Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z14:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
Manual de usuario
User's Guide
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale per l'utente
Manual de Instruçoes
Handleiding

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zummo Z14

  • Seite 1 Manual de usuario User’s Guide Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale per l’utente Manual de Instruçoes Handleiding...
  • Seite 2 Español Página English Page Français Page Deutsch Seite Italiano Pagina Português Página Nederlands Bladzijde...
  • Seite 17 TUERCA M20 1408004A-1 REJILLA GOTEO Z14 GP 1402003BR-5 CARÁTULA Z14 FUMÉ 1408006-1-18 CALIBRADOR Z06 Y Z14 NATURE 1402017A-1 BANDEJA GOTEO SELF SERVICE Z14 GP 1408023 JUNTA SILICONA 1402018A REJILLA GOTEO SELF SERVICE Z14 1408034A-1 CUBETA IZQUIERDA Z14 GP 1402020A-1 BANDEJA GOTEO MECANIZADA Z14 GP...
  • Seite 31 SELF-SERVICE DRIP GRILL Z14 1408034A-2 LEFT BIN Z14 BR 1402020A-1 MECHANISED DRIP TRAY Z14 GP 1408034A-3 LEFT BIN Z14 OR 1402021A-1 DRIP TRAY Z14 GP WITH DRAIN 1408034A-4 LEFT BIN Z14 BE 1403005BR SEPARATOR 55-75 1408036A-1 RIGHT BIN Z14 GP 1403006BR...
  • Seite 46 CUVE GAUCHE COMPLÈTE Z14 INOX 1409025A-1 PANIER INTÉRIEUR COMPLET USINÉ Z14 GP 1408041 CUVE DROITE COMPLÈTE Z14 INOX 1403024B-1 PANIER EXTÉRIEUR COMPLET 9 KG Z14 GP 1409014A CONDUIT GAUCHE COMPLET Z14 1403026B-1 PANIER EXTÉRIEUR COMPLET 16 KG Z14 GP 1409016A...
  • Seite 47 • Fordern Sie den Technischen Dienst bei der Firma an, die Ihnen die Maschine geliefert hat. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an ZUMMO INNOVACIONES MECÁNICAS S.A.U. (die sachdienlichen Angaben hierzu finden Sie im Abschnitt Garantie). •...
  • Seite 48 • Das Produkt darf ohne die entsprechende Beaufsichtigung oder Einweisung nicht von Kindern unter 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne ausreichende Kenntnisse und Erfahrung verwendet werden. Für eine korrekte Bedienung sind Kinder stets zu beaufsichtigen. Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen dürfen von Kindern nicht vorgenommen werden.
  • Seite 49 INHALT TECHNISCHE ANGABEN ......................50 RÜCKSTÄNDE UND RECYCLING ..................50 GARANTIE ............................ 51 ZUBEHÖR ............................. 51 BETRIEBSANLEITUNG ......................51 5.1. ERSTINBETRIEBNAHME ................52 5.2. PROGRAMMIERUNG ..................52 5.3. FUNKTION ZYKLUSZÄHLER ................ 53 5.4. FUNKTION SCHALTERSPERRE ..............53 5.5. BETRIEBSMODUS FRESH ................54 5.6.
  • Seite 50 1. TECHNISCHE ANGABEN MOD. Z14A-N, Z14B-N 275W LEISTUNG MOD. Z14C-N 280W FRÜCHTE PRO MINUTE FASSUNGSVERMÖGEN ZUFÜHRUNG 9Kg / 16Kg HÖHE (mm) ABMESSUNGEN BREITE (mm) TIEFE (mm) TEMPERATUR ZWISCHEN +5ºC y +50ºC UMGEBUNGS- BEDINGUNGEN FEUCHTIGKEIT ZWISCHEN 45% y 70% KIT KLEIN 45-62 FRUCHTGRÖSSE KIT MITTEL...
  • Seite 51 E-Mail: customerservice@zummo.es Tel.: 961.301.246 Fax: 961.301.250 Jegliche nicht von Zummo genehmigte Reparatur während der Garantiezeit führt automatisch zum Verlust des Garantieschutzes. 4. ZUBEHÖR Je nach Größe der Früchte, die ausgepresst werden sollen, verfügt die Maschine über verschiedene Sätze von Cups und Kugeln (im Lieferumfang enthalten oder als Zubehör erhältlich): Für Früchte mit einem Durchmesser von 45-62mm: Cups und Kugeln klein (hellgrau),...
  • Seite 52 • Die Maschine stellt Saft aus Zitrusfrüchten mit einem pH-Wert von 4,5 her, weshalb er nicht als potentiell gefährliches Nahrungsmittel gilt. 5.1. ERSTINBETRIEBNAHME • Je nach Größe der auszupressenden Früchte muss für optimale Ergebnisse und zur Vermeidung von Störungen das für die jeweilige Fruchtgröße passende Entsaftungskit gewählt werden. Siehe 4.
  • Seite 53 Sobald der entsprechende Code für den gewünschten Modus eingestellt wurde, STOP drücken und die Maschine mit dem Netzschalter ausschalten. Der eingegeben Betriebsmodus bleibt gespeichert, auch wenn die Maschine erneut ausgeschaltet wird. 2. Automatische Programmierung: Mit dem Betriebsmodus 1001 Automatische Programmierung kann bei jedem Einschalten der Maschine die Auswahl eines der beiden Betriebsmodi gewählt werden, ohne dass ein Code eingegeben werden muss: •...
