Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
STIEBEL ELTRON SOM 7 PLUS Bedienung Und Installation
STIEBEL ELTRON SOM 7 PLUS Bedienung Und Installation

STIEBEL ELTRON SOM 7 PLUS Bedienung Und Installation

Regelung für solarsysteme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOM 7 PLUS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
USO E INSTALLAZIONE
REGELUNG FÜR SOLARSYSTEME | SOLAR CONTROLLER | RÉGULATION SOLAIRE | UNITÀ DI CONTROLLO PER IMPIANTI SOLARI
» SOM 7 PLUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIEBEL ELTRON SOM 7 PLUS

  • Seite 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION USO E INSTALLAZIONE REGELUNG FÜR SOLARSYSTEME | SOLAR CONTROLLER | RÉGULATION SOLAIRE | UNITÀ DI CONTROLLO PER IMPIANTI SOLARI » SOM 7 PLUS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Gebrauchsanweisung __________________ 3 Sicherheit ___________________________________ 3 Gerätebeschreibung ______________________ 3 Technische Daten _________________________ 3 Systemübersicht ___________________________ 3 Montageanweisung ____________________ 4 Vorschriften und Bestimmungen ______ 4 Montage ___________________________________ 4 Elektrischer Anschluss ___________________ 5 Datenkommunikation/Bus ______________ 5 Klemmenbelegung _______________________ 6 Bedienung und Funktion _______________11 Erstinbetriebnahme _____________________12 Regelparameter und Anzeigekanäle _13 Tipps zur Fehlersuche ___________________24...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    Gerät spielen!. Frequenz 50...60 Gesamtschaltstrom 1.2 Gerätebeschreibung Leistungsaufnahme <1 Schaltleistung Relais 1 (1) Die Solar-Regelung SOM 7 plus findet ihren Anzahl der Eingänge Einsatz bei thermischen Standard-Solarsyste- Anzahl der Schaltausgänge men zur Trinkwassererwärmung und Heizungs- Gehäusematerial Kunststoff, PC-ABS/PMMA unterstützung. Messbereich °C...
  • Seite 4: Montageanweisung

    2. Montageanweisung (für den Fachmann) 2.1 Vorschriften und Bestimmungen Die Installation ist nach den anerkannten Regeln der Technik durchzuführen. Die Un- fallverhütungsvorschriften der Berufsgenos- senschaften sind zu beachten. Die bestim- mungswidrige Verwendung sowie unzulässige Änderungen bei der Montage führen zum Aus- schluss jeglicher Haftungsansprüche.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    2.3 Elektrischer Anschluss Sicherung   Bei Anschluss von Hilfsrelais oder Ventilen die Mindestdrehzahl auf 100 % stellen.   Berührungsgefährliche Spannungen.   Elektrostatische Entladung kann zur Schädigung elektronischer Bauteile führen! Die Stromversorgung des Reglers muss über einen externen Netzschalter erfolgen (letzter Sensorklemmen Erdungsklemmen Verbraucherklemmen Arbeitsschritt!) und die Versorgungsspannung...
  • Seite 6: Klemmenbelegung

    2.5 Klemmenbelegung 2.5.1 Solarsystem mit 1 Speicher, 1 Pumpe und 3 Sensoren. Der Sensor S4/TRL kann optional zur Wärme mengenbilanzierung verwendet werden. S4 / TRL Symbol Beschreibung Kollektorsensor Speichersensor unten Speichersensor oben (optional) S4/TRL Sensor für Wärmemengenzählung (optional) Solarpumpe 2.5.2 Solarsystem mit 2 Speichern, Wärmeaustausch von neuem zu bestehendem Speicher 4 Sensoren und 2 Pumpen Speicher 1 Speicher 2...
  • Seite 7: Solarsystem Und Nachheizung

    2.5.3 Solarsystem und Nachheizung mit 1 Speicher, 3 Sensoren und Nachheizung. Der Sensor S4/TRL kann optional zur Wärmemengenbilanzierung verwendet werden. S4 / TRL Symbol Beschreibung Kollektorsensor Speichersensor unten Speichersensor oben S4/TRL Sensor für Wärmemengenbilanzierung (optional) Solarpumpe Ladepumpe Nachheizung 2.5.4 Solarsystem und Speicherschichtladung mit 1 Speicher, 3 Sensoren, 1 Solarpumpe und 3-Wege-Ventil zur Speicherschichtladung.
  • Seite 8: Solarsystem Mit 2 Speichern Und Pumpenlogik Mit 2 Speichern, 3 Sensoren Und 2 Solarpumpen

    2.5.5 Solarsystem mit 2 Speichern und Ventillogik mit 2 Speichern, 3 Sensoren, 1 Solarpumpe und 1 3-Wege-Ventil. Der Sensor S4/TRL kann optio- nal zur Wärme mengen bi lanzierung verwendet 6SHLFKHU  6SHLFKHU  S4 / TRL Symbol Beschreibung Kollektorsensor Speichersensor 1 Speichersensor 2 S4/TRL Sensor für Wärmemengenbilanzierung (optional)
  • Seite 9: Solarsystem Mit Ost-Westdach Mit 1 Speicher, 3 Sensoren Und 2 Solarpumpen

