Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SEMM 1470 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEMM 1470 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1
ESPRESSOMASKINE
Betjeningsvejledning
ESPRESSOMACHINE
Gebruiksaanwijzing
IAN 288320
MACHINE À EXPRESSO
Mode d'emploi
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SEMM 1470 A1

  • Seite 1 ESPRESSO MACHINE SEMM 1470 A1 ESPRESSOMASKINE MACHINE À EXPRESSO Betjeningsvejledning Mode d’emploi ESPRESSOMACHINE ESPRESSOMASCHINE Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 288320...
  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importør ............32    1 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 5: Introduktion

    En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til skade. ■ 2    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 6: Anvendelsesområde

    Brug kun produktet til de formål, det er beregnet til. ► Følg fremgangsmåderne, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til formål uden for anvendelsesområdet. Brugeren bærer alene risikoen.    3 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 7: Pakkens Indhold / Transporteftersyn

    Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. ■ 4    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice ■ reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder alle garanti- krav. Læg ikke produktet ned i vand eller andre væsker. Fare for elektrisk stød!    5 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 9 Kravene til sikkerhed kan kun garanteres, hvis der anven- des originale dele. Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker. ■ Beskyt produktet mod stød, støv, kemikalier, stærke temperatursving- ■ ninger og nært placerede varmekilder (ovn, varmelegemer). ■ 6    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 10 BEMÆRK Reparation af produktet i løbet af garantiperioden må kun ► foretages af en kundeserviceafdeling, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.    7 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 11: Produktelementer

    (med kontrollampe ved siden af) Knap Espresso "lille" (med kontrollampe ved siden af) Figur B: Låg til vandbeholder Vandbeholder Holdere Tænd-/sluk-knap Arm til positionering af mælkedysen Figur C: Filterholder Filterblokering Stort espressofilter Lille espressofilter Måleske med stopper ■ 8    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 12: Før Første Brug

    Hæld resten af vandet eller mælken ud af vand- og mælkebeholde- BEMÆRK ► Rengør produktet som beskrevet her samt hvis det ikke har været i brug i længere tid. Nu er produktet klar til brug.    9 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 13: Første Brug

    Det viser, at du udeluk- kende kan tilberede espresso, fordi du ikke skal bruge mælk hertil. ■ 10    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 14: Indsætning Af Espressofiltre I Filterholderen

    ► For at tage espressofiltrene ud af filterholderen igen skal det ind- satte espressofilter drejes, indtil indskæringen på espressofilteret sidder over indskæringen på filterholderen . Nu kan du tage espresso- filteret    11 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 15: Påfyldning Af Espressopulver

    filterholderen peger mod symbolet " ". BEMÆRK af efter tilberedning skal den drejes langsomt ► For at tage filterholderen tilbage til positionen " ", så man undgår, at kaffen sprøjter ud. ■ 12    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 16: Indstilling Af Mælkedyse

    Her er mælkebeholderen taget af, så det er nemmere at se, hvordan mælke- dysen indstilles. Mælkebeholderen skal dog ikke nødvendigvis tages ud af produktet, når du indstiller mælkedysens længde.    13 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 17: Tilberedning Af Drikkevarer

    3) Hvis der stadig ikke er plads nok, kan du tage drypskålen ud af produktet og stille glasset direkte på produktets bund. ■ 14    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 18: Tilberedning Af Espresso

    flere knapper, går produktet over på energisparemodus i løbet af ca. 15 minutter. Tryk på en vilkårlig knap, hvis du vil lave flere kopper kaffe. Produktet varmer op igen.    15 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 19 , skal du trykke på knappen Espresso "dob- belt" og holde den inde, indtil kontrollampen for knappen Espresso "dobbelt" lyser 5 gange. Nu kan du slippe knappen , hvorefter programmeringen er stillet tilbage til 80 ml. ■ 16    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 20: Tilberedning Af Cappuccino

