Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Gebrauchsanweisung
User's Manual
Mode d' e mploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de empleo
Manual de operação
Руководство по применению
KaWe EUROLIGHT
KaWe PICCOLIGHT
Ophthalmoskope
Ophthalmoscopes
Ophthalmoscopes
Oftalmoscopi
Oftalmoscopios
Oftalmoscópios
Oфтальмоскопы
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KaWe EUROLIGHT E15

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Ophthalmoskope User‘s Manual Ophthalmoscopes Mode d’ e mploi Ophthalmoscopes Istruzioni per l’uso Oftalmoscopi Instrucciones de empleo Oftalmoscopios Manual de operação Oftalmoscópios Руководство по применению Oфтальмоскопы KaWe EUROLIGHT KaWe PICCOLIGHT...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung sorgfältig und vollständig durch und beachten Sie die Pflegehinweise. Please read this User‘s Manual thoroughly and carefully before attempting to use this product and heed the given care instructions. Lisez ce mode d‘emploi attentivement et entièrement avant d‘utiliser l‘appareil et respectez les consignes d‘entretien.
  • Seite 3 Deutsch 5-11 English 12-18 Français 19-25 Italiano 26-32 Español 33-39 Português 40-46 Русский 47-53...
  • Seite 4 Rotfrei / grün Spaltblende großer Kreis kleiner Kreis Halbkreis Fixierhilfe großer Kreis Slit Red-free / green large spot small spot Semi-circle Fixation target aperture large spot Diaphragme Exempt de rouge / vert Grand cercle Petit cercle Demi-cercle Aide de fixation à...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ..................6 Sicherheitshinweise / Kontraindikationen ..........................7 4. Montage & Bedienung ..................................7 Anwendungsdauer.......................................7 KaWe EUROLIGHT E10/ E15/ E16 .................................7 KaWe EUROLIGHT E30/ E36 ..................................8 KaWe EUROLIGHT E25/ E35 ..................................8 KaWe PICCOLIGHT E50/ E56 ..................................9 5. Vorbereitende Maßnahmen zum Gebrauch ........................9 6. Hygienische Aufbereitung ................................9...
  • Seite 6: Symbole In Der Gebrauchsanweisung Und Auf Der Verpackung

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Ka- We-Produkt entschieden haben. Unsere Ophthalmoskope auf der Verpackung zeichnen sich durch eine hohe Qualität und Langlebigkeit aus. Die KaWe-Ophthalmoskope erfüllen die Bestimmungen der Achtung Verordnung (EU) 2017/745 (europäische Medizinprodukte-Ver- ordnung) und gehören gemäß dieser Verordnung zur Medizin- Gebrauchsanweisung beachten produktklasse I.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise / Kontraindikationen

    • Das Ophthalmoskop vor Nässe schützen! • Kein direkter Kontakt des Ophthalmoskops mit dem Auge! • Eine lange Brenndauer kann die Bereiche um die Lampe stark erwärmen. • KaWe Ophthalmoskope sind nicht für operative Eingriffe bestimmt. (1) Lichtaustrittsöffnung (5) Anzeige Korrekturwerte (Staubgeschützt)
  • Seite 8: Erklärung

    Kombination mit der Wandstation „KaWe (Klick Geräusch!). Die Helligkeit lässt sich stufenlos MedCenter 5000“ verwendet werden. regulieren. a) Den E25-Kopf in den Griff des KaWe MedCenter 5000 KaWe EUROLIGHT E25/ E35 einstecken. b) Achten Sie darauf, dass die Zentrierbohrung am Stutzen auf die Fixierschraube fällt.
  • Seite 9: Kawe Piccolight E50/ E56

    KaWe PICCOLIGHT E50/ E56 Manuelle Reinigung/ Desinfektion Gerät vor Nässe schützen! Das Ophthalmoskop niemals in Flüssigkeiten le- gen und darauf achten, dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse eindringt. Das Ophthalmoskop außen mit einem feuchten, weichen und fusselfreien Tuch reinigen. Die Scheibe in der Lichtaustrittsöff- nung kann bei Bedarf mit einem leicht in Alkohol getränkten...
  • Seite 10: Batteriewechsel

    6. Den Überwurfring aufschrauben der Batterien Ladebatterien der Batterien für KaWe für KaWe für KaWe KaWe EUROLIGHT E15/ E16/ E25/ E30/ E35/ E36 1. Den Ophthalmoskop-Kopf vom Griff trennen. EUROLIGHT EUROLIGHT PICCOLIGHT 1.1. Bei E15/ E16: 2 x Baby 1,5 V 2 x Mignon 1,5 V Dazu die Klemmschraube am Griff lösen.
  • Seite 11: Entsorgung

    10. Entsorgung Das Gerät muss gemäß der örtlichen Bestimmungen entsorgt werden. Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pikto- grammen, die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Schadhafte und/ oder zu entsorgende elektri- sche/ elektronische Geräte & Ladebatterien sind an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abzugeben.
  • Seite 56 KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG Eberhardstraße 56 71679 Asperg, Germany Phone: +49 7141 68188-0 Fax: +49 7141 68188-11 e-mail: info@kawemed.de QM-1-176K / B-27182 / 2023-05 www.kawemed.com DE - Alle Angaben ohne Gewähr – Änderungen vorbehalten. | EN - All information is without guarantee and subject to change. | FR - Informations sous toutes réserves – Sous réserve de modifications | IT - Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate.

Inhaltsverzeichnis