    2.5.7 Solarsystem mit Ost-Westdach mit 1 Speicher, 3 Sensoren und 2 Solarpumpen Symbol Beschreibung Kollektorsensor 1 Speichersensor Kollektorsensor 2 Solarpumpe Kollektor 1 Solarpumpe Kollektor 2 2.5.8 Solarsystem mit Nachheizung durch Feststoffkessel mit 1 Speicher, 4 Sensoren, 1 Solarpumpe und 1 Pumpe zur Nachheizung Symbol Beschreibung Kollektorsensor...
  • Seite 10 2.5.9 Solarsystem mit Heizkreis-Rücklaufanhebung mit 1 Speicher, 4 Sensoren, 1 Solarpumpe und einem 3-Wege-Ventil für die Rücklaufanhebung Symbol Beschreibung Kollektorsensor Speichersensor unten Speichersensor oben Heizkreis-Rücklauf Solarpumpe 3-Wege-Ventil 2.5.10 Solarsystem mit zusätzlichem Wärmeübertrager (Stagnationsschutz) mit 1 Speicher, 2 bis 4 Sensoren, 1 Solarpumpe und einem Wärmeübertrager 9%XV S4/TRL Symbol...
  • Seite 11: Bedienung Und Funktion

    System-Display 2.6 Bedienung und Funktion In der unteren 7-Segment-Anzeige werden Ka- nalwerte und Einstellparameter angezeigt. Das System-Display (aktives Anlagenschema) Temperaturen und Temperaturdifferenzen zeigt im Regler ausgewählte Schemata. Es werden mit Angabe der Einheit °C oder K an- besteht aus mehreren Systemkomponenten- gezeigt.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    2.7 Erstinbetriebnahme ANL 1: Standard-Solarsystem ANL 2: Solarsystem mit Wär- ANL 3: Solarsystem mit Nach- meaustausch heizung Zuerst Netzverbindung einschalten. Der Regler durchläuft eine Initialisierungsphase, in der die Betriebs-Kontrolllampe rot und grün blinkt. Wenn der Regler zum ersten Mal oder nach einem Reset in Betrieb genommen wird, müs- ANL 4: Solarsystem mit Spei- ANL 5: 2-Speicher-Solarsystem...
  • Seite 13: Regelparameter Und Anzeigekanäle

    Bestätigungsaufforderung Nachdem Sie den letzten Parameter innerhalb des Inbetriebnahmemenüs einge- stellt haben, fragt der Regler nach einer Bestätigung. Drücken Sie die Taste 3 um ihre Einstellungen zu Bestätigen. Nun ist der Regler betriebsbereit. Die im Inbetriebnahmemenü vorgenommenen Einstellungen können nach der Inbetriebnahme jederzeit im entsprechenden Parameter geändert werden.
  • Seite 14 KMN1 Minimaltemperatur Kollektor 1 10 °C 10 ... 90 °C Option Frostschutz Kollektor 1 OFF ... ON OKF1 Option Frostschutz Kollektor 1 OFF ... ON x* Frostschutztemperatur Kollektor 1 4 °C -40 ... 10 °C KFR1 Frostschutztemperatur Kollektor 1 4 °C -40 ... 10 °C NOT2 Nottemperatur Kollektor 2 130 °C...
  • Seite 15: Anzeige Kollektortemperaturen

    SDES Thermische Desinfektion Startzeit 00:00 00:00 ... 24:00 (hh:mm) DDES Therm. Desinfektion: Aufheizzeit 01:00 00:00 ... 24:00 (hh:mm) Option Drainback OFF/ON INIT Anzeige der verbleibenden Zeitperiode Einschaltbedingung Anzeige der verbleibenden Zeitperiode Füllvorgang STAB Anzeige der verbleibenden Stabilisa- tionszeit tDTE Zeitperiode Einschaltbedingung 60 s 1 ...
  • Seite 16: Anzeige Der Drainback-Zeitperioden

    2.8.5 Anzeige momentane Pumpendrehzahl n%, n1%, n2%: momenta- Zeigt die momentane Drehzahl der jeweiligen Pumpe an. ne Pumpendrehzahl - n% momentane Pumpendrehzahl (1-Pumpen-System) Anzeigebereich: 30 ... 100 % - n1% momentane Drehzahl Pumpe 1 - n2% momentane Drehzahl Pumpe 2 Bei Nutzung der Funktion Drehazhlregelung muss die SOKI auf Stufe 3 einge- stellt sein.
  • Seite 17: Speicher-Maximaltemperatur

    Die Wärmemenge wird mittels des in VMAX eingegebenen Volumenstroms sowie kWh/MWh:Wärmemenge in den Temperaturen an den Referenzsensoren S3 (Vorlauf) und S4 (Rücklauf) be- kWh / MWh rechnet. Wenn die Option Wärmemengenbilanzierung (17) aktiviert ist, können Sie sich die gewonnene Wärmemenge anzeigen lassen. Anzeigekanal Diese wird in kWh-Anteilen im Anzeigekanal kWh und in MWh-Anteilen im Anzeigekanal MWh angezeigt.
  • Seite 18: Kollektorkühlung

    Minimaltemperaturbegrenzung ,-$ MN3E/MN3A: Minimaltemperaturbe- grenzung °C Einstellbereich: 0 ... 90 °C Werkseinstellung: ANL = 2  MN3E 5,0 °C °C MN3A 10,0 °C ANL = 8 MN3E 60,0 °C MN3A 65,0 °C 2.8.12 Kollektor-Grenztemperatur/Kollektornotabschaltung Bei Überschreiten der eingestellten Kollektor-Grenztemperatur (NOT/NOT1/NOT2) NOT/NOT1/NOT2: wird die Solarpumpe (R1/R2) ausgeschaltet, um einer schädigenden Überhitzung Kollektorbegrenzungs- der Solar-Komponenten vorzubeugen (Kollektornotabschaltung).
  • Seite 19: Speicherkühlung

