Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant geoTHERM Serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für geoTHERM Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating manual
geoTHERM
DE, AT, BE
, CH, IT
DEFR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant geoTHERM Serie

  • Seite 1 Operating manual geoTHERM DE, AT, BE , CH, IT DEFR...
  • Seite 3: Für Den Betreiber

    Betriebsanleitung Für den Betreiber Betriebsanleitung geoTHERM Wärmepumpe DE, AT, , CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ........4 4.10 Kühlbetrieb einstellen (bei installierter Mitgeltende Unterlagen beachten .......4 externer passiver Kühlung) .........29 Unterlagen aufbewahren ..........4 4.10.1 Betriebsart für Kühlbetrieb einstellen ......29 Verwendete Symbole ............4 4.10.2 Temperaturgrenze für Abschaltung des Gültigkeit der Anleitung ..........4 Heizbetriebs einstellen ..........29 CE-Kennzeichnung ............4 4.10.3...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Garantie und Kundendienst ........48 Garantie ................48 Kundendienst ..............48 Technische Daten ............49 Technische Daten VWS ..........49 Technische Daten VWW ..........50 Fachwortverzeichnis ............51 Stichwortverzeichnis ..............53 Betriebsanleitung geoTHERM 0020051575_07 DE, AT, , CH...
  • Seite 6: Hinweise Zur Dokumentation

    Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen Typenbezeichnung Artikelnummer entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sole-Wasser-Wärmepumpen (VWS) Die Vaillant Wärmepumpen geoTHERM mit optionaler exter- ner passiver Kühlfunktion werden in dieser Anleitung allge- VWS 220/2 0010002797 mein als Wärmepumpe bezeichnet. VWS 300/2...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicher- Sicherheits- und Warnhinweise heitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei un - sachgemäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwen- > Beachten Sie bei der Bedienung der geoTHERM Wärme- dung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Drit-...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Die Wärmepumpe muss mit Ausnahme von Wartungsarbei- Das Veränderungsverbot gilt für: ten mit geschlossener Verkleidung betrieben werden. – die Wärmepumpe, Andernfalls kann es, unter ungünstigen Betriebs - – das Umfeld der Wärmepumpe, bedingungen, zu Gefahr für Leib und Leben oder zu Sach- –...
  • Seite 9: Geräteaufbau Und Gerätefunktionen

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen Geräteaufbau und Gerätefunktionen Aufbau der Wärmepumpe Der witterungsgeführte Energiebilanzregler der Wärme- pumpe kann folgende Heizungsanlagenkreise steuern: – einen Heizkreis, – einen indirekt beheizten Warmwasserspeicher, – eine Warmwasser-Zirkulationspumpe, – einen Pufferkreis. Zur Systemerweiterung können mit Hilfe eines Pufferkrei- ses bis zu sechs zusätzliche Mischerkreismodule VR 60 (Zubehör) mit je zwei Mischer krei sen angeschlossen wer- den.
  • Seite 10: Gerätefunktionen

    Übertragung der Wärme energie statt. muss die Temperatur des Kältemittels im Verflüssiger höher als die des Heizwassers sein, um die Wärmeenergie dort Die Vaillant Wärmepumpe geoTHERM VWS nutzt die abgeben zu können. Wärme quelle Erdwärme, die Wärmepumpe geoTHERM VWW nutzt die Wärmequelle Brunnen-/Grundwasser.
  • Seite 11: 3.2.2 Automatische Schutzfunktionen

    Die Not-Frostschutzfunktion aktiviert bei Ausfall der Wär- mepumpe automatisch die optionale externe Zusatzheizung Umschaltventil. Bei den Vaillant Wärmepumpen mit Kühlfunktion kommt je nach Einstellung für den Heizbetrieb und/oder den Warm- das Prinzip der „passiven“ Kühlung zum Einsatz, bei der wasserbetrieb.
  • Seite 12: 3.2.3 Manuell Einstellbare Funktionen

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen Partyfunktion Wenn der Soledruck für die Dauer von mehr als einer Minute unter 0,6 bar sinkt, erscheint im Menü 1 eine Diese Funktion erlaubt Ihnen das Fortsetzen von Heiz- und Warnmeldung. Warmwasserladezeiten mit eingestellten Solltemperaturwer- ten über den nächsten Absenkzeitpunkt hinaus. Fußbodenschutzschaltung bei allen Heizungsanla- gen ohne Pufferspeicher Sparfunktion...
  • Seite 13: Energiebilanzregelung

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen Regler eine Energiebilanzregelung oder eine Vorlauf-Soll- Bei Heizungsanlagen dieses Typs sorgt zunächst der Heiz- temperaturregelung durch. Für eine Anlage ohne Heizwas- wasser-Pufferspeicher für den Ausgleich eines Wärmedefi- ser-Pufferspeicher führt der Regler eine Energiebilanzrege- zits. Nachgeordnet gleicht die Wärmepumpe das Wärmede- lung durch.
  • Seite 14: Automatische Regelung Von Heiz- Und Kühlbetrieb (Bei Installierter Externer Passiver Kühlung)

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen 3.3.4 Automatische Regelung von Heiz- und Bereitschaft: Kühlbetrieb (bei installierter externer Die Wärmepumpe verbleibt in Bereitschaft, wenn Heiz- und passiver Kühlung) Kühlbedingungen nicht erfüllt sind oder in den Übergangs- zeiten von Heizen nach Kühlen bzw. von Kühlen nach Hei- Die automatische Kühlungsregelung wird nur für Heizungs- zen.
  • Seite 15 Geräteaufbau und Gerätefunktionen Um ein direktes, energetisch nicht sinnvolles Wechseln zwi- schen Heizen und Kühlen zu vermeiden, erfolgt der Über- gang immer über eine dazwischenliegende Bereitschafts- zeit. Für den Übergang: Heizen Bereitschaft Kühlen beträgt die Bereitschaftszeit mindestens sechs Stunden. In dieser Bereitschaftszeit müssen die Bedingungen für das Heizen (= Außentemperatur kontinuierlich unterhalb der einstellbaren AT-Abschaltgrenze) nicht gegeben sein.
  • Seite 16: Temperaturverläufe

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen Betriebsmodus Bereitschaft Kühlen 35 ˚C Temperaturverläufe 30 ˚C 25 ˚C 20 ˚C 15 ˚C 10 ˚C 5 ˚C 3.5 Beispiel für eine außentemperaturabhängige Umschaltung zwischen Heizen und Kühlen Legende 1 Betriebsart - Heizen 2 Betriebsart - Bereitschaft 3 Betriebsart - Kühlen 4 Außentemperatur 5 24h-Mittelwert...
  • Seite 17: Betriebsarten Des Heizbetriebs Und Des Warmwasserbetriebs

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen Betriebsarten des Heizbetriebs und des Warmwasserbetriebs Der Heizkreis ist aus, wenn die Frostschutzfunktion (abhän- gig von der Außentemperatur) nicht aktiviert ist. Mit den Betriebsarten bestimmen Sie, wie Ihre Heizungsan- lage und Ihre Warmwasserbereitung geregelt wird. Werkseitige Einstellung: Auto Werkseitig sind die Betriebsarten für Heiz- und Warmwas- serbetrieb auf „Auto“...
  • Seite 18: Energiespartipps

    Geräteaufbau und Gerätefunktionen Energiespartipps turen von mehr als 60 °C führen außerdem zu verstärk- tem Kalkausfall. Wir empfehlen, die Warmwasserberei- Nachfolgend erhalten Sie wichtige Tipps, die Ihnen helfen, tung ohne die optionale externe Zusatzheizung zu reali- Ihre Wärmepumpe energie- und kostensparend zu betrei- sieren.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung Bedienung Regler kennenlernen und bedienen >09.03.10 4.1 Bedienoberfläche des Reglers Legende Menübezeichnung 2 Cursor, zeigt die gewählte Einstellung an 3 Menünummer 4 Einsteller Einstellung 5 Einsteller Menü 6 Informationszeile (im Beispiel eine Handlungsaufforderung) Der Regler verfügt über zwei Einsteller. Mithilfe der beiden Einsteller können Sie den Regler bedienen.
  • Seite 20: Bedienbeispiel „Wochentag Einstellen

    Bedienung Bedienbeispiel „Wochentag einstellen“ > Linken Einsteller Menü wählen Grunddaten drehen. Datum 10. 03. 10 Im Display erscheint das Wochentag gewählte Menü. Uhrzeit 09:35 >Datum einstellen Einstellung wählen Grunddaten > Rechten Ein steller drehen. Datum 10. 03. 10 Im Display zeigt der Cursor > Wochentag >Mi die ausgewählte Einstellung.
  • Seite 21: Struktur Der Reglermenüs