    11) Vent til der ikke kommer mere espresso ud af espressoudløbet og ingen mælk ud af mælkedysen , og til alle kontrollamper lyser permanent. Derefter kan du tage cappuccinoen ud.    17 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 21 " ". Ellers befinder du dig i rengøringsmodus (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). Du kan gemme forskellige tider for tilsætning af mælkeskum for programmerne "Cappuccino lille" og "Cappuccino stor": ■ 18    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 22: Tilberedning Af Latte Macchiato

    filterholderen 4) Hæld espressopulveret i espressofilteret , og sæt filterholderen ind. 5) Stil en egnet kop på drypgitteret 6) Indstil mælkedysen , så den går ned i koppen.    19 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 23 Cappuccino "stor" lyser, og der kommer opskummet mælk ud af mælkedysen . Stop den udløbende mælk ved at trykke på en af knapperne. Mælken holder automatisk op med at løbe ud efter 70 sekunder. ■ 20    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 24 Når mælkeskummet er løbet ud, løber espressoen ud af espressoudløbet for at tilberede latte macchiatoen. – Ved den næste latte macchiato-tilberedning med knappen Latte "lille" anvendes den programmerede tid nu for mælkeudløbets varighed.    21 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 25: Opskummet Mælk

    7) Stop den udløbende mælk ved at trykke på en af knapperne. Mælken holder automatisk op med at løbe ud efter 70 sekunder. 8) Sluk for produktet på tænd-/sluk-knappen 9) Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse". ■ 22    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 26: Afkalkningsprogram

    Efter ca. 10 minutter er afkalkningen færdig, og alle kontrollamper lyser konstant. 10) Fjern den resterende blanding af vand og eddike fra vandbeholderen , og rengør vandbeholderen (se kapitlet ”Rengøring af vandbeholder”). 11) Tøm beholderen på drypgitteret og stil den tilbage.    23 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    4) Skyl begge beholdere med rent vand, og tør dem af. 5) Fyld mælkebeholderen med vand (ca. 100 ml), sæt låget til mælkebe- holderen på, og sæt mælkebeholderen ind i produktet. ■ 24    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 28 Du kan tage mælkedysen af for at gøre den ekstra ren: 1) Tag mælkebeholderens låg 2) Stil mælkedysen i oprejst stilling, så armen til positionering af mælkedysen peger lige opad.    25 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 29 ønskede højde (se kapitlet "Indstilling af mælkedyse"). 8) Sæt mælkedysen med armen til positionering ind i låget til mælkebe- holderen igen, og skub stiksamlingen helt ind i produktet. ■ 26    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 30: Rengøring Af Espressofiltre, Filterholder Og Espressoudløb

    Hvis du også vil afkalke slangerne og vandbeholderen , skal du følge fremgangsmåden, som er beskrevet i kapitlet "Afkalkningsprogram". BEMÆRK ► Du kan også sætte filterholderen og espressofiltrene ind i holderne ved siden af vandbeholderen til opbevaring.    27 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 31: Rengøring Af Vandbeholder

    3) Tør alle dele godt af, før du sætter dem ind i produktet igen. BEMÆRK ► Drypskålen og pladen til små kopper kan også rengøres i opvaske- maskine. Sørg for at de ikke kommer i klemme i opvaskemaskinen. ■ 28    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 32: Afhjælpning Af Fejl

    • For meget espressopulver. Cremaen er for mørk pulver. (espressoen løber langsomt ud af filter- • Brug kun espressopulver, • Pulveret er malet for fint eller er holderen der er specielt fremstillet fugtigt. til espresso.    29 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 33: Tekniske Data

    Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna- le genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. ■ 30    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 34: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.    31 ■ SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 35: Afvikling Af Garantisager

    Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 288320 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 32    SEMM 1470 A1 │...
  • Seite 36 Importateur ............64 FR │ BE   │  33 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 37: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. ■ 34  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 38: Usage Conforme

    Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. FR │ BE   │  35 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 39: Matériel Livré / Inspection Après Le Transport