    2.8.15 Speicherkühlung OSPK: Option Speicher- .2/* Wenn die Funktion Speicherkühlung aktiviert ist, versucht der Regler, den Speicher kühlung während der Nacht abzukühlen, um den Speicher für die Solarbeladung am folgen- den Tag vorzubereiten. Einstellbereich: OFF / ON Wenn die eingestellte Speichermaximaltemperatur (S MX / S1MX) überschritten Werkseinstellung: OFF wird und die Kollektortemperatur unter die Speichertemperatur fällt, wird die An- lage in Betrieb gesetzt, um den Speicher abzukühlen.
  • Seite 20: Vorranglogik

    2.8.18 Vorranglogik In einer Anlage mit mehreren Speichern bestimmt die Vorranglogik, wie die PRIO: Vorranglogik /1(. Wärme auf die Speicher verteilt wird. Sie können einstellen: Einstellbereich: SE 1, SE 2, Su 1, Su 2, 0,1,2 - Verteilte Ladung (SE 1 und SE 2) Werkseinstellung: - Ladung hintereinander (Su 1 und Su 2) 1 (ANL 5+6), 2 (ANL 4)
  • Seite 21 2.8.19 Röhrenkollektorfunktion Diese Funktion hilft die Nachteile auszugleichen, die bei einigen Röhrenkollektoren ORK: Röhrenkollektor- durch eine ungünstige Anordnung der Fühler entstehen. funktion Diese Funktion ist nur innerhalb eines einstellbaren Zeitraums aktiv, der bei Einstellbereich: OFF ... ON RKAN beginnt und bei RKEN endet. Die Kollektorkreispumpe läuft für die ein- Werkseinstellung: OFF gestellte Laufzeit (RKLA), unterbrochen von einstellbaren Stillstandzeiten (RKSZ).
  • Seite 22: Drehzahlregelung

    t1 A , t2 A, t3 A: Thermos- tat-Ausschaltzeit Einstellbereich: 00:00 ... 23:45 Schrittweite: 00:15 Werkseinstellung: 00:00 2.8.21 Drehzahlregelung nMN, n1MN, n2MN: Mit den Einstellkanälen nMN bzw. n1MN und n2MN, wird für die Ausgänge R1 Drehzahlregelung und R2 eine relative Mindestdrehzahl für angeschlossene Pumpen vorgegeben. Einstellbereich: 30 ...
  • Seite 23 /#$2 PDES: Beobachtungszeit- Im Parameter PDES wird die Länge des Beobachtungszeitraums festgelegt (eine raum Stunde bis 30 Tage und 24 Stunden).  Einstellbereich: 0...30:0...24 (TT:hh) Werkseinstellung: 01:00 "#$2 CDES: Countdown des Be- Wenn die Option Thermische Disinfektion (OTD) aktiviert ist und der Beobach- obachtungszeitraums tungszeitraum läuft, zeigt CDES die verbleibende Zeit (Tage:Stunden) bis zum ...
  • Seite 24: Tipps Zur Fehlersuche

    Pumpe läuft kurz an, schaltet ab, schaltet Betriebskontrolllampe ist dauerhaft erloschen 2.9 Tipps zur Fehlersuche wieder an usw. („Reglerflattern“) Tritt ein Störfall ein, wird über das Display des Bei erloschener Betriebs-Kontrolllampe ist die Reglers eine Meldung angezeigt: Stromversorgung des Reglers zu kontrollieren. Temperaturdifferenz am Regler zu klein? nein...
  • Seite 25 Die Solarkreispumpe läuft nicht, obwohl der Speicher kühlen über Nacht aus Kollektor deutlich wärmer als der Speicher ist Reglerfunktion Kollektorkreispumpe kein Strom vor- prüfen: Handbe- läuft nachts? Leuchten der handen; Siche- trieb, Sind Röhren- Kontroll-LED am nein kollektorfunktion, rungen prüfen / Regler? austauschen und Speicherkühlung...
  • Seite 28 English Operating instructions ________________ 29 Equipment description __________________29 Specification ______________________________29 System overview _________________________29 Installation instructions _______________ 30 Instructions and regulations ___________30 Installation ________________________________30 Power connection ________________________31 Datenkommunikation/Bus _____________31 Terminal allocation ______________________32 Operation and function _________________37 Commissioning ___________________________38 Control parameters and display chan- nels _________________________________________39 Troubleshooting tips_____________________50...
  • Seite 29: Operating Instructions

    Rated voltage 100...240 Phases 1/N/PE 1.2 Equipment description Frequency 50...60 The solar control unit SOM 7 plus is used Total switching current max. 4 with standard solar heating systems for DHW Power consumption heating and central heating backup. Design peak voltage...
  • Seite 30: Installation Instructions

    2. Installation instructions (for contractors) 2.1 Instructions and regulations Carry out the installation in accordance with current technical rules. Observe all accident prevention regulations issued by professional bodies and legislation. Incorrect use or prohibited modifications during installation result in the loss of all warranty rights. Observe all applicable national and regional regulations and instructions.
  • Seite 31: Power Connection

    2.3 Power connection Fuse   When connecting auxiliary relays or valves, the minimum speed must be set to 100%.   Dangerous contact voltages.   Electrostatic discharge may damage electronic components. Provide the power supply to the controller via an external main isolator (final step!); the supply voltage must be 100 ...
  • Seite 32: Terminal Allocation