    Bedienung Struktur der Reglermenüs Legende zu Abb. 4.2 * Grau dargestellte Anzeigen und Menüs sind nur bei installierter externer passiver Kühlung vorhanden. Die Reglerbedienung ist in drei Ebenen unterteilt: Die Betreiberebene ist für Sie, den Betreiber, bestimmt. In ¬ Kap. 4.4 werden alle Menüs der Betreiberebene über- sichtlich als Ablaufdiagramm dargestellt.
  • Seite 22: Kurzübersicht Menüabfolge

    Bedienung Kurzübersicht Menüabfolge Rücksetzen auf Grafikanzeige Werkseinstellungen 10.03.10 9:35 Werkseinstellung NEIN/JA Abbrechen Zeitprogramme NEIN/JA > 5 Sek. Alles NEIN/JA > Auswählen Grafikanzeige Kühlbetrieb* Einstellbare Funktionen 10.03.10 9:35 Sparen aktiviert bis > 12:00 > Ende Uhrzeit wählen 10.03.10 9:35 Party aktiviert Energieertrags-Display 10.03.10 9:35...
  • Seite 23: Übersicht Einstell- Und Auslesemöglichkeiten

    Bedienung Übersicht Einstell- und Auslesemöglichkeiten Menü Titel Menü einstellbare Bemerkungen Einheit Min. Max. Schritt- Werks- Eigene Betriebswerte Wert Wert weite/ ein- Ein- Auswahl- stellung stel- möglich- lung keit Betriebszustand und Warn- °C/bar meldungen des Systems aus- lesen. Betriebsart Betriebsart für Heizbetrieb Auto;...
  • Seite 24 Bedienung Menü Titel Menü einstellbare Bemerkungen Einheit Min. Max. Schritt- Werks- Eigene Betriebswerte Wert Wert weite/ ein- Ein- Auswahl- stellung stel- möglich- lung keit Warmwasser Wochentag/Block Einzelnen Wochentag/einen Zeit- Block von Tagen (z. B. Mo-Fr) programme auswählen. 1 Start/Ende Uhrzeit Pro Tag/pro Block von Tagen Stun- 10 min...
  • Seite 25: Funktionsanzeigen

    Bedienung Funktionsanzeigen Grundanzeige Als Grundanzeige ist ein Display mit grafischen Symbolen zu sehen. Es zeigt den momentanen Zustand der Wärme- pumpe. Wenn Sie beim Einstellen von Werten für 15 Minuten keinen Einsteller betätigen, erscheint automatisch wieder die Grundanzeige. Außentemperatur (hier 10 °C). Quelleneintrittstemperatur der Wär- mequelle;...
  • Seite 26: Grunddaten Manuell Einstellen

    4 Bedienung Nur bei installierter externer passiver Kühlung: Das Symbol zeigt an, dass die Wär- mepumpe im Kühlbetrieb ist. Unter dem Symbol wird die aktuelle Hei- zungsvorlauftemperatur angezeigt (im Beispiel 20 °C). Energieertragsanzeige Die Energieertragsanzeige zeigt in einer grafischen Darstel- lung für jeden der 12 Monate des aktuellen Jahres die aus der Umwelt gewonnene Energie an (schwarze Balken).
  • Seite 27: Betriebszustand Und Warnmeldungen Auslesen

    Bedienung Betriebszustand und Warnmeldungen auslesen Tag, Datum, Uhrzeit sowie Vorlauftemperatur, Heizungsanla- Mi 10.03.10 16:49 gendruck und Wärmequellendruck werden angezeigt. Vorlauftemp. IST 28 °C Heizanlagendruck 1,2 bar Vorlauftemp. IST: Aktuelle Vorlauftemperatur in der Wär- mepumpe. Druck Wärmequelle 1,4 bar Heizung nur Kompressor Heizanlagendruck: Fülldruck der Heizungsanlage (Druck- (Warnmeldung) sensor Heizkreis)
  • Seite 28: Heizbetrieb Einstellen

    Bedienung Heizbetrieb einstellen 4.9.1 Betriebsart für Heizbetrieb einstellen Betriebsart Für jeden Heizkreis (HK2, optional auch HK4 bis HK15) ste- Parameter Heizen hen folgende Betriebsarten zur Verfügung: Betriebsart Auto: Der Betrieb des Heizkreises wechselt nach einem ein- >Auto stellbaren Zeitprogramm zwischen den Betriebsarten Raumsolltemp.
  • Seite 29: 4.9.2 Raumsolltemperatur Einstellen

    Bedienung 4.9.2 Raumsolltemperatur einstellen Raumsolltemp. Die Raumsolltemperatur ist die Temperatur, auf die die Hei- Parameter Heizen zung in der Betriebsart „Heizen“ oder während der Zeit- Betriebsart fenster regeln soll. Dieser Parameter kann für jeden Heiz- kreis separat eingestellt werden. >Auto Die Raumsolltemperatur wird zur Berechnung der Heizkurve Raumsolltemp.
  • Seite 30: 4.9.4 Zeitprogramm Für Heizbetrieb Einstellen

    Bedienung 4.9.4 Zeitprogramm für Heizbetrieb einstellen Im Menü HK2 Zeitprogramme Heizen können Sie die Heiz- zeiten je Heizkreis einstellen. Zeitprogramme Heizen Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Heizzeiten hinter- >Mo legen. Die Regelung erfolgt auf die eingestellte Heizkurve und die eingestellte Raumsolltemperatur.
  • Seite 31: Kühlbetrieb Einstellen (Bei Installierter Externer Passiver Kühlung)

    Bedienung 4.10 Kühlbetrieb einstellen (bei installierter externer passiver Kühlung) 4.10.1 Betriebsart für Kühlbetrieb einstellen Einstellung der Parameter, die den automatischen Kühlbe- trieb regeln. Parameter Kühlen Betriebsart >Auto Beeinträchtigung der Kühlfunktion durch geschlossene Thermostatventile! AT Abschaltgrenze 20 °C Im Kühlbetrieb müssen die Thermostatventile ÆAT 24h Kühlen Start 23 °C auf „offen“...
  • Seite 32: Temperaturgrenze Für Start Des Kühlbetriebs Einstellen

    Bedienung 4.10.3 Temperaturgrenze für Start des Kühlbetriebs einstellen Æ AT 24h Kühlen Start: Wert des Außentemperaturmittel- wertes, ab dem die Kühlung aktiviert wird. Parameter Kühlen Für jeden Heizkreis kann eine eigene Æ AT 24h Kühlen Start Betriebsart >Auto Temperatur eingestellt werden. AT Abschaltgrenze 20 °C ÆAT 24h Kühlen Start...
  • Seite 33: Warmwasserbetrieb Einstellen

    Bedienung 4.11 Warmwasserbetrieb einstellen 4.11.1 Betriebsart für Warmwasserbetrieb einstellen Betriebsart Warmwasser Für den optional angeschlossenen Warmwasserspeicher und Parameter den optionalen Zirkulationskreis sind die Betriebsarten Betriebsart >Auto „Auto“, „Ein“ und „Aus“ möglich. Max. Warmwassertemp 60 °C Auto: Warmwasser-Bereitung und Zirkulationspumpe sind Min.
  • Seite 34: Aktuelle Warmwasser-Speichertemperatur Ablesen

    Bedienung 4.11.3 Aktuelle Warmwasser-Speichertemperatur ablesen Speichertemp. IST: Aktuelle Temperatur im Warmwasser- Warmwasser speicher. Parameter Betriebsart >Auto Wir empfehlen, die Warmwasserbereitung ohne externe Zusatzheizung zu realisieren. Dadurch ist die maximale Max. Warmwassertemp 60 °C Warmwassertemperatur mittels Regeldruckabschaltung im Min. Warmwassertemp 44 °C Kältemittelkreis der Wärmepumpe vorgegeben.
  • Seite 35: Zeitprogramm Für Warmwasser-Zirkulationsfunktion Einstellen

    Bedienung 4.11.5 Zeitprogramm für Warmwasser- Zirkulationsfunktion einstellen Im Menü Zirkulationspumpe Zeitprogramme können Sie Zirkulationspumpe einstellen, zu welchen Zeiten die optionale Zirkulations- Zeitprogramme pumpe in Betrieb sein soll. >Mo Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hinterle- gen. 06:00 22:00 Ist für Warmwasser die Betriebsart „EIN“...
  • Seite 36: Ferien-Funktion Für Gesamtsystem Programmieren

    Bedienung 4.12 Ferien-Funktion für Gesamtsystem programmieren Zeiträume längerer Abwesenheit können im Menü Ferien Ferien programmieren programmieren eingestellt werden. Es ist möglich, für den für Gesamtsystem Regler und alle daran angeschlossenen System kompo- Zeiträume nenten zwei Ferienzeiträume mit Datumsangabe zu pro- grammieren.
  • Seite 37: Manuell Einstellbare Funktionen Aktivieren