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie. ■ 36  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. N'immergez jamais l'instrument dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Risque de choc électrique ! FR │ BE   │  37 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 41 Éviter les chocs sur l'appareil, le tenir éloigné des poussières, ■ des produits chimiques, éviter les fortes variations de tempéra- ture ou la proximité de sources de chaleur (fours, radiateurs). ■ 38  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 42 Toute réparation de l'instrument pendant la période de ► garantie doit être confiée exclusivement à un service clien- tèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. FR │ BE   │  39 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 43: Eléments De L'appareil

    Réservoir d'eau Supports Interrupteur Marche/Arrêt Levier de positionnement de la buse à lait Figure C : Porte-filtre Bloqueur de filtre Grand filtre à espresso Petit filtre à espresso Cuillère doseuse avec poussoir ■ 40  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 44: Avant La Première Mise En Service

    Videz l'eau restante du réservoir d'eau et du réservoir de lait REMARQUE ► Nettoyez l'appareil comme décrit ici après une longue période d'inutilisation. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. FR │ BE   │  41 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 45: Mise En Service

    Si le réservoir de lait n'est pas en place, ou pas correctement, les deux témoins lumineux espresso s'allument. Ceci indique que vous pouvez préparer exclusivement un espresso quand vous n'avez pas besoin de lait. ■ 42  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 46: Placer Le Filtre À Espresso Dans Le Porte-Filtre

    filtre à espresso en place jusqu'à ce que l'encoche située sur le filtre à espresso se retrouve au-dessus de l'encoche sur le porte-filtre Vous pouvez maintenant retirer le filtre à espresso FR │ BE   │  43 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 47: Remplir La Poudre À Espresso

    « ». REMARQUE ► Pour retirer le porte-filtre après la préparation de la boisson, tournez-le lentement pour revenir en position « » pour éviter tout giclement après- coup. ■ 44  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 48: Régler La Buse À Lait

    Le réservoir de lait ne doit cependant pas obligatoirement être retiré de l‘appareil, lorsque vous réglez la longueur de la buse à lait FR │ BE   │  45 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 49: Préparer La Boisson

    3) Si la place ne suffit pas, sortez le bac d'égouttage de l'appareil et placez le verre directement sur le fond de l'appareil. ■ 46  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 50: Préparer L'espresso

    économie d‘énergie au bout de 15 minutes environ. Lorsque vous souhai- tez préparer une autre boisson, appuyez sur n‘importe quelle touche. L‘appareil chauffe à nouveau. FR │ BE   │  47 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 51 «double» enfoncée jusqu'à ce que le témoin lumineux de la touche espresso double» s'allume 5x. Vous pouvez maintenant relâcher la touche , la programmation a été réinitialisée sur 80 ml. ■ 48  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 52: Préparer Le Cappuccino

    11) Patientez jusqu'à ce que l'espresso ne s'écoule plus de l'écoulement de l'espresso , que le lait ne coule plus de la buse à lait et que tous les témoins lumineux restent allumés. Vous pouvez alors retirer le cappuccino. FR │ BE   │  49 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 53 Sinon, vous vous retrouvez en mode nettoyage (voir le chapitre «Nettoyage et entretien»). Vous pouvez mémoriser des durées individuelles pour la durée de distribution de mousse de lait pour les programmes «Petit cappuccino» et «Grand cappuccino» : ■ 50  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 54: Préparer Le Latte Macchiato

    5) Placez une tasse adaptée sur la grille d'égouttage 6) Positionnez la buse à lait de manière à ce qu'elle pointe dans la tasse. FR │ BE   │  51 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 55 à lait . Arrêtez le passage du lait en appuyant sur une touche au choix. Le passage du lait s'arrête automatique- ment au bout de 70 secondes. ■ 52  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 56 – Lors de la prochaine préparation de latte macchiato avec la touche «petit» latte , la nouvelle durée de passage de lait programmée s'applique alors. FR │ BE   │  53 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 57: Mousse De Lait

    7) Arrêtez le passage du lait en appuyant sur une touche au choix. Le passage du lait s'arrête automatiquement au bout de 70 secondes. 8) Eteignez l'appareil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 9) Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». ■ 54  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 58: Mode De Détartrage