    2.5 Terminal allocation 2.5.1 Solar heating system with one cylinder, 1 pump and 3 sensors. As an option, sensor S4/TRL can be used for capturing the heat yield. S4 / TRL Symbol Description Collector sensor Cylinder sensor, bottom Cylinder sensor, top (optional) S4/TRL Sensor for heat meters (option) Solar circuit pump...
  • Seite 33 2.5.3 Solar heating system and reheating with one cylinder, three sensors and reheating. As an option, the sensor S4/TRL can be used for capturing the heat yield. S4 / TRL Symbol Description Collector sensor Cylinder sensor, bottom Cylinder sensor, top S4/TRL Sensor for the heat statement (option) Solar circuit pump...
  • Seite 34 2.5.5 Solar heating system with two cylinders and valve logic with 2 cylinder, 3 sensors, 1 solar pump and three-way valve for cylinder stratification. As an option, sensor S4/TRL can be used for producing the heat statement. F\OLQGHU  F\OLQGHU  S4 / TRL Symbol Description...
  • Seite 35 2.5.7 Solar heating system with east-west roof orientation with 1 cylinder, 3 sensors and 2 solar pumps. Symbol Description Collector sensor 1 Cylinder sensor Collector sensor 2 Solar pump, collector 1 Solar pump, collector 2 2.5.8 Solar heating system with reheating by solid fuel boiler with 1 cylinder, 4 sensors, 1 solar pump and 1 pump for reheating Symbol Description...
  • Seite 36 2.5.9 Solar heating system with heating circuit return temperature raising facility with 1 cylinder, 4 sensors, 1 solar pump and three-way valve for cylinder stratification. Symbol Description Collector sensor Cylinder sensor, bottom Cylinder sensor, top Heating circuit return Solar circuit pump Three-way valve 2.5.10 Solar thermal system with additional heat exchanger (anti-stagnation protection) with 1 cylinder, 2 to 4 sensors, 2 solar circuit pumps and one heat exchanger...
  • Seite 37: Operation And Function

    2.6 Operation and function Symbol bar System screen The system screen (active system diagram) shows the diagrams selected at the controller. It consists of several system component symbols that are - subject to system status - flashing, permanently displayed or hidden. The additional symbols of the symbol bar show Back- the current system status.
  • Seite 38: Commissioning

    2.7 Commissioning Arr 1: Standard solar heating Arr 2: Solar heating system Arr 3: Solar heating system system with heat exchange with reheating First switch ON the mains power. The controller passes through an initialisation phase during which the operating indicator lamp flashes red and green.
  • Seite 39: Control Parameters And Display Channels

    Setting channels nMN or n1MN and n2MN, default a relative minimum speed for nMN, n1MN, n2MN: Speed connected pumps for outputs R1 and R2. control CAUTION: Setting range: 30 ... 100 When using consumers without variable speed control (e.g. valves), set the value Factory setting: 30 to 100% to disable the variable speed control.
  • Seite 40 OCC1 Option collector cooling, collector 1 OFF ... ON Maximum temperature, collector 1 110 °C 70 ... 160 °C CMX1 Maximum temperature, collector 1 110 °C 70 ... 160 °C Option, minimum limit, collector 1 OFF ... ON OCN1 Option, minimum limit, collector 1 OFF ...
  • Seite 41 Option, Pasteurisation OFF / ON TDIS Pasteurisation temperature 60 °C 0 ... 95 °C PDIS Observation period 01:00 0 ... 30:0 ... 24 (dd:hh) CDIS Countdown for observation period SDIS Pasteurisation start time 00:00 00:00 ... 24:00 (hh:mm) DDIS Pasteurisation: Heat-up time 01:00 00:00 ...
  • Seite 42 2.8.5 Display current pump speed n%, n1%, n2%: Shows the current speed of the respective pump. Current pump speed • n% : Current pump speed (single pump system) Display range: 30 ... 100 % • n1% : Current speed, pump 1 •...
  • Seite 43 kWh/MWh: Heat amount The amount of heat is calculated by means of the flow rate entered into FMAX and the temperatures at the reference sensors S3 (flow) and S4 (return). You can dis- in kWh / MWh play the yielded amount of heat if the option Heat metering (4) has been enabled Display channel This is displayed in fractions of kWh in display channel kWh and in fractions of MWh in display channel MWh.
  • Seite 44 2.8.12 Collector limit temperature/collector emergency stop EM/EM1/EM2: The solar pump (R1/R2) is switched off when the selected collector limit tem- Collector limit temperature perature is exceeded (EM/EM1/EM2), to prevent damaging overheating of solar Setting range: 80... 200 °C, components (collector emergency OFF). A hysteresis of 10 K is defaulted as collector °C Factory setting 130 °C temperature limit.
  • Seite 45 2.8.16 Collector minimum limit option OCN/OCN1/OCN2: The minimum collector temperature is a minimum start temperature that ."- Collector minimum limit must be exceeded for the solar pump (R1/R2) to be switched ON. The Setting range OFF / ON minimum temperature is intended to prevent the solar pump from switching Factory setting OFF ON too frequently when the collector temperatures are low.
  • Seite 46 Pendulum pause time / Pendulum heating time / Collector rise temperature: The control unit checks the cylinder for the possibility of heating (start differential). The following cylinder is checked, if the priority cylinder cannot Pendulum pause time be heated. If the secondary cylinder can be heated, that is accomplished Setting range: 1 - 30 min via the so-called pendulum heating time (tRUN).
  • Seite 47: Speed Control

