1: Diagnostic de dysfonctionnement du poêle Symptôme Cause possible Mesures à prendre Le poêle ne fonc- L'interrupteur géné- Mettre l'appareil tionne pas. ral est en position sous tension au d'arrêt.
  • Seite 18: Rohs (Restriction Of Hazardous Substances)

    ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Instructions relatives à la protection de l'environnement : Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec des déchets mé- nagers. Après utilisation, il devra être pris en charge par un site de recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, le manuel d'utilisation ou l'em- ballage font référence à...
  • Seite 21 1211 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ SENSE PLUS /MPE 29005151 -RYS...
  • Seite 22 СОДЕРЖАНИЕ Общая информация ............. 1 Перед эксплуатацией ...........1 При первом использовании устройства ......1 Перед эксплуатацией ............2 Использование ..............3 Возможности ................3 После использования ..........4 Отключите выключатель питания ........4 Обслуживание ...............4 Очистка чаши для трав и увлажнителя ......4 Проверка ёмкости для камней..........4 Устранение...
  • Seite 23: Общая Информация

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ Поздравляем вас с новой каменкой! Следуйте данной ин- При первом использовании устройства струкции, чтобы получить максимальную отдачу от этого про- дукта. Заполните ёмкость камнями Сухая и влажная сауны являются формами бани, происхо- ждение которых берёт своё начало в далеком прошлом. Горя- ВНИМАНИЕ! Используйте...
  • Seite 24: Перед Эксплуатацией

    ВНИМАНИЕ! Проследите за тем, чтобы дети не играли рядом с устройством! ВНИМАНИЕ! Сауна может вызывать стресс у людей со слабым здоровьем. Проконсультируй- тесь со своим врачом. ВНИМАНИЕ! При выливании ароматизаторов для бани и другой парфюмерии в емкость для камней в неразбавленном виде может появить- ся...
  • Seite 25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Увлажнитель ВНИМАНИЕ! Если налить воду в увлажнитель Возможности после того, как он уже нагрет, существует вы- сокий риск, что на находящихся в бане может Контейнер для ароматизатора выплеснуться кипяток. Не следует стоять или сидеть на скамейке перед аппаратом, когда ВНИМАНИЕ! Ароматизаторы...
  • Seite 26: После Использования

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБСЛУЖИВАНИЕ Отключите выключатель питания Очистка чаши для трав и увлажнителя В нижней части каменки находится выключатель питания. При необходимости очистите диспенсер ароматизаторов и увлажнитель. Этот выключатель питания необходимо отключить, если ка- менка не используется в течение длительного времени, на- Чтобы...
  • Seite 27: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Устранение неполадок каменки Таблица 1: Устранение неполадок каменки Симптом Возможная при- Действие чина Устройство не ра- Выключатель пита- Включите выклю- ботает. ния отключен. чатель питания. Устройство не ра- Перегорел предо- Замените перего- ботает. хранитель ревший предохра- нитель.
  • Seite 28: Rohs (Ограничение Содержания Вредных Веществ)

    ROHS (ОГРАНИЧЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ) Руководство по охране окружающей среды: Этот товар нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо доставить на место переработки электрического и электронного оборудования. Символ на инструкции товара или этикетке указывает на сле- дующее.
  • Seite 31 1211 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG SENSE PLUS /MPE 29005151 -TYS...
  • Seite 32 INHALTSVERZEICHNIS Allgemeine Informationen ..........1 Vor der Benutzung ............1 Vor der ersten Benutzung des Saunaofens ......1 Vor jeder Benutzung ..............2 Benutzung ..............3 Funktionen ................3 Nach der Benutzung ............4 Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus ....... 4 Wartung ................4 Reinigung von Duftbehälter und Luftbefeuchter .....4 Steinemagazin überprüfen .............4 Fehlersuche ..............
  • Seite 33: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VOR DER BENUTZUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Sauna! Halten Sie sich Vor der ersten Benutzung des Saunaofens genau an diese Gebrauchsanleitung, um Ihr Produkt optimal zu nutzen. Steinemagazin füllen Trockensaunen und Feuchtsaunen sind Badeformen mit langen Traditionen. Diese heiße Sauna wird am besten bei Temperatu- HINWEIS: Verwenden Sie nur Steine vom Typ Dole- ren zwischen 70-90 °C verwendet.
  • Seite 34: Vor Jeder Benutzung

    GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe des Saunaofens spielen! GEFAHR! Saunen kann für Personen in schlechtem Gesundheitszustand belastend sein. Fragen Sie vor- her einen Arzt. GEFAHR! Duftessenzen usw. können sich entzün- den, wenn sie unverdünnt auf das Steinemagazin gegeben werden.
  • Seite 35: Benutzung

    Der Luftbefeuchter BENUTZUNG GEFAHR! Wenn man Wasser in den aufgewärmten Funktionen Luftbefeuchter gießt, besteht ein erhebliches Risi- ko, dass die kochendes Wasser auf die Saunabenut- Duftbehälter zer spritzt. Man sollte nicht auf der Pritsche vor dem Ofen sitzen oder stehen, wenn Wasser in den Luft- GEFAHR! Duftessenzen usw.
  • Seite 36: Nach Der Benutzung

    NACH DER BENUTZUNG WARTUNG Schalten Sie den Hauptnetzschalter aus Reinigung von Duftbehälter und Luftbefeuchter Unten am Saunaofen befindet sich ein Hauptnetzschalter. Reinigen Sie Duftbehälter und Luftbefeuchter bei Bedarf Mit diesem Hauptnetzschalter ist der Strom auszuschalten, wenn Zum Reinigen von Duftbehälter und Luftbefeuchter: die Sauna längere Zeit nicht benutzt werden soll, z.
  • Seite 37: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE ERSATZTEILLISTE Fehlersuche Saunaofen Tabelle 1: Fehlersuche Saunaofen Symptome Mögliche Ursache Maßnahme Das Aggregat funk- Der Hauptnetz- Schalten Sie den tioniert nicht. schalter ist ausge- Hauptnetzschalter schaltet. ein. Das Aggregat funk- Die Sicherung wur- Ersetzen Sie die tioniert nicht. de ausgelöst. ausgelöste Siche- rung.
  • Seite 38: Rohs (Restriction Of Hazardous Substances)

    ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES) Anweisungen betr. Umweltschutz: Dieses Produkt darf nicht mit dem normalem Hausmüll entsorgt werden, wenn es nicht mehr verwendet wird. Es ist stattdessen einer Stelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zuzuführen. Das Symbol auf dem Produkt, im Handbuch oder auf der Ver- packung weist darauf hin.

Diese Anleitung auch für:

Sense mpe

Inhaltsverzeichnis