    Bedienung 4.13 Manuell einstellbare Funktionen aktivieren Die manuell einstellbaren Funktionen dienen dazu, bestimm- ten Funktionen der Wärmepumpe für einen bestimmten Zeitraum Priorität einzuräumen. So können Sie z. B. mit der Partyfunktion die nächste Nachtabsenkung der Temperatur verhindern. Die Anwahl der einstellbaren Funktionen ist aus der Grund- anzeige möglich.
  • Seite 38: 4.13.3 Einmalige Speicherladung Aktivieren

    Bedienung 4.13.3 Einmalige Speicherladung aktivieren Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Warmwasser speicher 10.03.10 9:35 unabhängig vom aktuellen Zeitprogramm einmal aufzuladen (aufzuheizen). einmalige > Drücken Sie den linken Einsteller 3 mal. Speicherladung aktiviert Die Speicherladung ist aktiviert. 4.13.4 Manuelle Kühlfunktion aktivieren (bei installierter externer passiver Kühlung) Diese Funktion erlaubt es Ihnen, die permanente Kühlfunk- 10.03.10...
  • Seite 39: Einstellwerte Der Codeebene Lesen

    Bedienung 4.14 Einstellwerte der Codeebene lesen Sie können die Einstellwerte der Codeebene auslesen, aber Codeebene nicht verändern. Diese Werte wurden durch den Fachhand- freigeben werker eingestellt. Code-Nummer: > Drücken Sie einmal ohne Eingabe eines Codes den Ein- > 0 0 0 0 steller Standard-Code: 0 0 0 0...
  • Seite 40: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    Bedienung 4.15 Werkseinstellungen wiederherstellen Bevor Sie die Funktion ausführen, notieren Sie sich alle ein- gestellten Werte im Regler sowohl in der Betreiberebene als auch in der Codeebene (¬ Kap. 4.14). Wenn Sie alle Werte auf Werkseinstellung zurücksetzen, müssen Sie Ihren Fachhandwerker benachrichtigen, damit er die grundlegenden Einstellungen neu vornimmt.
  • Seite 41: Wärmepumpe Zeitweilig Abschalten

    Bedienung 4.16 Wärmepumpe zeitweilig abschalten Ein Abschalten der Wärmepumpe ist nur über die Bedien- konsole möglich, indem Heizung und Warmwasserbereitung in den jeweiligen Menüs deaktiviert werden. > Stellen Sie hierzu für Heizbetrieb, Kühlbetrieb und Warmwasserbereitung die Betriebsart „AUS“ ein (¬ Kap. 4.9.1, Menü 2, ¬ Kap. 4.10.1, Menü...
  • Seite 42: Störungsbeseitigung

    5.1 Fehler mit zeitweiliger Warnmeldung Bei einigen Störungen geht die Wärme- pumpe außer Betrieb. > Benachrichtigen Sie in diesem Fall Ihren Fachhandwerker oder den Vaillant Werks- kundendienst. > Benachrichtigen Sie Ihren Fachhandwer- ker, falls Störungen auftreten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind.
  • Seite 43: Fehler Mit Zeitweiliger Abschaltung

    Störungsbeseitigung Fehler mit zeitweiliger Abschaltung Fehler mit dauerhafter Abschaltung Die Wärmepumpe wird vorübergehend abgeschaltet und Es können Fehler auftreten, die zur Abschaltung der Wär- läuft selbstständig wieder an, wenn die Fehlerursache nicht mepumpe führen. mehr besteht oder beseitigt wurde. Abhängig vom Fehler geht die Wärmepumpe nach 5 bzw. 60 Nur ein Fachhandwerker darf die Fehler ursache Minuten automatisch wieder in Betrieb.
  • Seite 44 Störungsbeseitigung Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb Fehler Wärmequelle Fühler T8 möglich Kein Grundwasserdurchfluss möglich (nur VWW) Kurzschluss im Fühler. Fehler 23 dreimal in Folge aufgetre- ten. Fehler Heizkreisdrucksensor nicht mög- lich Vorlauftemperatur zu hoch für Fuß- Kurzschluss im Drucksensor. bodenheizung Fehler Soledrucksensor möglich...
  • Seite 45: Störungen Selbst Beseitigen

    Störungsbeseitigung Störungen selbst beseitigen Neben den Störungen mit Fehlermeldung im Display der Wärmepumpe können nur wenige Störungen an der Hei- zungsanlage auftreten, die Sie selbst beseitigen können. Mögliche Ursa- Maßnahme zur Störungsanzeichen Beseitigung Geräusche im Heiz- Luft im Heizkreis Heizkreis entlüften kreis, fehlende Wärmeent- wicklung,...
  • Seite 46: Pflege Und Wartung

    > Beauftragen Sie damit einen anerkann- ten Fachhandwerker. Vaillant empfiehlt den Abschluss eines Wartungs vertrags. Um alle Funktionen des Vaillant Geräts auf Dauer sicher- zustellen und um den zugelassenen Serienzustand nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instand haltungs- arbeiten nur original Vaillant Ersatzteile verwendet werden!
  • Seite 47: Füllstand Und Fülldruck Des Solekreises Prüfen (Nur Vws)

    Sie sich bei dem Fach- 6.1 Füllstand des Sole-Ausgleichsbehälters handwerker, der Ihr Vaillant Gerät instal- liert hat. Wenn der Füllstand der Soleflüssigkeit im ersten Monat > In bestimmten Fällen muss das verwen- nach Inbetriebnahme der Anlage etwas sinkt, ist das nor- dete Heizwasser geprüft und aufbereitet...
  • Seite 48: Recycling Und Entsorgung

    > Setzen Sie sich bei Mengen unter 100 l mit der örtlichen > Sorgen Sie in diesem Fall dafür, dass Ihr Vaillant Gerät Stadtreinigung bzw. mit dem Umweltmobil in Verbindung. sowie die ggf. vorhandenen Zubehöre nach Ablauf der Nutzungsdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung...
  • Seite 49: Kältemittel Entsorgen Lassen

    Recycling und Entsorgung Kältemittel entsorgen lassen Die Vaillant Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel R 407 C gefüllt. Gefahr! Verletzungsgefahr durch Kontakt mit Kälte mittel! Austretendes Kältemittel kann bei Berühren der Austrittstelle zu Erfrierungen führen. > Falls Kältemittel austritt, berühren Sie keine Bauteile der Wärmepumpe.
  • Seite 50: Garantie Und Kundendienst

    Garantiefall handelt. Werkskundendienst ausgeführt. Werksgarantie (Belgien) Kundendienst Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von 2 Jah- ren auf alle Material- und Konstruktionsfehler ihrer Pro- dukte ab dem Rechnungsdatum. Werkskundendienst Deutschland Die Garantie wird nur gewährt, wenn folgende Vorausset- Vaillant Werkskundendienst zungen erfüllt sind:...
  • Seite 51 Garantie und Kundendienst Vaillant GmbH Werkskundendienst (Schweiz) Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 - 29 Telefax: (044) 744 29 - 28 Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Téléphone: (026) 409 72 - 17 Téléfax: (026) 409 72 - 19...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten VWS Bezeichnung Einheit VWS 220/2 VWS 300/2 VWS 380/2 VWS 460/2 – Sole/Wasser Wärmepumpe Die Wärmepumpen sind ausschließlich im häuslichen Gebrauch als Wärmeerzeu- ger für geschlossene Warmwasser-Zentralheizungsanlagen und für die Warmwas- Einsatzbereich – serbereitung bestimmt. Der Betrieb der Wärmepumpe außerhalb der Einsatzgrenzen führt zum Abschal- ten der Wärmepumpe durch die internen Regel- und Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 53: Technische Daten Vww

    Technische Daten Technische Daten VWW Bezeichnung Einheit VWW 220/2 VWW 300/2 VWW 380/2 VWW 460/2 – Wasser/Wasser Wärmepumpe Die Wärmepumpen sind ausschließlich im häuslichen Gebrauch als Wärmeerzeu- ger für geschlossene Warmwasser-Zentralheizungsanlagen und für die Warmwas- Einsatzbereich – serbereitung bestimmt. Der Betrieb der Wärmepumpe außerhalb der Einsatzgrenzen führt zum Abschal- ten der Wärmepumpe durch die internen Regel- und Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 54: Fachwortverzeichnis