  • Seite 54 können die beiden linksseitigen Ziffern verändert werden und durch Drücken auf SELECT die beiden rechtsseitigen. Eingabe: • 7437 Wahlschalter Gesperrt/Entsperrt (je nach Maschinenstatus vor Vornahme dieser Aktion wird ggf. das Schloss-Symbol auf dem Display angezeigt). Nach Eingabe des Codes für den gewünschten Betriebsmodus STOP drücken und Maschine mit dem Netzschalter ausschalten.
  • Seite 55 SELECT drücken, um die Anzahl der Zyklen zu erhöhen; SELECT länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Anzahl zu verringern. Sobald die gewünschte Menge eingegeben wurde, STOP drücken und Maschine mit dem Netzschalter ausschalten. Die eingegebene Menge bleibt gespeichert, auch wenn die Maschine erneut ausgeschaltet wird.
  • Seite 56 c. Für eine gründliche Reinigung Druckknopf der Halterung drücken; durch Lösen der Federn und Drücken der Seitenlaschen lässt sich der Clipverschluss öffnen und der Druckknopf der Halterung ausbauen [Abb.13]. 8. Die ganze Entsaftungseinheit bestehend aus Entsaftungswanne, Kugeln und Messer waagrecht herausziehen [Abb.14]. 9.
  • Seite 57 Die ADAPT Wanne ist korrekt in den Führungen der Entsaftungswanne eingebaut und mit den jeweiligen Muttern befestigt. Sollten bei Einbau von Messer, Wanne, Kugeln, Cups, Seitenteilen der Frontblende und/oder Frontblende die einzelnen Arbeitsschritte nicht beachtet und diese Bestandteile nicht korrekt angebracht werden, kann es zu Schäden an diesen Teilen und/oder im Inneren der Maschine kommen.
  • Seite 58 1. Wenn der Korb nicht korrekt angebracht ist, startet die Maschine nicht. Auf dem Display erscheint “Error” und der Korb wird schattiert und blinkend angezeigt. 2. Wenn die Frontblende nicht korrekt angebracht ist, startet die Maschine nicht. Auf dem Display erscheint “Error” und die Frontblende wird schattiert und blinkend angezeigt. 3.
  • Seite 59 • Nach erfolgter Installation muss die Steckdose einfach zugänglich sein. Verlängerungskabel, Adapter und Mehrfachstecker sind untersagt. • Wenn die Maschine nicht auf einem Zummo Unterschrank montiert wird, muss sie auf einem Untersatz von mindestens 780mm Höhe aufgestellt werden. 6.1. INSTALLATION •...
  • Seite 60 6.3. FEHLERBEHEBUNG Störung Ursache und/oder Lösung Fehlende Netzspannung. Display leuchtet nicht Sicherung durchgebrannt. Netzkabel nicht korrekt angeschlossen. Netzschalter ausgeschaltet. Auf dem Display Frontblende nicht korrekt montiert. erscheint “Error” Wanne nicht korrekt montiert. Behälter / Chute nicht korrekt montiert. Korb nicht korrekt montiert. Motorüberhitzung.
  • Seite 61 INNERER KORB KOMPLETT MECHANISIERT Z14 1409025A-1 1408039 BEHÄLTER LINKS KOMPLETT Z14 INOX 1408041 BEHÄLTER RECHTS KOMPLETT Z14 INOX 1403024B-1 ÄUSSERER KORB KOMPLETT 9KG Z14 GP 1409014A CHUTE LINKS KOMPLETT Z14 1403026B-1 ÄUSSERER KORB KOMPLETT 16KG Z14 GP 1409016A CHUTE RECHTS KOMPLETT Z14...
  • Seite 76 CESTA INTERNA COMPLETA MECCANIZZATA 1409025A-1 1409014A CANALINA SINISTRA COMPLETA Z14 Z14 GP 1409016A CANALINA DESTRA COMPLETA Z14 1403024B-1 CESTA ESTERNA COMPLETA 9KG Z14 GP 1605005 GOMMA SCARICO 1403026B-1 CESTA ESTERNA COMPLETA 16KG Z14 GP I-7985-M4X8 VITE INOX M4X8 DIN-7985 1405005BR-1...
  • Seite 91 CESTO INTERIOR COMPLETO MAQUINADO Z14 1409025A-1 1408041 DEPÓSITO DIREITO COMPLETO Z14 INOX 1409014A MANGA ESQUERDA COMPLETA Z14 1403024B-1 CESTO EXTERIOR COMPLETO 9KG Z14 GP 1409016A MANGA DIREITA COMPLETA Z14 1403026B-1 CESTO EXTERIOR COMPLETO 16KG Z14 GP 1605005 BORRACHA DRENAGEM 1405005BR-1 TABULEIRO EXTRAÇÃO Z14 GP...
  • Seite 106 VOLLEDIG BAKJE LINKS Z14 INOX 1409025A-1 GEMECHANISEERD Z14 GP 1408041 VOLLEDIG BAKJE RECHTS Z14 INOX 1403024B-1 VOLLEDIGE BUITENSTE MAND 9 KG Z14 GP 1409014A VOLLEDIGE SLANG LINKS Z14 1403026B-1 VOLLEDIGE BUITENSTE MAND 16 KG Z14 GP 1409016A VOLLEDIGE SLANG RECHTS Z14...
  • Seite 114 CERTIFICADO DE GARANTÍA / GUARANTEE CERTIFICATE BON DE GARANTIE / GARANTIEURKUNDE CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIECERTIFICAAT / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GARANTİ BELGESİ Nombre / Name / Nom Name / Nome / Name Naam / Имя / adı: ……..………………………………………………………………….………… Dirección / Address / Adresse Anschrift / Indirizzo / Endereço Adres / Адрес: .........................