    10) Videz le reste du mélange vinaigre-eau du réservoir d’eau et nettoyez le réservoir d’eau (voir le chapitre «Nettoyer le réservoir d’eau»). 11) Videz le récipient sur la grille d’égouttage et remettez-le en place. FR │ BE   │  55 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    4) Rincez les deux à l'eau claire et séchez-les bien. 5) Remplissez le réservoir de lait d'eau (env. 100 ml), positionnez le cou- vercle du réservoir de lait et glissez le réservoir à lait dans l'appareil. ■ 56  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 60 1) Retirez le couvercle du réservoir de lait 2) Mettre la buse à lait en position droite, de manière à ce que le levier de positionnement de la buse à lait pointe vers le haut. FR │ BE   │  57 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 61 (voir le chapitre «Régler la buse à lait»). 8) Repositionnez la buse à lait avec le levier de positionnement vers le bas du couvercle du réservoir de lait et glissez à nouveau la connexion aentièrement dans l’appareil. ■ 58  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 62: Nettoyer Le Filtre À Espresso, Le Porte-Filtre Et L'écoulement De L'espresso

    "Mode de détartrage". REMARQUE ► Vous pouvez placer le porte-filtre et les filtres à espresso dans les supports situés à côté du réservoir d'eau pour les conserver. FR │ BE   │  59 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 63: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    3) Séchez bien toutes les pièces avant de les replacer dans l'appareil. REMARQUE ► Le bac d'égouttage et le support pour petites tasses peuvent égale- ment passer au lave-vaisselle. Veillez à ne pas coincer les pièces dans le lave-vaisselle. ■ 60  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 64: Dépannage

    La crème est trop à espresso. foncée (l'espresso passe lentement dans • Utiliser de la poudre à • La poudre est moulue trop le porte-filtre espresso spécialement finement ou humide. préparée pour espresso. FR │ BE   │  61 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen- tation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. ■ 62  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 66: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE   │  63 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 67: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 64  │   FR │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 68 Importeur ............96 SEMM 1470 A1 NL │...
  • Seite 69: Inleiding

    Een waarschuwing met dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. ■ 66  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 70: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    ► Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures op. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  67...
  • Seite 71: Inhoud Van Het Pakket / Inspectie Na Transport

    OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken. ■ 68  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 72: Veiligheidsvoorschriften

    Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloei- stoffen. Gevaar voor een elektrische schok! SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  69...
  • Seite 73 Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van ■ vloeistoffen. Bescherm het apparaat tegen stoten, stof, chemicaliën, sterke ■ temperatuurschommelingen en warmtebronnen die te dichtbij zijn (ovens, verwarmingen). ■ 70  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 74 OPMERKING Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode ► mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  71 ■...
  • Seite 75: Apparaatelementen

    Toets Espresso “klein” (met indicatielampje ernaast) Afbeelding B: Deksel waterreservoir Waterreservoir Houders Aan-/uitknop Hendel voor positionering van de melkschuimerkop Afbeelding C: Zeefhouder Zeefblokkering Grote espressozeef Kleine espressozeef Maatlepel met stamper ■ 72  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 76: Voor De Eerste Ingebruikname

    Giet het resterende water uit het waterreservoir en het melkreservoir OPMERKING ► Reinig het apparaat zoals hier beschreven ook nadat het langere tijd niet is gebruikt. Nu is het apparaat gereed voor gebruik. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  73 ■...
  • Seite 77: Ingebruikname

    Wanneer het melkreservoir niet of niet correct is geplaatst, branden al- leen de beide espresso-indicatielampjes / . Dit geeft aan dat u alleen espresso kunt bereiden, omdat daarvoor geen melk nodig is. ■ 74  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 78: Espressozeef In De Zeefhouder Plaatsen

    U kunt de espressozeef nu uitnemen. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  75 ■...
  • Seite 79: Vullen Met Espressopoeder

    “ ”, om te voorkomen dat bij het afnemen vloeistof uit het apparaat spat. ■ 76  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 80: Melkschuimerkop Instellen