    Fachwortverzeichnis Fachwortverzeichnis Heizkurve Eine Heizkurve stellt das Verhältnis zwischen Außen-tempe- ratur und Vorlauftemperatur dar. Durch die Auswahl einer Absenktemperatur Heizkurve können Sie die Vorlauftemperatur Ihrer Heizung Die Absenktemperatur ist die Temperatur, auf die Ihre Hei- beeinflussen und damit auch die Raumtemperatur. zungsanlage die Raumtemperatur außerhalb programmier- Abb.
  • Seite 55 Fachwortverzeichnis Heizungsvorlauftemperatur Bei der Warmwasserbereitung ist für alle Zeitfenster der Ihr Heizgerät erwärmt Wasser, das anschließend durch Ihr Warmwassersollwert maßgebend. Heizungsanlage gepumpt wird. Die Temperatur dieses war- Bei der Zirkulationspumpe bestimmen die Zeitfenster die men Wassers beim Verlassen des Heizgeräts wird Vorlauf- Betriebszeiten.
  • Seite 56: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Absenktemperatur Menüebenen ................. 19 Heizung ..................27 Betreiberebene ..............20 Außentemperatur ................ 51 Fachhandwerkerebene ............37 Abschaltgrenze ............... 29, 30 Menüübersicht ................20 Bedienoberfläche ................. 17 Notbetrieb ..................41 Betriebsvoraussetzungen ............44 Betriebszustand ................25 Parameter Abschaltgrenze ............... 29, 30 Display Betriebsart Heizen ..............
  • Seite 57 Stichwortverzeichnis Ventilblockierschutz ..............9 Vorlauf-Solltemperaturregelung ..........11 Vorlauftemperatur Heizung ..................25 Wärmequellendruck ..............25 Warmwasserspeicher Frostschutz ................9 Ladung ..................36 Warmwassertemperatur maximal ..................31 minimal ..................31 Werkseinstellung Rücksetzen ................38 Zeitprogramm Ferien ..................34 Heizkreise ................28 Warmwasser ................32 Zirkulationspumpe ..............
  • Seite 59 Notice d‘emploi Pour l’utilisateur Notice d’emploi geoTHERM Pompe à chaleur , CH...
  • Seite 60 Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation ....4 4.10 Réglage du refroidissement (en cas de Observation des documents applicables ....4 refroidissement passif externe installé) ....30 Conservation des documents........4 4.10.1 Réglage du mode de fonctionnement pour le Symboles utilisés .............4 refroidissement .............
  • Seite 61 Table des matières Maintenance de la pompe à chaleur ......45 6.3.1 Contrôle de la pression de remplissage de l’installation de chauffage .......... 45 6.3.2 Contrôle du niveau de remplissage et de la pression de remplissage du circuit d’eau glycolée (uniquement VWS) ........46 Recyclage et mise au rebut ........47 Elimination de l’emballage ...........47 Mise au rebut de la pompe à...
  • Seite 62: Remarques Relatives À La Documentation

    Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect des présentes instructions. VWS 220/2 0010002797 Les pompes à chaleur geoTHERM de Vaillant avec fonction VWS 300/2 0010002798 de refroidissement passive externe optionnelle sont généra- lement désignées dans cette notice par le terme de pompe...
  • Seite 63: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Les pompes à chaleur Vaillant de type geoTHERM sont fabriquées selon l’état actuel de la technique et des règles Consignes de sécurité et mises en garde reconnues en matière de sécurité. Toutefois, il peut en résulter des risques de blessures graves voire mortelles...
  • Seite 64 Consignes de sécurité Les travaux sur les éléments électriques et le circuit frigori- générer des troubles de fonctionnement eux-mêmes fique requièrent en particulier une qualification appropriée. sources de dangers. > Ne détruisez ou ne retirez jamais les plombages et les Hormis lors des travaux de maintenance, la protection de la pompe à...
  • Seite 65: Structure Et Fonctions De L'appareil

    Structure et fonctions de l’appareil Structure et fonctions de l’appareil Structure de la pompe à chaleur Le régulateur de bilan énergétique barométrique de la pompe à chaleur peut commander les circuits de l’installa- tion de chauffage suivants : – un circuit de chauffage, –...
  • Seite 66: Fonctionnement De La Pompe À Chaleur

    échangeurs thermiques. La transmission de l’énergie ther- Circuit de chauffage mique a lieu dans ces échangeurs thermiques. La pompe à chaleur Vaillant geoTHERM VWS utilise comme source la chaleur de la Terre, la pompe à chaleur geo- Condenseur Circuit THERM VWW utilise comme source de chaleur l’eau de puits...
  • Seite 67: 3.2.2 Fonctions De Protection Automatiques

    10 °C. Le(s) ballon(s) est(sont) alors Les pompes à chaleur Vaillant dotées de la fonction de chauffé(s) à 15 °C. Cette fonction est également active dans refroidissement utilisent le principe du refroidissement les modes opératoires «OFF»...
  • Seite 68: 3.2.3 Fonctions Réglables Manuellement

    Structure et fonctions de l’appareil 3.2.3 Fonctions réglables manuellement tionné pendant 24 h sont activées successivement pendant une durée d’env. 20 secondes. Des fonctions réglables manuellement sont en outre à votre Dispositif de sécurité en cas de manque d’eau gly- disposition (¬...
  • Seite 69: Régulateur De Bilan Énergétique Barométrique

    Structure et fonctions de l’appareil Télémaintenance Cette fonction permet le diagnostic et le réglage du régula- La pompe à chaleur est automatiquement redémarrée dès teur par l’installateur spécialisé via vrDIALOG ou vrnetDIA- qu’un certain déficit de chaleur est atteint. Elle s’arrête dès LOG.
  • Seite 70: Régulation Automatique Des Modes Chauffage Et Refroidissement (En Cas De Refroidissement Passif Externe Installé)

    Structure et fonctions de l’appareil seur et consomme beaucoup d’énergie. Le réglage est effectué par l’installateur spécialisé. 3.3.4 Régulation automatique des modes chauffage et refroidissement (en cas de refroidissement passif externe installé) Le réglage automatique du refroidissement n’est possible que pour les installations de chauffage sans ballon d’accu- mulation d’eau de chauffage.
  • Seite 71 Structure et fonctions de l’appareil Chauffage Le dernier mode était Chauffage Temp. extérieure TE < limite décl. TE Temp. extérieure TE > = limite décl. TE Le dernier mode était opt. froid Temp. extérieure TE < limite décl. TE pour six heures consécutives Veille Le dernier mode était Refroidissement Temp.
  • Seite 72 Structure et fonctions de l’appareil Pour éviter un changement direct, non sensé du point de vue énergétique, entre le chauffage et le refroidissement, le passage d’un mode à l’autre n’a lieu qu’au bout d’une période intermédiaire de veille. Pour la transition : Chauffage Veille Refroidissement...
  • Seite 73: Mode De Fonctionnement

    Structure et fonctions de l’appareil Mode de fonctionnement Veille Refroidissement 35 °C Courbes de température 30 °C 25 °C 20 °C 15 °C 10 °C 5 °C 3.5 Exemple d’un passage dépendant de la température exté- rieure entre le mode de chauffage et celui de refroidisse- ment Légende 1 Mode de fonctionnement - Chauffage...
  • Seite 74: Modes De Fonctionnement Du Mode De Chauffage Et Du Mode Eau Chaude

    Structure et fonctions de l’appareil Modes de fonctionnement du mode de chauffage et du mode eau chaude Le circuit de chauffage est désactivé si la fonction de pro- tection contre le gel (qui dépend de la température exté- Les modes de fonctionnement vous permettent de définir le rieure) n’a pas été...
  • Seite 75: Economie D'énergie

    Structure et fonctions de l’appareil 3.5.1 Economie d’énergie ture d’eau chaude maximale est limitée par la désactiva- tion de la pression de régulation dans le circuit frigori- Votre comportement général vous permet déjà de réaliser fique de la pompe à chaleur (unité interne). Cette désac- des économies d’énergie en observant les points suivants : tivation correspond à...
  • Seite 76: Utilisation

    Utilisation Utilisation Apprendre à connaître et utiliser le régulateur Valeurs principales Date >09.03.10 Jour / semaine Heure Choisir jour 4.1 Interface utilisateur du régulateur Légende Désignation du menu 2 Curseur, indiquant le réglage sélectionné 3 Numéro du menu 4 Dispositif de réglage réglage 5 Dispositif de réglage menu...
  • Seite 77: Exemple D'utilisation «Régler Le Jour / Semaine

    Utilisation Exemple d’utilisation «Régler le jour / semaine» > Tourner le dispositif de Sélectionner le menu Valeurs principles réglage de gauche Le menu sélectionné apparaît Date 10. 03. 10 sur l'écran. Jour/semaine Heure 09:35 >Régler la date > Tourner le dispositif de Sélectionner le Valeurs principales réglage...
  • Seite 78: Structure Des Menus Du Régulateur

    Utilisation Structure des menus du régulateur Légende relative à la fig. 4.2 * Les affichages et menus grisés ne sont présents qu’en cas de refroidissement passif externe installé. La commande du régulateur se répartit sur trois niveaux : Le niveau utilisateur est prévu pour vous, en tant qu’utili- sateur.
  • Seite 79: Bref Aperçu De La Séquence Des Menus

    Utilisation Bref aperçu de la séquence des menus Affichage de base Réinitialiser aux réglages d'usine Me 10.03.10 9:35 Réglage d'usine Interrompre Programmes horaires > 5 secondes Tout Affichage de base >Selectionner Krefroidissement* Fonctions réglables Me 10.03.10 9:35 Mode économique activé à...
  • Seite 80: Aperçu Des Possibilités De Réglage Et De Relevé

