Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Gebrauchsanweisung
User's Manual
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de empleo
Manual de operação
Руководство по применению
Dermatoskope
QM-1-101F
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KaWe Eurolight D30

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User's Manual Mode d’ e mploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de empleo Manual de operação Руководство по применению Dermatoskope QM-1-101F...
  • Seite 2 Kontaktscheibe mit Skalierung für Dermatoskope Ø 25 mm Contact disk with scale setting for dermatoscopes Ø 25 mm Rondelle de contact avec cadran pour dermatoscopes Ø 25 mm Vetrino di contatto con scala graduata per dermatoscopi Ø 25 mm Fokuseinstellung Arandela de contacto con escala para dermatoscopios Ø...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Utilisation dermatoscopes KaWe EUROLIGHT® D30 2,5 V et 3,5 V : Uso dermatoscopi KaWe EUROLIGHT® D30 2,5 V e 3,5 V: Modo de empleo dermatoscopios KaWe EUROLIGHT® D30 2,5 V y 3,5 V: Operação dos dermatoscópios KaWe EUROLIGHT® D30 2,5 V e 3,5 V:...
  • Seite 4: Dermatoskop

    Verwendung von KaWe-Standard- durch und beachten Sie die Pflegehinweise. griffen 2,5 V mit KaWe Ladebatterien 2,5 V bzw. 3,5 V bzw. mit 2 Batterien „C“ Baby 1,5 V garantiert. Aufste- Machen Sie sich vor der Benutzung sorgfältig cken und Einrasten des Instrumentenkopfs.
  • Seite 5: Technische Daten

    Hautstelle entsteht. Versuchen Sie dabei mit skop: Die ordnungsgemäße Funktion und die Licht- entspanntem, nicht akkomodiertem Auge durch das qualität sind nur mit originalen KaWe Lampen garan- Okular zu schauen. Die Kontaktscheibe mit Skalierung tiert. Schrauben Sie den Dermatoskopkopf vom Griff dient zur Messung von pigmentierten Hautverände-...
  • Seite 6 Weitere Hinweise, Wartung, Lagerung: Bei be- Reinigungsvorbereitung: Keine besonderen An- stimmungsgemäßem Gebrauch und vorschriftsmäßi- forderungen. ger Lagerung wird Ihnen das Produkt viele Jahre zuver- lässig dienen. Reinigung manuell: Das Dermatoskop kann außen mit einem feuchten, weichen und fusselfreien Tuch Gewährleistung: Bei ordnungsgemäßer Handha- gereinigt werden.
  • Seite 7: Kontrolle Und Funktionsprüfung: Die Bewegli

    Effekt, der NiCd-Technologie auftreten. Die Ursachen Zweckbestimmung: Die Ladebatterien dienen als hierfür liegen in der nicht vollständig verbrauchten Energiegeber für die dafür vorgesehenen KaWe-Pro- Energie vor einer erneuten Ladung. Dieser Effekt lässt dukte. sich wieder beinahe vollständig beseitigen; dazu die...
  • Seite 8: Risiken Und Hinweise Auf Mögliche Gefahren

    Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden Überladung und somit Zerstörung der Ladebatterie können. 12. Vor dem Entsorgen einer Ladebatterie zu vermeiden (KaWe Ladestation KaWe MedCharge® sollten Sie die Kontakte mit Klebestreifen oder sonsti- 4000 verfügt über eine integrierte automatische Ab- gem Isoliermaterial abkleben, damit diese nicht mit schaltung).
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole

    Kontakt zum Hersteller: Adresse oder Tel.-Nr. des Fachhändlers oder wählen Sie +49-7141-68188-0. Erklärung der Symbole: Hersteller Herstellungsdatum Gebrauchsanweisung beachten Achtung! Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten Altbatterien sind einer getrennten Erfassung zuzuführen Erfüllung der einschlägigen EU-Richtlinien Gerät nur in trockenen Räumen anwenden GOST-R (Russia) Vor Nässe schützen Temperaturbegrenzung...
  • Seite 48 Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves - Sous réserve de modifications. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate. Toda la información sin compromiso. Nos reservamos el derecho de realizar cambios. Todas as indicações entendem-se sem compromisso –...

Diese Anleitung auch für:

Piccolight d

Inhaltsverzeichnis