    2.8.20 2.7.18 Thermostat function (Arr = 3) AH O: Thermostat start tem- The thermostat function operates independent of the solar heating operation and Reheating perature may, for example, be used for utilising excess heat or for reheating. Setting range: 0.0 ... 95.0 °C Factory setting: 40.0 °C •...
  • Seite 48 2.8.23 Units UNIT: Selection of With this parameter you determine the unit for displaying temperatures. 4-(3 temperature unit Setting range: °F, °C °" Factory setting: °C 2.8.24 Reset RESE: Reset function The reset function returns all parameters to their factory settings. Press key 3 1$2$ (centre) to initiate a reset.
  • Seite 49 2.8.26 Option, drainback Note A drainback system requires additional components, for example a container to catch the heat transfer medium. Only enable the drainback option if all required components have been installed correctly. The drainback option is only available for systems with one cylinder and one collector array (system type 1, 2, 3, 8 and 9). In a drainback system, the heat transfer medium is pumped into a container during times when the collector is not able to operate.
  • Seite 50: Troubleshooting Tips

    2.9 Troubleshooting tips Pump switches ON briefly, cuts out, switches ON/OFF indicator is permanently OFF. ON again, and so forth. (Controller "wobble") If a fault occurs, a message appears on the When the ON/OFF indicator is extinguished, controller display: check the supply of power to the controller. Is the temperature differential at the controller too small?
  • Seite 51 The solar circuit pump does not run although Cylinders cool down over night. the collector is considerably warmer than the cylinder. Collector circuit pump runs at night? No power LED indicators Check the supply; check illuminated on the controller / replace fuses controller? function.
  • Seite 53 Français Notice d’utilisation ____________________ 54 Sécurité ____________________________________54 Description de l’appareil _______________54 Fourniture _________________________________54 Caractéristiques techniques ____________54 Vue d'ensemble du système ___________54 Instructions de montage ______________ 55 Prescriptions et directives ______________55 Montage __________________________________55 Branchement électrique ________________56 Communication des données / bus ___56 Affectation des broches _________________57 Commande et fonction __________________62 Première mise en service _______________63 Paramètres de régulation et canaux...
  • Seite 54: Notice D'utilisation

    50...60 1.2 Description de l’appareil Courant de commutation total Puissance absorbée <1 La régulation solaire SOM 7 plus est employée Puissance de commutation relais 1 (1) dans les systèmes solaires thermiques standard Nombre d’entrées pour le chauffage de l’eau potable et l'appoint Nombre des sorties de commande de chaufffage.
  • Seite 55: Instructions De Montage

    2. Instructions de montage (pour le professionnel) 2.1 Prescriptions et directives L’installation doit être effectuée conformément aux règles techniques en vigueur. Veuillez respecter les règles de prévention des accidents du travail des organisations professionnelles. Toute utilisation contraire aux modalités de la présente notice ainsi que toute modification entreprise pendant le montage dégagent le fabricant de toute responsabilité.
  • Seite 56: Branchement Électrique

    2.3 Branchement électrique Fusible   Les relais sont des relais statiques pour la régulation de la vitesse. Ils nécessitent une charge minimale de 20 W (puissance absorbée du consommateur) pour fonctionner correctement. En cas de raccordement de relais auxiliaires, de vannes motorisées ou semblables, le condensateur joint au matériel de montage doit être raccordé...
  • Seite 57: Affectation Des Broches

    2.5 Affectation des broches 2.5.1 Système solaire à 1 ballon, 1 pompe et 3 sondes. La sonde S4/TRL peut en option servir au bilan thermique. S4 / TRL Symbole Description Sonde de collecteur Sonde de ballon en bas Sonde de ballon en haut (en option) S4/TRL Sonde pour le décompte de la quantité...
  • Seite 58 2.5.3 Système solaire et postchauffage Avec 1 ballon, 3 sondes et postchauffage. La sonde S4/TRL peut en option servir au bilan thermique. S4 / TRL Symbole Description Sonde de collecteur Sonde de ballon en bas Sonde de ballon en haut S4/TRL Sonde pour le bilan thermique (en option) Pompe solaire...
  • Seite 59 2.5.5 Système solaire à 2 ballons et logique de vanne Avec 2 ballons, 3 sondes, 1 pompe solaire et 1 vanne 3 voies. La sonde S4/TRL peut en option servir au bilan thermique. %DOORQ  %DOORQ  S4 / TRL Symbole Description Sonde de collecteur Sonde de ballon 1...
  • Seite 60 2.5.7 Système solaire à toit est-ouest Avec 1 ballon, 3 sondes et 2 pompes solaires. Symbole Description Sonde de collecteur 1 Sonde de ballon Sonde de collecteur 2 Pompe solaire collecteur 1 Pompe solaire collecteur 2 2.5.8 Système solaire à postchauffage à l‘aide d‘une chaudière à combustible solide Avec 1 ballon, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour postchauffage.
  • Seite 61 2.5.9 Système solaire à élévation de la température retour du circuit de chauffage Avec 1 ballon, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 vanne 3 voies pour l'élévation de la température retour. Symbole Description Sonde de collecteur Sonde de ballon en bas Sonde de ballon en haut Circuit de chauffage retour Pompe solaire...
  • Seite 62: Commande Et Fonction

    2.6 Commande et fonction System screen noms de canal et les options des menus sont essentiellement affichés ici. Les valeurs du canal Le «system-screen» (diagramme de l'installation et les paramètres de réglage sont affichés dans activé) indique les diagrammes choisis dans la ligne inférieure de l'affichage à...
  • Seite 63: Première Mise En Service