    Utilisation Aperçu des possibilités de réglage et de relevé Menu Titre du Valeurs d'exploi- Remarques Unité Valeur Valeur Incrément/ Réglage Réglage menu tation réglables min. max. Possibilité usine propre de sélection Relevé de l'état de service °C/bar et des messages d'aver- tissement du système.
  • Seite 81 Utilisation Menu Titre du Valeurs d'ex- Remarques Unité Valeur Valeur Incrément/ Réglage Réglage menu ploitation min. max. Possibilité usine propre réglables de sélection Eau chaude Jour / semaine / Sélection d'un jour de la sanitaire bloc semaine / d'un bloc de Programme jours (p.
  • Seite 82: Affichages Des Fonctions

    4 Utilisation Affichages des fonctions Affichage de base L'affichage de base représente un écran avec des sym- boles graphiques. Il indique l’état momentané de la pompe à chaleur. L'affichage de base réapparaît automatiquement si lors du réglage de valeurs vous n'actionnez aucun dispo- sitif de réglage durant 15 minutes.
  • Seite 83: Réglage Manuel Des Données De Base

    Utilisation Uniquement en cas de refroidissement passif externe installé : Le symbole indique que la pompe à cha- leur est en mode de refroidissement. Sous le symbole est affichée la tempéra- ture du départ de chauffage (dans l’exemple 20 °C). Affichage du gain d'énergie L'affichage de gain d'énergie indique sous forme de gra- phique l'énergie récupérée de l'environnement pour chacun...
  • Seite 84: Relevé De L'état De Service Et Des Messages D'avertissement

    Utilisation Relevé de l’état de service et des messages d’avertissement Le jour, la date, l'heure ainsi que la température de départ, Me 10.03.10 16:49 la pression de l'installation de chauffage et la pression de la Temp. départ réelle 28 °C source de chaleur sont affichés.
  • Seite 85: Réglage Du Mode De Chauffage

    Utilisation Réglage du mode de chauffage 4.9.1 Réglage du mode de fonctionnement pour le mode de chauffage Operation mode Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles Paramètres en mode chaud pour chaque circuit de chauffage (HK2, en option égale- Operation mode ment HK4 à...
  • Seite 86: Réglage De La Température Ambiante De Consigne

    Utilisation 4.9.2 Réglage de la température ambiante de consigne Val.consigne de jour La température ambiante de consigne est la température Paramètres en mode chaud par rapport à laquelle le chauffage doit être régulé en mode Operation mode de fonctionnement "chauffer" ou pendant l'intervalle de temps configuré.
  • Seite 87: Réglage Du Programme Horaire Pour Le Mode De Chauffage

    Utilisation 4.9.4 Réglage du programme horaire pour le mode de chauffage Dans le menu HK2 Prog. horaire mode chaud, vous pou- vez régler les durées de chauffage pour chaque circuit de Progr. horaire mode chaud chauffage. > Lu Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour / par bloc.
  • Seite 88: Réglage Du Refroidissement (En Cas De Refroidissement Passif Externe Installé)

    Utilisation 4.10 Réglage du refroidissement (en cas de refroidissement passif externe installé) 4.10.1 Réglage du mode de fonctionnement pour le refroidissement Réglage des paramètres régulant le refroidissement auto- matique. Paramètres en mode froid Mode de fonctionnement > Auto Des robinets thermostatiques fermés altèrent la fonction de refroidissement ! Limite décl.
  • Seite 89: Réglage De La Limite De Température Pour La Désactivation Du Chauffage

    Utilisation 4.10.2 Réglage de la limite de température pour la désactivation du chauffage Limite décl. TE : limite de la température extérieure pour la désactivation du chauffage (fonction été). Paramètres en mode froid Mode de fonctionnement > Auto Il est possible de régler une limite de déclenchement de la température extérieure propre à...
  • Seite 90: Relevé De L'état De Fonctionnement Du Refroidissement

    Utilisation 4.10.5 Relevé de l’état de fonctionnement du refroidissement L'information d'état suivante s'affiche sur la dernière ligne : Paramètres en mode froid Demande en chauffage : Mode de fonctionnement > Auto la condition pour le mode de chauffage est indi- quée. Limite décl.
  • Seite 91: Réglage De La Température D'eau Chaude Maximale Et Minimale

    Utilisation 4.11.2 Réglage de la température d’eau chaude maximale et minimale Ballon ECS arrête à : La température maximale d'eau Eau chaude sanitaire chaude indique jusqu'à quelle température le ballon Paramètres d'eau chaude sanitaire doit être chauffé. Operation mode >Auto La température d’eau chaude maximale est uni- Ballon ECS arrête à...
  • Seite 92: Réglage Du Programme Horaire Pour Le Mode Eau Chaude

    Utilisation 4.11.4 Réglage du programme horaire pour le mode eau chaude Dans le menu Eau chaude sanitaire Programme horair, Eau chaude sanitaire vous pouvez régler les temps de chauffage du ballon d'eau Programme horair chaude sanitaire. > Lu Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à trois durées de chauffage par jour / par bloc.
  • Seite 93: Programmation De La Fonction «Vacances» Pour L'ensemble Du Système

    Utilisation 4.12 Programmation de la fonction «vacances» pour l’ensemble du système Les périodes d'absence prolongées peuvent être réglées Programme vacances dans le menu Programme vacances. Il est possible de pro- Pour système complet grammer pour le régulateur et tous les composants du sys- Périodes tème qui y sont raccordés deux "périodes de vacances"...
  • Seite 94: Activation Des Fonctions Réglables Manuellement

    Utilisation 4.13 Activation des fonctions réglables manuellement Les fonctions réglables manuellement servent à donner la priorité à certaines fonctions de la pompe à chaleur pen- dant un temps donné. Ainsi, par exemple, vous pouvez utili- ser la fonction «Arrêt occasionnel» pour empêcher l’abais- sement de nuit suivant de la température.
  • Seite 95: 4.13.2 Activation De La Fonction Arrêt Occasionnel

    Utilisation 4.13.2 Activation de la fonction arrêt occasionnel La fonction "Arrêt occasionnel" permet de maintenir la 10.03.10 9:35 puissance de chauffage et le chauffage de l'eau chaude au- delà du moment d'abaissement suivant, jusqu'au début du Mode party activé chauffage suivant. Vous pouvez utiliser cette fonction uni- quement pour les circuits de chauffage ou les circuits d'eau chaude pour lesquels le mode "Auto"...
  • Seite 96: Relevé Des Valeurs De Réglage Des Paramètres Codifiés

    Utilisation 4.14 Relevé des valeurs de réglage des paramètres codifiés Vous pouvez relever les valeurs de réglage des paramètres Paramètres codifié codifiés, mais pas les modifier. Ces valeurs ont été réglées liberér par l'installateur sanitaire. No de code : > Pressez une seule fois le dispositif de réglage , sans >...
  • Seite 97: Restauration Des Réglages D'usine

    Utilisation 4.15 Restauration des réglages d’usine Avant d’exécuter la fonction, notez toutes les valeurs réglées du régulateur, aussi bien au niveau utilisateur, qu’au niveau des paramètres codifiés (¬ chap. 4.14). Si vous réinitialisez toutes les valeurs au réglage d’usine, vous devez en informer votre installa- teur spécialisé...
  • Seite 98: Désactivation Temporaire De La Pompe À Chaleur

    Utilisation 4.16 Désactivation temporaire de la pompe à chaleur La désactivation de la pompe à chaleur ne peut se faire par le biais de la console de commande que si le chauffage et la production d’eau chaude sont désactivés dans les menus correspondants.
  • Seite 99: Dépannage

    à chaleur se met hors service. > Le cas échéant, contactez votre installa- 5.1 Erreurs avec message d’avertissement temporaire teur spécialisé ou le service après-vente Vaillant. > Contactez votre installateur spécialisé en cas d’apparition de dérangements qui ne sont pas décrits dans la présente notice d’emploi.
  • Seite 100: Erreurs Avec Désactivation Temporaire

    Dépannage Erreurs avec désactivation temporaire Erreurs avec désactivation permanente La pompe à chaleur est déconnectée temporairement et Des erreurs provoquant l’arrêt de la pompe à chaleur peu- redémarre automatiquement lorsque l’origine de l’erreur a vent se produire. disparu ou a été éliminée. Selon l’erreur, la pompe à...
  • Seite 101 Dépannage Code d'er- Mode de Code d'er- Mode de Texte d'erreur / description Texte d'erreur / description reur secours reur secours Panne sonde départ srce T8 possible Pas de débit eau source possible (unique- Court-circuit dans la sonde ment VWW) La panne 23 s'est produite trois fois de suite.
  • Seite 102: Dépannage Par Soi-Même