    Om de afbeelding goed te kunnen weergeven is hier het instellen van de melkschuimerkop weergegeven met afgenomen melkreservoir . U hoeft het melkreservoir echter niet perse van het apparaat te nemen om de lengte van de melkschuimerkop in te stellen. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  77 ■...
  • Seite 81: Drank Bereiden

    3) Mocht er dan nog niet voldoende ruimte zijn, haal dan de druppelopvang- uit het apparaat en zet het glas/de kop direct op de bodem van het apparaat. ■ 78  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 82: Espresso Bereiden

    15 minuten de energiebespa- ringsmodus van het apparaat ingeschakeld. Druk op een willekeurige knop als u daarna weer een drank wilt bereiden. Het apparaat warmt weer op. SEMM 1470 A1 NL │ BE  ...
  • Seite 83 , houdt u de toets Espresso “dubbel” lang ingedrukt tot het indicatielampje van de toets Espresso “dubbel” x oplicht. U kunt de toets nu loslaten, de programmering is teruggezet op 80 ml. ■ 80  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 84: Cappuccino Bereiden

    11) Wacht tot er geen espresso meer uit de espresso-uitloop komt, geen melk meer uit de melkschuimerkop komt en alle indicatielampjes continu branden. U kunt de cappuccino dan van het apparaat af nemen. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  81...
  • Seite 85 ”. Anders komt u in de reinigingsmodus (zie het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”). U kunt voor de duur van de afgifte van melkschuim voor de programma's “Cappuccino klein” en “Cappuccino groot” afzonderlijke tijden opslaan: ■ 82  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 86: Latte Macchiato Bereiden

    4) Doe espressopoeder in de espressozeef en plaats de zeefhouder 5) Plaats een passende kop op het lekrooster 6) Stel de melkschuimerkop zo in, dat deze in de koffiekop wijst. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  83 ■...
  • Seite 87 U stopt de afgifte van melk door op een willekeurige toets te druk- ken. De afgifte van melk stopt na 70 seconden automatisch. ■ 84  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 88 , om de latte macchiato te bereiden. – Bij bereiding van de volgende latte macchiato met de toets Latte “klein” wordt de nieuw geprogrammeerde duur van de melkafgifte gebruikt. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  85 ■...
  • Seite 89: Opgeschuimde Melk

    15 minuten de energiebespa- ringsmodus van het apparaat ingeschakeld. Druk op een willekeurige knop als u daarna weer een drank wilt bereiden. Het apparaat warmt weer op. ■ 86  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 90: Ontkalkingsmodus

    10) Verwijder het overgebleven mengsel van water en azijn uit het waterreservoir en reinig het waterreservoir (zie het hoofdstuk “Waterreservoir reinigen”). 11) Giet de opvangbak op het lekrooster leeg en plaats hem weer terug. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  87...
  • Seite 91: Reiniging En Onderhoud

    4) Spoel beide met veel schoon water af en droog ze af. 5) Vul het melkreservoir met water (ca. 100 ml), zet het deksel van het melk- reservoir erop en schuif het melkreservoir in het apparaat. ■ 88  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 92 1) Neem het deksel van het melkreservoir 2) Zet de melkschuimerkop rechtop zodat de hendel voor positionering van de melkschuimerkop recht omhoog wijst. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  89 ■...
  • Seite 93 (zie het hoofdstuk “Melkschuimerkop instellen”). 8) Steek de melkschuimerkop met de hendel voor positionering weer in het deksel van het melkreservoir en schuif de koppeling weer helemaal in het apparaat. ■ 90  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 94: Espressozeef, Zeefhouder En Espresso-Uitloop Reinigen

    “Ontkalkingsmodus” beschreven wijze. OPMERKING ► U kunt de zeefhouder en de espressozeven in de houders naast het waterreservoir steken om ze op te bergen. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  91 ■...
  • Seite 95: Waterreservoir Reinigen