    2.7 Première mise en service ANL 1 : Système solaire standard ANL 2 : Système solaire à échange ANL 3 : Système solaire à thermique postchauffage D’abord brancher sur le secteur. La régulation exécute une phase d’initialisation au cours de laquelle le témoin lumineux de fonctionnement clignote vert et rouge.
  • Seite 64: Paramètres De Régulation Et Canaux D'affichage

    nMN, n1MN, n2MN: Les canaux de réglage nMN ou n1MN et n2MN, permettent de prescrire une Régulation de vitesse vitesse minimale relative des pompes raccordées pour les sorties R1 et R2. Plage de réglage : 30 ... 100 ATTENTION : Réglage d'usine : 30 En cas d'utilisation de consommateurs sans variation de vitesse (par ex.
  • Seite 65 Option refroidissement collecteur 1 OFF ... ON OKK1 Option refroidissement collecteur 1 OFF ... ON Température maximale collecteur 1 110 °C 70 ... 160 °C KMX1 Température maximale collecteur 1 110 °C 70 ... 160 °C Option limitation minimale collecteur 1 OFF ... ON OKN1 Option limitation minimale collecteur 1 OFF ...
  • Seite 66 DTKE Refroidissement système différence temp. à 20 K 1,0...30,0 K l’enclenchement DTKA Refroidissement système différence temp. à 15 K 0,5...29,5 K la coupure OSPK Option refroidissement ballon OFF / ON OURL Option refroidissement absence OFF / ON TURL Température refroidissement absence 40 °C 20 ...
  • Seite 67: Compteur D'heures De Service

    2.8.3 Affichage sondes 3 et 4 S3, S4: Indique la température momentanée de la sonde supplémentaire concernée Températures des sondes (sans fonction de régulation).   Plage d'affichage : °C • S3 : Température sonde 3 -40...+250 °C • S4 : Température sonde 4 Remarque: S3 et S4 sont affichées uniquement lorsque les sondes de température sont raccordées...
  • Seite 68 MEDT : type d'antigel Type d'antigel : ,$#3 0 : Eau plage de réglage 0 ... 3 1 : Propylène-glycol réglage d'usine 1 2 : Éthylène-glycol 3 : Fluide caloporteur (H-30 L/LS) MED% : teneur en antigel Remarque : si le type d’installation 10 est sélectionné et que le bilan calorimé- ,$#% en (vol-) % trique OWMZ est activé, le bilan calorimétrique est interrompu si la vanne 3 voies...
  • Seite 69 2.8.11 Régulation 'T (chaudière à combustible solide et échange thermique) Limitation de température maximale MX3E/MX3A : Le régulateur dispose d'une fonction de régulation par température ,7$ Limitation de température différentielle indépendante pour laquelle des limitations minimale et maximale  maximale supplémentaires peuvent être réglées séparément en plus des températures °C Plage de réglage 0 ...
  • Seite 70 2.8.14 Refroidissement du système OSYK : option refroidisse- Si le refroidissement du système est activé, la régulation tente de prolonger la .28* ment système disponibilité opérationnelle de l'installation solaire. La fonction de refroidis- sement du capteur solaire dépasse la température maximale du ballon pour Plage de réglage : OFF / ON assurer un délestage thermique du champ de capteurs solaires et du fluide Réglage d'usine : OFF...
  • Seite 71 2.8.17 Option protection antigel OKF/OKF1/OKF2 : La fonction de protection antigel met en marche le circuit de charge compris Fonction de protection entre le collecteur et le ballon lorsque la température minimale réglée pour la contre le gel protection antigel est atteinte pour éviter que le fluide ne gèle ou ne s'épaississe. Plage de réglage OFF / ON Le circuit de charge est coupé...
  • Seite 72: Fonction Thermostat

    2.8.19 Fonction capteur tubulaire ORK : fonction capteur Cette fonction permet de compenser les inconvénients qu'une mauvaise disposition tubulaire des sondes entraînent dans le cas de certains capteurs tubulaires. Plage de réglage : OFF ... ON Cette fonction n'est active que pendant une période déterminée réglable Réglage d'usine : OFF qui commence avec RKAN et se termine par RKEN.
  • Seite 73: Mode De Fonctionnement

    t1 E, t2 E, t3 E : temps d'en- Trois plages horaires sont disponibles pour le verrouillage temporel de la Q $ clenchement du thermostat fonction de thermostat. Si la fonction de thermostat doit être active entre 6h00 et Plage de réglage : 9h00 par exemple, t1 E doit être réglé...
  • Seite 74: Désinfection Thermique

    2.8.26 Désinfection thermique OTD : option désinfection Cette fonction protège la partie supérieure du ballon contre les légionelles. Le thermique postchauffage est mis en marche, le cas échéant. Plage de réglage : OFF / ON La température dans la partie supérieure du ballon est surveillée. Si la Réglage d'usine : OFF température est inférieure à...
  • Seite 75 2.8.27 Option drainback Remarque Des composants supplémentaires sont nécessaires pour un système drainback, un bac de collecte par exemple. N'activez l'option drainback que si tous les composants requis sont installés correctement. L'option drainback n'est disponible que pour les installations avec un ballon et un champ de capteurs (types d'installation 1, 2, 3, 8 et 9). Dans un système drainback (autovidange), le fluide caloporteur est pompé...
  • Seite 76: Conseils Pour La Recherche De Panne