    Dépannage Dépannage par soi-même Outre les pannes avec affichage d’un message d’erreur sur l’écran de la pompe à chaleur, seules quelques pannes pou- vant être éliminées soi-même peuvent survenir sur l’instal- lation de chauffage. Indications de déran- Mesure d'élimina- Cause possible gement tion Bruits dans le circuit...
  • Seite 103: Entretien Et Maintenance

    Afin de garantir durablement toutes les fonctions de l’appa- Respect des exigences en matière de choix reil Vaillant et afin de ne pas modifier l’état de série auto- de l’emplacement risé, seules des pièces de rechange Vaillant doivent être uti- lisées pour les travaux de maintenance et d’entretien !
  • Seite 104: Contrôle Du Niveau De Remplissage Et De La Pression De Remplissage Du Circuit D'eau Glycolée (Uniquement Vws)

    être vidangée avant d’être à nou- veau complètement remplie, contactez l’installateur spécialisé qui a installé votre appareil Vaillant. > Dans certains cas, l’eau de chauffage uti- lisée doit être contrôlée et traitée. Dans 6.1 Niveau d’eau glycolée dans le réservoir de compensation ce cas également, contactez votre instal-...
  • Seite 105: Recyclage Et Mise Au Rebut

    > Veillez à ce que l’eau glycolée soit déposée par ex. dans > Veillez à ce que l’appareil Vaillant et ses éventuels acces- une décharge ou une usine d’incinération spécialisée, soires, une fois leur durée d’utilisation expirée, soient conformément aux réglementations locales.
  • Seite 106: Elimination De L'agent Frigorifique

    Recyclage et mise au rebut Elimination de l’agent frigorifique La pompe à chaleur Vaillant est remplie de réfrigérant R 407 C. Danger ! Risques de blessures par contact avec l’agent frigorifique ! L’agent frigorifique qui s’échappe risque d’entraîner des gelures en cas de contact avec les points de fuite du fluide.
  • Seite 107: Garantie Et Service Après-Vente

    Vaillant locales et aux Conditions de garantie (Belgique) contrats d‘entretien correspondants. La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans Seul notre service après-vente est habilité à procéder à des omnium contre tous les défauts de matériaux et les défauts travaux s‘inscrivant dans le cadre de la garantie.
  • Seite 108: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques VWS Désignation Unité VWS 220/2 VWS 300/2 VWS 380/2 VWS 460/2 Type – Pompe à chaleur eau glycolée/eau Les pompes à chaleur sont exclusivement conçues pour un usage domestique en tant que générateur de chaleur pour les installations de chauffage central à eau chaude en circuit fermé...
  • Seite 109: Caractéristiques Techniques Vww

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques VWW Désignation Unité VWW 220/2 VWW 300/2 VWW 380/2 VWW 460/2 Type – Pompe à chaleur eau/eau Les pompes à chaleur sont exclusivement conçues pour un usage domestique en tant que générateur de chaleur pour les installations de chauffage central à eau chaude en circuit fermé...
  • Seite 110: Index Des Termes Techniques

    Index des termes techniques Index des termes techniques HK2 désigne le circuit de chauffage 2 à côté du circuit de chauffage 1 interne à l’appareil, c.-à-d. le premier circuit de Température d’abaissement chauffage de votre installation de chauffage. La température d’abaissement est la température à laquelle Courbe de chauffage votre installation de chauffage abaisse la température ambiante en dehors des intervalles programmés.
  • Seite 111 Index des termes techniques Température de départ de chauffage Plage horaire Votre appareil de chauffage réchauffe de l’eau qui est Trois plages horaires peuvent être programmées quotidien- ensuite pompée à travers votre installation de chauffage. nement pour le chauffage, la production d’eau chaude et la Cette température d’eau chaude qui quitte l’appareil de pompe de circulation.
  • Seite 112: Index Des Mots-Clés

    Index des mots-clés Index des mots-clés Affichage des dérangements ............ 41 Interface utilisateur ..............18 Aperçu des menus ............... 21 Messages d‘erreur ............... 41 Ballon d‘eau chaude sanitaire. Mode de secours ................. 42 Chargement ................37 Protection antigel ..............9 Niveaux du menu ................
  • Seite 113 Index des mots-clés Symboles Ecran d‘affichage ..............24 Température ambiante de consigne ........28 Température d‘abaissement Chauffage ................28 Température d‘eau chaude maximale ................. 33 minimale .................. 33 Température de départ Chauffage ................26 Température extérieure ............52 Limite de déclenchement ............. 31 Notice d'emploi geoTHERM 0020051575_07 , CH...
  • Seite 115: Manuale Di Servizio

    Manuale di servizio Per l‘utilizzatore Manuale di servizio geoTHERM Pompa di calore , IT...
  • Seite 116 Indice Indice Avvertenze sulla documentazione ......4 Impostazione del funzionamento con Rispettare la documentazione complementare ..4 riscaldamento ..............26 Conservare i documenti ..........4 4.9.1 Impostazione della modalità per il Simboli utilizzati ...............4 funzionamento con riscaldamento ......26 Validità delle istruzioni ...........4 4.9.2 Impostazione della temperatura nominale Contrassegno CE ..............4 ambiente ................27 4.9.3...
  • Seite 117 Indice Risoluzione dei problemi ........... 40 Tipi di guasti ..............40 Visualizzazione della memoria errori ...... 40 Errori con messaggio di avvertimento temporaneo ..............40 Errori con conseguente spegnimento temporaneo 41 Errori con conseguente spegnimento permanente 41 Eliminazione autonoma dei guasti ......43 Cura e manutenzione ..........
  • Seite 118: Avvertenze Sulla Documentazione

    Codice Si declina ogni responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni. Pompe di calore miscela incongelabile-acqua (VWS) In queste istruzioni le pompe di calore Vaillant geoTHERM VWS 220/2 0010002797 con funzione di raffreddamento opzionale sono denominate genericamente come pompa di calore.
  • Seite 119: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Uso previsto Le pompe di calore Vaillant del tipo geoTHERM sono costru- ite secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tec- Indicazioni di sicurezza e avvertenza nica riconosciute. Ciononostante, in caso di un uso impro- prio e non conforme, possono insorgere pericoli per l’inco-...
  • Seite 120 Avvertenze sulla sicurezza In caso contrario, in condizioni di esercizio sfavorevoli pos- Il divieto di apportare modifiche si applica ai seguenti ele- sono aversi rischi di lesioni e morte o di danni materiali. menti: – la pompa di calore, Evitare esplosioni e incendi (solo VWS) –...
  • Seite 121: Struttura E Funzioni Dell'apparecchio

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio Struttura e funzioni dell‘apparecchio Struttura della pompa di calore Il regolatore di bilancio energetico azionato in base alle condizioni atmosferiche della pompa di calore può control- lare i seguenti circuiti dell‘impianto di riscaldamento: – un circuito di riscaldamento –...
  • Seite 122: Funzioni Dell'apparecchio

    è necessario che il refrigerante nell’evaporatore presenti una temperatura più bassa di La pompa di calore Vaillant geoTHERM VWS sfrutta come quella della sorgente di calore. D’altro canto, il refrigerante sorgente di calore il calore del terreno, la pompa di calore presente nel condensatore deve avere una temperatura geoTHERM VWW utilizza l‘acqua di pozzi/della falda.
  • Seite 123: 3.2.2 Funzioni Di Protezione Automatiche

    Nelle pompe di calore Vaillant con funzione di raffredda- mento in riscaldamento e/o per il funzionamento con acqua mento viene sfruttato il principio del raffreddamento „pas- calda.
  • Seite 124: 3.2.3 Funzioni A Regolazione Manuale

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio Protezione in caso di quantità insufficiente di Temporizzazioni miscela incongelabile (solo VWS) Questa funzione consente la programmazione di fino a tre Questa funzione controlla costantemente la pressione della intervalli al giorno o a blocco di giorni per il funzionamento miscela incongelabile per evitare una eventuale mancanza con riscaldamento (per circuito di riscaldamento), il funzio- della miscela stessa.
  • Seite 125: Regolatore Di Bilancio Energetico Sensibile Alle Condizioni Atmosferiche

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio Regolatore di bilancio energetico sensibile risultano gli intervalli durante i quali il compressore fun- alle condizioni atmosferiche ziona o è fermo. La pompa di calore è dotata di un regolatore di bilancio 3.3.2 Regolazione temperatura nominale mandata energetico azionato in base alle condizioni atmosferiche che in funzione del tipo di regolazione mette a disposizione il riscaldamento e l‘acqua calda e regola il funzionamento in...
  • Seite 126: Regolazione Automatica Del Funzionamento In Riscaldamento E Raffreddamento (Nel Caso Di Raffreddamento Esterno Passivo Installato)