    3) Droog alle onderdelen goed af voordat u ze terugplaatst in het apparaat. OPMERKING ► De druppelopvangbak en het plateau voor kleine kopjes zijn ook geschikt voor reiniging in de vaatwasser. Zorg ervoor dat u de onderdelen niet vastklemt in de vaatwasser. ■ 92  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 96: Problemen Oplossen

    De crema is te gebruiken. donker (de espresso loopt langzaam uit de • Alleen speciaal voor • Het poeder is te fijn gemalen zeefhouder espresso gemaakt es- of vochtig. pressopoeder gebruiken. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │  93 ■...
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- telijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. ■ 94  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 98: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SEMM 1470 A1 NL │ BE   │...
  • Seite 99: Service

    IAN 288320 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 96  │   NL │ BE SEMM 1470 A1...
  • Seite 100 Importeur ............128 DE │ AT │ CH   │  97 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 101: Einführung

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 102: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 103: Lieferumfang / Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 104: Sicherheitshinweise

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. Gefahr eines elektrischen Schlages! DE │ AT │ CH   │  101 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 105: Lassen Sie Beschädigte Netzstecker Oder Netzkabel Sofort

    Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ■ von Flüssigkeiten. Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Staub, Chemikalien, star- ■ ken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper). ■ 102  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 106 Verwendung in Innenräumen vorgesehen. HINWEIS Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf ► nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 107: Geräteelemente

    Taste Espresso „klein“ (mit nebensteheder Kontrolleuchte) Abbildung B: Wassertankdeckel Wassertank Halterungen Ein-/Aus-Schalter Hebel zum Positionieren der Milchdüse Abbildung C: Siebträger Siebblockierer großes Espressosieb kleines Espressosieb Messlöffel mit Stopfer ■ 104  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 108: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Entleeren Sie das verbliebene Wasser aus dem Wasser- und aus dem Milchtank HINWEIS ► Reinigen Sie das Gerät wie hier beschrieben auch nach längerer Standzeit. Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 109: Inbetriebnahme

    Espresso-Kontrollleuchten / . Dies zeigt an, dass Sie ausschließlich Espresso zubereiten können, denn dafür wird keine Milch benötigt. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 110: Espressosiebe In Siebträger Einsetzen

    Siebträger herauszuneh- men, drehen Sie das eingesetzte Espressosieb so weit, bis sich die Einkerbung am Espressosieb über der Einkerbung am Siebträger befindet. Sie können das Espressosieb nun herausnehmen. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 111: Espressopulver Einfüllen

    “ weist, drehen. HINWEIS ► Um den Siebträger nach der Getränkezubereitung abzunehmen, dre- hen Sie diesen langsam zurück zur Position „ “, um ein nachträgliches Herausspritzen zu vermeiden. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 112: Milchdüse Einstellen

    Zur einfacheren Darstellung ist das Verstellen der Milchdüse hier mit abge- nommenen Milchtank gezeigt. Der Milchtank muss jedoch nicht unbedingt aus dem Gerät entnommen werden, wenn Sie die Länge der Milchdüse einstellen. DE │ AT │ CH   │  109 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 113: Getränk Zubereiten

    3) Sollte der Platz immer noch nicht ausreichend sein, nehmen Sie die Tropfen- auffangschale aus dem Gerät und platzieren Sie das Glas direkt auf dem Boden des Gerätes. ■ 110  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 114: Espresso Zubereiten

    Taste drücken, schaltet sich das Gerät nach ca. 15 Minuten in den Energiesparmodus. Wenn Sie wieder ein Getränk zubereiten möchten, drücken Sie eine beliebige Taste. Das Gerät heizt wieder auf. DE │ AT │ CH   │  111 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 115 Sie die Taste Espresso „doppelt“ solange, bis die Kontrollleuchte der Taste Espresso „doppelt“ 5 x aufleuchtet. Sie können die Taste nun lösen, die Programmierung wurde zurück auf 80 ml gesetzt. ■ 112  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 116: Cappuccino Zubereiten

    11) Warten Sie, bis kein Espresso mehr aus dem Espressoauslauf fließt, keine Milch aus der Milchdüse austritt und alle Kontrollleuchten dauerhaft leuchten. Sie können dann den Cappuccino entnehmen. DE │ AT │ CH   │  113 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 117: Dauer Der Milchschaumzugabe Programmieren