    2.9 Conseils pour la recherche de panne La pompe démarre un court instant, s'arrête, Le voyant de contrôle du fonctionnement est se remet en route, etc. éteint en permanence. (flottement de la régulation). En cas de panne, un message s'affiche sur Il faut contrôler l'alimentation en tension du l'écran du régulateur : régulateur en cas de voyant de contrôle du...
  • Seite 77 La pompe du circuit solaire ne fonctionne Les ballons se refroidissent pendant la nuit. pas alors que le collecteur est nettement plus chaud que le ballon. Circulateur de collecteur en marche la nuit ? Pas de courant ; Vérifier la fonction La LED de contrôle vérifier les du régulateur.
  • Seite 79 Italiano Istruzioni all‘uso _______________________ 80 Descrizione dell‘apparecchio __________80 Fornitura ___________________________________80 Dati tecnici ________________________________80 Riepilogo del sistema ___________________80 Istruzioni di montaggio _______________ 81 Normative e determinazioni ___________81 Montaggio _________________________________81 Allacciamento elettrico __________________82 Comunicazione dati/Bus ________________82 Disposizione dei morsetti ______________83 Uso e funzione ____________________________88 Prima messa in funzione _______________89 Parametri regole e canale indicatore 90 Suggerimento per la soluzione dei pro-...
  • Seite 80: Istruzioni All'uso

    1. Istruzioni all‘uso per l‘utente e il personale specializzato 1.1 Descrizione dell‘apparecchio 1.3 Dati tecnici ù La regolazione solare SOM 7 plus viene inserita nel sistema solare standard per il 230142 riscaldamento dell‘acqua dolce e il supporto Altezza del riscaldamento.
  • Seite 81: Istruzioni Di Montaggio

    2. Istruzioni di montaggio 2.1 Normative e determinazioni Display L‘installazione deve essere eseguita in conformità alle regole conosciute della Protezione Tasto di pressione tecnica. Devono essere osservate le misure di prevenzione dagli incidenti delle associazioni di categoria. L‘uso contrario alle indicazioni come pure il montaggio non autorizzato annullano qualsiasi possibilità...
  • Seite 82: Allacciamento Elettrico

    2.3 Allacciamento elettrico Protezione   I relè sono realizzati come semicon- duttori per la regolazione del regime di giri. Queste necessitano di un carico mi- nimo di 20 W (potenza assorbita dell‘utiliz- zatore) per funzionare senza problemi. Con l‘allacciamento di servorelè, valvole motore o altro il condensatore fornito con il mate- riale di montaggio deve essere montato in parallelo sulla relativa uscita relè.
  • Seite 83: Disposizione Dei Morsetti

    2.5 Disposizione dei morsetti 2.5.1 Impianto solare con 1 accumulatore 1 pompa e 3 sensori. Come opzione, è possibile usare il sensore S4/TRL per il bilanciamento della quantità di calore. S4 / TRL Icona Descrizione Sensore collettore Sensore accumulatore inferiore Sensore accumulatore superiore (opzionale) S4/TRL Sensore per contatore quantità...
  • Seite 84 2.5.3 Sistema solare e post-riscaldamento con 1 accumulatore, 3 sensori e post-riscaldamento. Come opzione, è possibile usare il sensore S4/TRL per il bilanciamento della quantità di calore. S4 / TRL Icona Descrizione Sensore collettore Sensore accumulatore inferiore Sensore accumulatore superiore S4/TRL Sensore per quantità...
  • Seite 85 2.5.5 Impianto solare con 2 accumulatori e logica della valvola con 2 accumulatore, 3 sensori, 1 pompa solare e 1 valvola a 3 vie per la carica stratificata dell‘accumulatore. Come opzione, è possibile usare il sensore S4/TRL per il bilanciamento della quantità di calore. Accumulatore Accumulatore S4 / TRL...
  • Seite 86 2.5.7 Impianto solare con tetto Est|Ovest con 1 accumulatore, 3 sensori e 2 pompe solari. Icona Descrizione Sensore collettore 1 Sensore accumulatore Sensore collettore 2 Pompa solare collettore 1 Pompa solare collettore 2 2.5.8 Impianto solare con post-riscaldamento tramite caldaia a propellente solido con 1 accumulatore, 4 sensori, 1 pompa solare e 1 pompa di post-riscaldamento.
  • Seite 87 2.5.9 Impianto solare con sollevamento del ritorno del ciclo di riscaldamento con 1 accumulatore, 4 sensori, 1 pompa solare e una valvola a 3 vie per il sollevamento del ritorno. Icona Descrizione Sensore collettore Sensore accumulatore inferiore Sensore accumulatore superiore Circuito di calore ritorno Pompa solare Valvola a 3 vie...
  • Seite 88: Uso E Funzione

    2.6 Uso e funzione dei canali | i punti di menu. Nell‘indicatore Schermo del sistema inferiore a 7 segmenti vengono visualizzati i Lo schermo del sistema (schema attivo valori dei canali e i parametri di regolazione. dell‘impianto) solitamente mostra gli schemi Le temperature e le differenze di temperature selezionati.
  • Seite 89: Prima Messa In Funzione

    2.7 Prima messa in funzione ANL 1: sistema solare stan- ANL 2: sistema solare con ANL 3: sistema solare con dard scambiatore di calore post-riscaldamento Per prima cosa attivare il collegamento di rete. Il regolatore attraversa una fase di inizializ- zazione in cui la spia luminosa lampeggia di rosso e verde.
  • Seite 90: Parametri Regole E Canale Indicatore