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio 3.3.4 Regolazione automatica del funzionamento in riscaldamento e raffreddamento (nel caso di raffreddamento esterno passivo installato) La regolazione automatica del raffreddamento viene effet- tuata solo per gli impianti di riscaldamento senza bollitore tampone per l‘acqua di riscaldamento. La regolazione abilita la pompa di calore in base alla tempe- ratura per il riscaldamento o il raffreddamento.
  • Seite 127 Struttura e funzioni dell‘apparecchio Riscaldamento L'ultima modalità era raffreddamento Temperatura esterna < temperatura esterna limite OPPURE Temperatura esterna > = temperatura esterna limite L'ultima modalità era raffreddamento Temperatura esterna < temperatura esterna limite per sei ore consecutive Stand-by L'ultima modalità era raffreddamento OPPURE Temperatura esterna >...
  • Seite 128: Modalità Di Funzionamento

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio Modalità di funzionamento Stand-by Raffreddamento 35 °C Andamenti temperatura 30 °C 25 °C 20 °C 15 °C 10 °C 5 °C 3.5 Esempio di transizione, dovuta alla temperatura esterna, tra riscaldamento e raffreddamento Legenda 1 Modalità di funzionamento - Riscaldamento 2 Modalità...
  • Seite 129: Modalità Di Funzionamento Con Riscaldamento E Del Funzionamento Con Acqua Calda

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio Modalità di funzionamento con riscaldamento e del funzionamento con il circuito di riscaldamento è disinserito quando si attiva la acqua calda protezione antigelo (in funzione della temperatura esterna). Le modalità di funzionamento determinano la regolazione Regolazioni di fabbrica: Auto dell’impianto di riscaldamento e della produzione di acqua calda.
  • Seite 130: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Struttura e funzioni dell‘apparecchio Consigli per il risparmio energetico energetico superfluo. Le temperature dell’acqua supe- riori ai 60 °C provocano inoltre un maggiore deposito di Di seguito vengono riportati alcuni suggerimenti importanti calcare. Raccomandiamo di realizzare la produzione di per un uso economico della pompa di calore, sia in termini acqua calda senza il riscaldamento complementare di energia che di costi.
  • Seite 131: Uso

    Conoscere e comandare la centralina Dati di base Data >09.03.10 Giorno Selezione giorno 4.1 Superficie di comando della centralina Legenda Descrizione del menu 2 Il cursore indica l’impostazione selezionata 3 Numero menu 4 Manopola Impostazione 5 Manopola Menu 6 Riga delle informazioni (nell’esempio, una richiesta di azione) La centralina dispone di due manopole.
  • Seite 132: Esempio Di Comando "Impostaz. Giorno Sett

    Esempio di comando “Impostaz. giorno sett.” > Ruotare la manopola Selezionare il menu Dati di base di sinistra. Data 10. 03. 10 Sul display appare il menu Giorno selezionato. 09:35 >Impostazione della data Selezionare Dati di base > Ruotare la manopola l'impostazione destra.
  • Seite 133: La Struttura Del Menu Della Centralina

    La struttura del menu della centralina Legenda della fig. 4.2 * Le visualizzazioni e i menu in grigio sono visibili sono con raf- freddamento esterno passivo installato. Il comando della centralina si suddivide in tre livelli: Il livello utilizzatore è destinato all’utilizzatore. Nel ¬...
  • Seite 134: Panoramica Della Sequenza Dei Menu

    Panoramica della sequenza dei menu Indicazione di base Ripristino su impostazioni di fabbrica Me 10.03.10 9:35 Regolazioni di fabbrica Annullamento Temporizzazioni > 5 sec. Globale Indicazione di base > Prescelto modalità raffreddamento* Funzioni impostabili Me 10.03.10 9:35 Economizz. attiva Fino a >...
  • Seite 135: Panoramica Delle Possibilità Di Regolazione E Lettura

    Panoramica delle possibilità di regolazione e lettura Menu Titolo del Valori di funziona- Osservazioni Unità di Va-lore Incre- Regola- Regola- menu mento impostabili misura min. lore menti/ zioni di zione per- max. Imposta- fabbrica sonaliz- zioni pos- zata sibili Leggere lo stato operativo i °C/bar messaggi di avvertimento del sistema.
  • Seite 136 Menu Titolo del Valori di funziona- Osservazioni Unità di Va-lore Incre- Regola- Regola- menu mento impostabili misura min. lore menti/ zioni di zione max. Imposta- fabbrica perso- zioni pos- naliz- sibili zata Giorno settimana/ Selezione giorno della setti- Temporiz- Gruppo mana/blocco di giorni (es.
  • Seite 137: Indicatori Di Funzione

    Indicatori di funzione Indicazione di base Come indicazione di base compare un display con simboli grafici. Esso visualizza lo stato corrente della pompa di calore. Se durante l'impostazione dei valori non si aziona una manopola per oltre 15 minuti, riappare automatica- mente l'indicazione di base.
  • Seite 138: Impostazione Manuale Dei Dati Di Base

    4 Uso Solo con raffreddamento esterno passivo installato: Il simbolo indica che la pompa di calore si trova nella modalità di raf- freddamento. Sotto il simbolo viene visualizzata la temperatura di mandata del riscaldamento attuale (nell‘esem- pio, 20° C). Indicatore resa energetica L'indicatore di resa energetica visualizza in una rappresen- tazione grafica l'energia ricavata dall'ambiente per ciascuno dei 12 mesi dell'anno in corso (barre nere).
  • Seite 139: Lettura Dello Stato Operativo E Dei Messaggi Di Avvertimento

    Lettura dello stato operativo e dei messaggi di avvertimento Vengono indicati il giorno, la data, l'ora e la temperatura di Me 10.03.10 16:49 mandata, come pure la pressione dell'impianto di riscalda- Temp. mandata eff. 28 °C mento e la pressione della sorgente di calore. Pressione circ.
  • Seite 140: Impostazione Del Funzionamento Con Riscaldamento

    Impostazione del funzionamento con riscaldamento 4.9.1 Impostazione della modalità per il funzionamento con riscaldamento Operation mode Per ogni circuito di riscaldamento (HK2, in via opzionale Parametri riscaldamento anche da HK4 a HK15), sono disponibili le seguenti modalità Operation mode di funzionamento: >Auto Auto: Il circuito di riscaldamento viene commutato tra le Valore nomin.
  • Seite 141: Impostazione Della Temperatura Nominale Ambiente

    4.9.2 Impostazione della temperatura nominale ambiente Valore nomin. giorno La temperatura ambiente nominale è la temperatura su cui Parametri riscaldamento è regolato il riscaldamento nella modalità di funzionamento Operation mode “Riscaldam.” o durante l'intervallo. Questo parametro può essere impostato separatamente per ogni circuito di riscal- >Auto damento.
  • Seite 142: Impostazione Del Programma Orario Per Il Funzionamento Con Riscaldamento

    4.9.4 Impostazione del programma orario per il funzionamento con riscaldamento Il menu HK2-Tomporizz. Riscald consente di configurare gli intervalli di riscaldamento per ciascun circuito. Temporizz. Riscald. È possibile impostare fino a tre intervalli di riscaldamento >Lu per ogni giorno o blocco. La regolazione avviene in base alla curva di riscaldamento e alla temperatura ambiente 00:00 24:00...
  • Seite 143: Impostazione Della Modalità Raffreddamento (Nel Caso Di Raffreddamento Esterno Passivo Installato)

    4.10 Impostazione della modalità raffreddamento (nel caso di raffreddamento esterno passivo installato) 4.10.1 Impostazione della modalità per il funzionamento con raffreddamento Impostazione dei parametri, che regolano la modalità di raf- freddamento automatica. Parametro Raffreddamento Modalità di funzionamento > Auto La funzione di raffreddamento può essere com- promessa da valvole termostatiche chiuse! Limite disinserimento temperatura esterna 20 °C...
  • Seite 144: Impostazione Del Limite Di Temperatura Per Lo Spegnimento Della Modalità Riscaldamento

    4.10.2 Impostazione del limite di temperatura per lo spegnimento della modalità riscaldamento Limite disinserimento temperatura esterna: Limite di temperatura esterno per lo Spegnimento guasto del Parametro Raffreddamento funzionamento con riscaldamento (funzione estiva). Modalità di funzionamento > Auto È possibile impostare una temperatura esterna di Spegni- Limite disinserimento temperatura esterna 20 °C mento guasto diversa per ogni circuito di riscaldamento.
  • Seite 145: Lettura Dello Stato Del Funzionamento Con Raffreddamento

    4.10.5 Lettura dello stato del funzionamento con raffreddamento Le seguenti informazioni di stato sono visualizzate nell'ul- tima riga del display: Parametro Raffreddamento Modalità di funzionamento > Auto Richiesta di riscaldamento: La condizione per il riscaldamento è soddisfatta. Limite disinserimento temperatura esterna 20 °C ÆAT 24h inizio raffreddamento 23 °C...
  • Seite 146: Impostazione Della Temperatura Minima E Massima Dell'acqua Calda