    “. Ansonsten befinden Sie sich ich Reinigungs-Modus (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen“). Sie können für die Dauer der Milchschaumzugabe für die Programme „Cappuc- cino klein“ und „Cappuccino groß“ individuelle Zeiten speichern: ■ 114  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 118: Latte Macchiato Zubereiten

    Sie den Siebträger ein. 5) Stellen Sie eine passende Tasse auf das Abtropfgitter 6) Stellen Sie die Milchdüse so ein, dass diese in die Tasse weist. DE │ AT │ CH   │  115 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 119 Taste Cappuccino „groß“ leuchten und aus der Milchdüse tritt aufgeschäumte Milch. Stoppen Sie die Milchausgabe durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Milchausgabe stoppt nach 70 Sekunden automatisch. ■ 116  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 120 , um den Latte Macchiato zuzubereiten. – Bei der nächsten Latte Macchiato - Zubereitung mit der Taste Latte „klein“ wird nun die neu programmierte Dauer der Milchausgabe angewendet. DE │ AT │ CH   │  117 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 121: Aufgeschäumte Milch

    7) Stoppen Sie die Milchausgabe durch Drücken einer beliebigen Taste. Die Milchausgabe stoppt nach 70 Sekunden automatisch. 8) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus. 9) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. ■ 118  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 122: Entkalkungs - Modus

    10) Entfernen Sie das restliche Wasser-Essig-Gemisch aus dem Wassertank reinigen Sie den Wassertank (siehe Kapitel „Wassertank reinigen). 11) Leeren Sie das Gafäß auf dem Abtropfgitter und stellen Sie es wieder darauf. DE │ AT │ CH   │  119 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 123: Reinigen Und Pflegen

    4) Spülen Sie beides mit viel klarem Wasser ab und trocknen Sie sie. 5) Füllen Sie den Milchtank mit Wasser (ca. 100 ml), setzen Sie den Milchtankdeckel auf und schieben Sie den Milchtank in das Gerät. ■ 120  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 124 Sie diese abnehmen: 1) Nehmen Sie den Milchtankdeckel 2) Bringen Sie die Milchdüse in eine aufrechte Position, so dass der Hebel zum Positionieren der Milchdüse gerade nach oben weist. DE │ AT │ CH   │  121 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 125 Sie diesen in der gewünschten Höhe (siehe Kapitel „Milchdüse einstellen“). 8) Stecken Sie die Milchdüse mit dem Hebel zum Positionieren wieder in den Milchtankdeckel und schieben Sie die Steckverbindung wieder vollständig in das Gerät. ■ 122  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 126: Espressosiebe, Siebträger Und Espressoauslauf Reinigen

    Sie vor, wie im Kapitel „Entkalkungs - Modus“ beschrieben. HINWEIS ► Sie können den Siebträger und die Espressosiebe zur Aufbewah- rung in die Halterungen neben dem Wassertank stecken. DE │ AT │ CH   │  123 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 127: Wassertank Reinigen

    HINWEIS ► Die Tropfenauffangschale und die Standfläche für kleine Tassen sind auch zur Reinigung in der Spülmaschine geeignet. Achten Sie darauf die Teile in der Spülmaschine nicht einzuklemmen. ■ 124  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 128: Fehlerbehebung

    Die Crema ist zu verwenden. dunkel (der Espresso läuft langsam aus dem • Nur speziell für Espresso • Das Pulver ist zu fein gemahlen Siebträger hergestelltes Espressopul- oder feucht. ver verwenden. DE │ AT │ CH   │  125 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 129: Technische Daten

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 126  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 130: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  127 ■ SEMM 1470 A1...
  • Seite 131: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 128  │   DE │ AT │ CH SEMM 1470 A1...
  • Seite 132 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: SEMM1470A1-032017-2 IAN 288320...

Diese Anleitung auch für:

288320

Inhaltsverzeichnis