    S MX/S1MX/S2MX: Scendendo sotto la temperatura massima viene impedito un ulteriore caricamento 2 ,7 Temperatura massima dell‘accumulatore e quindi si evita un dannoso surriscaldamento. Con il superamento della dell‘accumulatore temperatura massima dell‘accumulatore nel display viene visualizzato °C Campo di regolazione 4 Nota: il regolatore dispone di un dispositivo di spegnimento di sicurezza dell‘accumulatore ...
  • Seite 91 S MX Temperatura massima accumulatore 1 60°C 4 ... 95 °C 4 ... 90 °C (ANL 10) S1MX Temperatura massima accumulatore 1 60°C 4 ... 95 °C DT2E Differenza temperatura di attivazione 2 1,0 ... 20,0 K DT2A Differenza temperatura disattivazione 2 0,5 ... 19,5 K DT2S Differenza temperatura desiderata 2 10 K...
  • Seite 92 n1MN Relè giri minimo 1 30 ... 100 n2MN Relè giri minimo 2 30 ... 100 Relè esercizio manuale 1 AUTO OFF, AUTO, ON HND2 Relè esercizio manuale 2 AUTO OFF, AUTO, ON Lingua dE, En VERS X.XX Numero di versione OSYK Opzione Raffreddamento sistema OFF / ON...
  • Seite 93 2.8.3 Indicatore Sensore 3 e Sensore 4 S3, S4: Mostra la temperatura corrente del sensore supplementare del momento (senza funzione Temperature dei sensori di regolazione).   Campo indicatore: °C • S3 : Temperatura Sensore 3 -40... +260 °C • S4 : Temperatura Sensore 4 Avvertenza: S3 e S4 vengono mostrati solo con i sensori allacciati (inseriti)
  • Seite 94 MED%: percentuale antigelo in Avvertenza: Se è selezionato il tipo di impianto 10 ed è attivato il bilanciamento ,$#% (Vol-) % quantità di calore OWMZ, il bilanciamento della quantità di calore viene interrotto MED% viene oscurato con MEDT se la valvola a 3 vie viene commutata sullo scambiatore di calore. °C 0 e 3 Campo di regolazione 20 ...
  • Seite 95 2.8.11 Regolazione T ' (caldaia a combustibile solido e scambiatore di calore) Limitazione della temperatura massima MX3E/MX3A Il regolatore dispone di una regolazione indipendente della differenza di temperatura per ,7$ Limitazione temperatura massima le ulteriori limitazioni massime e minime separate che possono essere impostate oltre alle  Campo di regolazione 0 ...
  • Seite 96 2.8.14 Raffreddamento del sistema OSYK: Opzione Raffredda- Se il raffreddamento di sistema è attivo, la regolazione cerca di prolungare la di- .28* mento sistema sponibilità di funzionamento dell'impianto solare. La funzione di raffreddamento del collettore supera la temperatura massima dell'accumulatore e nei giorni caldi Intervallo di regolazione: provvede a scaricare termicamente il campo del collettore e il vettore di calore.
  • Seite 97 2.8.17 Opzione protezione antigelo OKF/OKF1/OKF2: Quando la temperatura scende sotto la temperatura di protezione antigelo, la funzione di Funzione di protezione antigelo protezione antigelo mette in funzione il circuito di carico tra collettore e accumulatore per Campo di regolazione OFF ... ON proteggere il supporto dal congelamento o ispessimento.
  • Seite 98: Funzione Termostato

    2.8.19 Funzione collettore a tubi ORK: Funzione Collettore Questa funzione aiuta a compensare gli svantaggi che si presentano con alcuni a tubi collettori a tubi a causa di una disposizione sfavorevole dei sensori. Campo di regolazione: Questa funzione è attiva solo entro un periodo regolabile che inizia con RKAN e OFF ...
  • Seite 99: Unità Di Misura

    Per bloccare temporaneamente la funzione termostato sono disponibili tre fine- t1 E, t2 E, t3 E: Tempo di Q $ stre temporali. Se la funzione termostato entra in funzione per es. tra le 6:00 e le accensione termostato 9:00, t1 E deve essere impostato sulle 06:00 e t1 A sulle 09:00. Campo di regolazione: Se il tempo di accensione e di spegnimento di una finestra temporale viene im- 00:00 ...
  • Seite 100 2.8.26 Disinfezione termica OTD: Opzione Disinfezione Questa funzione protegge la zona superiore dell'accumulatore dalle legionelle. termica A tale scopo, in caso di necessità viene acceso il post-riscaldamento. Campo di regolazione: La temperatura della zona superiore dell'accumulatore viene monitorata. Se la OFF / ON temperatura scende al di sotto del valore TDES, parte il tempo di osservazione Impostazione di fabbrica:...
  • Seite 101 2.8.27 Zione Drain back Avvertenza Per un sistema Drain back occorrono componenti aggiuntive, come per esempio un contenitore di raccolta. Attivare l'opzione Drain back solo se tutti i componenti necessari sono stati installati regolarmente. L'opzione Drain back è disponibile solo su impianti con un accumulatore e un campo di collettori (impianti di tipo 1, 2, 3, 8 e 9). In un sistema Drain back, il vettore di calore viene pompato in un contenitore di raccolta nei periodi in cui il collettore non può...
  • Seite 102: Suggerimento Per La Soluzione Dei Problemi

    2.9 Suggerimento per la soluzione dei La pompa si accende brevemente, si spegne e La spia di controllo funzionamento è si riaccende e così via completamente spenta. problemi (“Appiattimento regolatore”) Nel caso si verifichi un errore sul display del Nel caso la spia di controllo funzionamento regolatore compare un messaggio: l‘alimentazione del regolatore deve essere controllata.
  • Seite 103 La pompa di circolazione solare non funziona, Lasciare raffreddare l‘accumulatore durante nonostante il collettore sia chiaramente più la notte. caldo dell‘accumulatore. La pompa del circuito del collettore funziona di notte? Corrente assente; I LED di controllo Verificare il funzionamento controllare sul regolatore sono sì...
  • Seite 104 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. | 37603 Holzminden Fürstenberger Str. 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712 info@tecalor.de info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de         . % - % ' %  Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! ·...

Inhaltsverzeichnis