    4.11.2 Impostazione della temperatura minima e massima dell’acqua calda Temp. disinserim: La temperatura massima dell'acqua Acqua sanitaria calda indica fino a che temperatura deve essere riscal- Parametri dato il contenuto del bollitore. Operation mode >Auto La temperatura massima dell‘acqua calda viene Temp.
  • Seite 147: Impostazione Del Programma Orario Per Il Funzionamento Con Acqua Calda

    4.11.4 Impostazione del programma orario per il funzionamento con acqua calda Il menu Acqua sanitaria Temporizzazioni consente di Acqua sanitaria impostare gli orari di riscaldamento dell'acqua del bollitore. Temporizzazioni È possibile impostare fino a tre intervalli per ogni giorno o >Lu blocco.
  • Seite 148: Programmazione Della Funzione Vacanze Per L'intero Sistema

    4.12 Programmazione della funzione vacanze per l’intero sistema È possibile impostare i periodi di assenza prolungata nel Programma vacanze menu “Programma vacanze”. Per la centralina e tutti i com- Sistema generale ponenti di sistema annessi è possibile programmare due Periodi di tempo periodi vacanze con inserimento della data.
  • Seite 149: Attivazione Delle Funzioni A Impostazione Manuale

    4.13 Attivazione delle funzioni a impostazione manuale Le funzioni a impostazione manuale servono per assegnare delle priorità a determinate funzioni della pompa di calore per un periodo prestabilito. Con la funzione Party, ad esem- pio, si può interrompere l’abbassamento notturno succes- sivo.
  • Seite 150: Attivazione Della Funzione Carica Singola Del Bollitore

    4.13.3 Attivazione della funzione Carica singola del bollitore Questa funzione consente di caricare per una volta il boiler 10.03.10 9:35 ad accumulo, indipendentemente dal programma orario cor- rente (riscaldamento). Singolo > Premere la manopola di sinistra 3 volte. Carica bollitore attiva La carica del bollitore è...
  • Seite 151: Lettura Dei Valori D'impostazione Del Livello Di Codifica

    4.14 Lettura dei valori d’impostazione del livello di codifica È possibile leggere i valori impostati del livello di codifica Livello di codifica ma non è possibile modificarli. Tali valori sono stati impo- Sblocco stati da un tecnico abilitato. Numero di codice: >...
  • Seite 152: Ripristino Delle Regolazioni Di Fabbrica

    4.15 Ripristino delle regolazioni di fabbrica Prima di eseguire la funzione, annotare tutti i valori impo- stati nella centralina, sia nel livello utilizzatore, sia nel livello di codifica (¬ cap. 4.14). Una volta ripristinati tutti i valori sulla regola- zione di fabbrica, occorre informare il proprio tecnico abilitato, che dovrà...
  • Seite 153: Spegnimento Temporaneo Della Pompa Di Calore

    4.16 Spegnimento temporaneo della pompa di calore È possibile spegnere la pompa di calore solo dal quadro di comando, disattivando il riscaldamento e la produzione di acqua calda nei relativi menu. > Impostare a tale scopo per i parametri riscaldamento, raffreddamento e acqua calda la modalità...
  • Seite 154: Risoluzione Dei Problemi

    > In tal caso informare il proprio tecnico 5.1 Errori con messaggio di avvertimento temporaneo abilitato o il servizio clienti Vaillant. > Informare l’artigiano specializzato se si presentano guasti non descritti in queste istruzioni per l’uso.
  • Seite 155: Errori Con Conseguente Spegnimento Temporaneo

    Risoluzione dei problemi Errori con conseguente spegnimento Errori con conseguente spegnimento temporaneo permanente La pompa di calore si spegne temporaneamente e si riavvia Possono verificarsi errori che causano lo spegnimento della autonomamente quando la causa dell‘errore scompare o pompa di calore. viene eliminata.
  • Seite 156 Risoluzione dei problemi Funziona- Funziona- Codice Codice Testo errore/Descrizione mento Testo errore/Descrizione mento d'errore d'errore d'emergenza d'emergenza Prot antigelo sorgente di calore possibile Errore sorgente di calore sonda possibile (solo VWS) monitoraggio uscita sorgente Errore 22 verificatosi tre volte di Cortocircuito nella sonda seguito Errore sensore di pressione del...
  • Seite 157: Eliminazione Autonoma Dei Guasti

    Risoluzione dei problemi Funziona- Codice Testo errore/Descrizione mento d'errore d'emergenza Mancanza di fase, controllare il possibile fusibile Una o più fasi guaste. Senso di rotazione sbagliato, cam- possibile biare fasi comp. Ordine delle fasi non corretto Guasto al sensore di pressione possibile Circuito freddo Cortocircuito nel sensore di pres-...
  • Seite 158: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Raccomandiamo di stipulare un contratto di manutenzione. Per garantire un funzionamento durevole dell’apparecchio Vaillant e per non modificare lo stato della serie ammesso, Rispetto dei requisiti del luogo di per i lavori di manutenzione e riparazione utilizzare solo...
  • Seite 159: Controllo Del Livello E Della Pressione Di Riempimento Della Miscela Incongelabile (Solo Vws)

    Vaillant. > In alcuni casi occorre controllare e trat- tare l’acqua utilizzata per il riscalda- mento. Anche in questo caso il tecnico abilitato può...
  • Seite 160: Riciclaggio E Smaltimento

    Riciclaggio e smaltimento Riciclaggio e smaltimento Smaltimento della miscela incongelabile (solo VWS) La pompa di calore, gli accessori e i relativi imballaggi sono fabbricati in gran parte con materiali riciclabili e non vanno Pericolo! smaltiti tra i rifiuti domestici. Rischio di esplosione e incendi! Precauzione! La miscela incongelabile con etanolo è...
  • Seite 161: Smaltimento Del Refrigerante

    Riciclaggio e smaltimento Smaltimento del refrigerante La pompa di calore Vaillant è riempita di refrigerante R 407 C. Pericolo! Pericolo di lesioni per contatto col refri- gerante! In caso di contatto con un punto di fuoriu- scita del refrigerante sussiste il rischio di congelamento.
  • Seite 162: Garanzia E Servizio Clienti

    La Garanzia opera esclusivamente per gli apparecchi Vail- Contatti il Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service più lant installati in Italia e viene prestata da Vaillant Saunier vicino chiamando il numero verde 800-088766 oppure con- Duval Italia S.p.A., i cui riferimenti sono indicati in calce, sultando il sito www.vaillant.it...
  • Seite 163: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Dati tecnici unità interna VWS Unità di Denominazione VWS 220/2 VWS 300/2 VWS 380/2 VWS 460/2 misura Tipo – Pompa di calore miscela incongelabile/acqua Le pompe di calore sono concepite esclusivamente per l‘uso domestico come genera- tori termici per sistemi chiusi di riscaldamento e di produzione dell‘acqua calda.
  • Seite 164: Dati Tecnici Unità Interna Vww

    Dati tecnici Dati tecnici unità interna VWW Unità di Denominazione VWW 220/2 VWW 300/2 VWW 380/2 VWW 460/2 misura Tipo – Pompa di calore acqua/acqua Le pompe di calore sono concepite esclusivamente per l‘uso domestico come genera- tori termici per sistemi chiusi di riscaldamento e di produzione dell‘acqua calda. Campo d'impiego –...
  • Seite 165: Elenco Dei Termini Tecnici

    Elenco dei termini tecnici Elenco dei termini tecnici T mandata max in °C Azionamento in base alle condizioni atmosferiche La temperatura esterna viene rilevata mediante una sonda separata collocata all’esterno e trasmessa alla centralina. Se le temperature esterne sono basse, la centralina aumenta la potenza termica;...
  • Seite 166 Elenco dei termini tecnici Se la temperatura esterna scende sotto i -20 °C, viene nominale ambiente vale come valore orientativo per la acceso il bruciatore. La temperatura nominale ambiente regolazione della temperatura di mandata secondo la curva viene regolata su 5 °C. di riscaldamento.
  • Seite 167: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Boiler ad accumulo Panoramica dei menu ..............20 Carica..................36 Parametri Protezione antigelo ..............9 Limite di disinserimento ............30 Modalità di funzionamento raffreddamento ....29 Modo operativo acqua calda ..........31 Modo operativo riscaldamento .......... 26 Programma orario ..............
  • Seite 168 Indice analitico Simboli Display ..................23 Stato Modalità di funzionamento con acqua calda ....31 Modalità di funzionamento raffreddamento ....31 Modo operativo riscaldamento .......... 26 Stato operativo ................25 Superficie di comando ..............17 Temp. abbassamento Riscaldamento ................ 27 Temperatura ambiente nominale ..........
  • Seite 172 Lieferant - Fournisseur - Fornitore Hersteller - Fabricant - Produttore...

Inhaltsverzeichnis